29 страница6 сентября 2025, 16:40

=24-2=

24-2

Однако Чжоу Цзяюй не ожидал, что дорога закончится у входа в пещеру с железной лестницей на стене, по которой можно было спуститься вниз.

Сюй Цзяи и Чжоу Цзяи присели у края дыры, поджав под себя ноги, и посмотрели вниз.

Сюй Чжицао бросил сигарету, посмотрел, как она исчезает в конце, и сказал: "Спускаешься?".

Чжоу Цзяюй вздохнул: "Я начинаю скучать по мастеру".

Сюй Чжицао сказал: "Зачем ты думаешь о своем муже?".

Чжоу Цзяюй сказал: "Я уверен, что он может сказать, почему здание находится в таком состоянии, не спускаясь туда".

Сюй Чжицао: "Тогда знает ли ваш муж, что он вам нравится?".

У Чжоу Цзяюй перехватило дыхание: "О чем ты говоришь?".

Сюй Чжицао посмотрел на Чжоу Цзяюй и медленно сказал: "Я просто шучу".

Чжоу Цзяи сказал: "Может, хватит говорить о ерунде?".

Он сказал: "Знаете, в мире есть три вещи, которые невозможно скрыть: чихание, бедность и любовь".

Чжоу Цзяюй насмешливо отозвался о нелепом комментарии Сюй Чжизао и сказал: "Тогда знаешь ли ты, что я настолько беден, что даже не могу позволить себе купить телефон ?".

Сюй Чжицзао: "......"

Чжоу Цзяюй сказал: ""Давай, давай, давай, спускайся".

Вдвоем они некоторое время возились, что наконец заставило их страх перед пещерой утихнуть, и Чжоу Цзяюй начал спускаться первым, а Сюй Чжицао следовал позади, а затем сказал: "Черт, вот почему ты не пользуешься своим телефоном? Вот почему я выбросил и свой гребаный телефон".

Руки и ноги Чжоу Цзяи соскользнули, когда он услышал это, и он чуть не упала но, по крайней мере, ему удалось удержаться, сделать вид, что он ничего не слышит, и продолжить спуск.

Он спускался по лестнице с помощью одной руки и одной ноги за раз, и Чжоу Цзяюй подсчитал, что они спускались около семи или восьми минут, прежде чем его ноги коснулись земли. Но земля под пещерой была необычайно скользкой, и он почти не поскользнулся, когда впервые поставил на нее ногу.

"Естественная скальная пещера?" Чжоу Цзяюй вздохнул, подняв фонарь и оглядевшись вокруг: "Кто поверит, что мы находимся под высотным зданием, когда ты так говоришь?".

Фундамент здания - это очень важная часть здания, поэтому кто знает, почему под землей находится такая вещь.

"Пойдем". Сюй сказал: "Вон там дорога".

Хотя эта дорога выглядела странно, возвращаться назад, когда мы были здесь, было слишком накладно. Двое мужчин посмотрели друг на друга и решили продолжить путь, в конце концов, они были мужчинами, которые стремились стать урнами.

Когда они шли по извилистой дороге, Чжоу Цзяюй заметил, что вокруг часто висели талисманы, а стены и земля были сырыми.

Увидев эти приспособления, Сюй Чжицао сказал: "Интересно, человек, отвечающий за торговый центр, не знал о существовании этой дороги?". Эти вещи, очевидно, имели отношение к убийству, произошедшему в торговом центре, но, глядя на ответственного человека с видом "я ничего не знаю, мне нужна помощь", было очевидно, что он лжет.

Чжоу Цзяюй не ответил, его уши были заполнены звуком текущей воды, и даже слова Сюй Чжицао, входящего в иллюзию, был немного тихими.

Приблизившись к месту назначения, Сюй Чжицао наконец услышал звук текущей воды, но это был не тот звук, который слышал Чжоу Цзяюй, это был настоящий звук, который мог услышать любой обычный человек с хорошим слухом.

Сюй Чжицао сказал: "В конце есть вода".

Чжоу Цзяюй ничего не сказал.

Они медленно шли вперед, и, свернув за угол, наконец, увидели, что находится в конце. На самом деле это был древний колодец, вокруг которого висело несколько цепей толщиной в запястье.

Увидев это зрелище, Сюй Чжицао втянул в себя холодный воздух: "Запертый колодец дракона?!"

Чжоу Цзяюй не знал многого об этом и был озадачен: "Как это?".

Сюй Чжицао сказал: "Это можно найти во многих местах, в Ючжоу, Цзинане, Хуайине и столице. Этот колодец также известен как "Запертый колодец дракона короля Юя", где говорится, что в те времена, когда Да Юй правил наводнениями, он запер в колодце несколько червей, вызывающих бедствия, а затем подавил их железными цепями".

Чжоу Цзяюй внимательно слушал.

Сюй Чжичжао сказал: "Есть и в столице, в Бэйсиньцяо, и говорят, что именно так появилось название Бэйсиньцяо".

Чжоу Цзяюй нахмурился: "Есть ли такая вещь?".

Сюй Чжицао сказал: "Легенда гласит, что когда дракон был пойман, человек, поймавший его, пообещал ему, что пока мост в этом месте будет старым, он сможет выпустить его, и тогда название этого места было изменено на Бэйсиньцяо". Новый мост, новый мост - мост никогда не устареет, пока это место не поменяет свое название.

Чжоу Цзяюй был впечатлен находчивостью людей, услышав это.

"Ну и как здесь". Рыба Чжоу Цзя услышала звук воды, устремившейся в колодец. Вода в колодце обычно была неподвижна, и даже если в нем было течение, он оставался темным, но из него доносился яростный шум воды, и не нужно было смотреть, чтобы понять, что внутри должны быть бурные волны.

Сюй Чжицао сказал: "Я не знаю". Он протянул руку, схватился за цепь и неуверенно потянул ее вверх.

Чжоу Цзяюй сначала не понимал, что он делает, но как только цепь натянулась, он услышал рев зверя, который он слабо слышал наверху раньше.

Цепи в руках Сюй Чжицао тоже начали дико трястись, и он почти не смог их натянуть, и его вместе с ними повалило вниз, но Чжоу Цзяюй, стоявший рядом, помог ему.

"Это действительно запертый дракон". Сюй Чжицао горько улыбнулся. Если раньше он только предполагал, то теперь, когда он увидел реакцию колодезной воды, его предположение подтвердилось. Одной из особенностей Колодца Драконьего замка(в смысле запирать) было то, что если попытаться подтянуть висящие внутри цепи, то можно было увидеть, как бурлит вода в колодце, и услышать звук глубокого бычьего рева - легендарный драконий рев был в семь или восемь раз похож на рев быка.

Когда вода в колодце забурлила, рыбный запах в ноздрях Чжоу Цзяюя стал настолько сильным, что его даже слегка затошнило, но он сдержался, чтобы его не вырвало.

Убедившись, что колодец чист, Сюй Чжицао отпустил цепи и опустил их вниз. Ему показалось, что он почувствовал на ладони влагу, и когда он посмотрел вниз, его лицо мгновенно стало белым: "Черт, откуда эта кровь?".

Чжоу Цзяи тоже подошел и обнаружил, что на ладони Сюй Чжичжао действительно была кровавая паста, только эта кровь была не свежей и почернела, но можно было смутно почувствовать рыбный запах уникальной крови.

"Хаха". Чжоу Цзяюй сухо рассмеялся: "У меня есть не очень хорошая идея".

Сюй Чжичжао вытер кровь и сказал: "Что?".

Чжоу Цзяюй сказал: "Вы сказали, что это здание ремонтировалось в течение шести или семи лет, почему что-то произошло только недавно?".

Сюй Чжицзао нахмурился. Чжоу Цзяюй был прав, если бы проблема была в колодце, то что-то случилось бы при первом ремонте здания, но оно простояло несколько лет, и за это время его несколько раз ремонтировали.

Чжоу Цзяи сказал: "Так что я думаю, а, может быть, кто-то использовал этот колодец в качестве ...... места для сброса тела". Это место скрытно, и его нелегко найти.

Сюй Чжицао: "......" Это предположение просто разумно и законно, он посмотрел на пятна крови на цепях совершенно не в состоянии опровергнуть.

Чжоу Цзяюй почувствовал, что колодец немного пугает, поэтому не стал подходить к нему слишком близко. Сюй Чжицао не был так уж напуган, но, услышав слова Чжоу Цзяюй, он не мог не сделать несколько шагов назад.

"С точки зрения фэн-шуй, что произойдет, если бросить труп в запертый колодец дракона?". В этом отношении Чжоу Цзяюй был полудурком и мог только советоваться с Сюй Чжицао.

Но Сюй Чжицао горько улыбнулся: "Я тоже никогда не слышал об этом раньше". Колодец Дракона всегда был очень злым, и рядом с ним есть другие здания, чтобы подавлять его, поэтому люди, которые его содержат, будут весьма осторожны.

Чжоу Цзяюй сказал: "Значит, мы нашли причину?".

Сюй Чжицао кивнул.

Все, что происходило в этом торговом центре, определенно было неотделимо от колодца перед ними. И странное расположение некоторых зданий внутри здания также имело соответствующее объяснение.

Проще говоря, строитель здания с самого начала знал, что под зданием есть такой колодец, и построил здание на его вершине, чтобы ему повезло с драконом. Но удачу дракона не так легко обмануть, поэтому, чтобы предотвратить обратную реакцию, строитель построил в здании довольно много вещей, связанных с водой, среди них - вода в форме огня и вода в форме земли, которые мы видели ранее.

Пока Сюй собирался с мыслями, Чжоу Цзяюй услышал очередной вой из устья скважины, звук становился все громче и громче, от которого болели уши.

Звук становился все громче и громче, жалил уши, но, глядя на лицо Сюй Чжицао, он совсем его не слышал.

Чжоу Цзяюю стало любопытно, поэтому он подошел к устью колодца и, сложив голову, заглянул туда. Он увидел, что под устьем колодца желтоватая речная вода поднимается и вот-вот хлынет, а посреди речной воды огромный желтый глаз с выпученными зрачками равнодушно и свирепо смотрит на Чжоу Цзяюя.

Чжоу Цзяюй сказал: "Черт!!! Беги!!!"

Он схватил Сюй Чжицао и бросился бежать, но как только он вышел из колодца, вода из колодца хлынула и затопила то место, где они только что были.

Ему казалось, что он никогда в жизни не бегал так быстро, и десятиминутный путь был пройден за три минуты.

Когда они начали подниматься по лестнице, желтоватая вода достигла их ног. Если бы они не бежали так быстро, тела бы смыло, и они не успели бы превратиться в кувшины.

Быстро взбираясь по лестнице, Чжоу Цзяюй и Сюй Цзыи не решались остановиться и продолжали бежать к выходу.

Вода, словно внезапный поток, преследовала их на всем пути, не давая возможности перевести дух.

Когда Чжоу Цзяюй уже не мог бежать, Сюй Чжицао задыхался и говорил: "Думай о своем муже, думай о своем славном будущем, думай о любви между вами!".

Чжоу Цзяюй чуть не споткнулся и упал, услышав это, проклиная Сюй Чжицао, сукина сына, который в это время все еще приставал к нему, не боясь, что он услышит последнее и полностью потеряет свой боевой дух.

Они вдвоем бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали.

Увидев их в таком беспорядке, Тань Инсюэ поспешно вышла вперед и спросила, "Что случилось?".

"Вода ...... вода ......" Чжоу Цзяюй задыхался, он собирался сказать, что вода преследовала их, но он не мог произнести следующие слова в течение полудня.

Тань Инсюэ сказал: "Хочешь воды?". Она достала из рюкзака бутылку минеральной воды и собиралась напоить его.

Чжоу Цзяюй хотел заплакать и сказал: "Ты такая, что мне страшно, когда я смотрю на воду.

Тань Инсюэ сказал: "Ты не хочешь пить? Сюй Чжицао? Хочешь воды?"

Сюй Чжицао сказал: "Проклятье ...... заберите это, не позволяйте мне видеть эту вещь".

Лицо Тань Инсюэ было полно недоумения.

Через десять минут двое мужчин, которые, прихрамывая, лежали на полу, наконец, пришли в себя.

Тань Инсюэ уже не терпелось, и она взволнованно спросила их обоих, что они видели внутри.

Сюй Чжицао сказал: "Я видел свою любовь".

Тань Инсюэ: "......"

Чжоу Цзяюй: "Сюй Чжицао, если ты однажды умрешь, то это будет твоя собственная распутная смерть".

Сюй Чжицао: "Хаха".

В конце концов, именно Чжоу Цзяюй подробно рассказал о том, что они с Сюй Чжицао видели, о запертом колодце дракона и о предположениях по поводу выброса тел.

Тань Ин Сюэ слушала с большим интересом, с сожалением говоря, что если бы она знала, то обязательно пошла бы посмотреть.

"Понятно, что в запертый колодец дракона, возможно, был выброшен труп, поэтому дракон внутри него разгневан?". Тан Ин Сюэ сказал: "Что ж, это хорошее предположение, но все равно нет способа подтвердить его, если труп не может быть найден".

Как только она закончила говорить, железная дверь, которая была закрыта, вдруг дважды стукнула, и в дверь постучали.

Чжоу Цзяюй и Сюй Чжицао только что выбрались изнутри, они не видели никого другого, а если и видели, то вода точно не была живым человеком.

"Открыть?" Чжоу Цзяюй посмотрел на Сюй Чжицао.

Сюй Чжицао сказал: "Посмотри на меня, мне тоже страшно".

Чжоу Цзяюй сказал: "Разве ты не видел там свою любовь? Ваша любовь сейчас у ваших дверей, и это ваше отношение?"

Сюй открыл рот, но не мог найти слов, чтобы ответить, и в конце концов сказал Чжоу Цзяюй: "Раньше ты не был таким". Где был тот милый Чжоу Цзяюй, который невинно смотрел на него своими красивыми глазами цвета персика, когда он касался его задницы?

Тань Ин Сюэ присоединилась к веселью рядом с ним: "Да, Сюй Чжицао, твоя любовь постучалась в дверь".

Под взглядами остальных троих Сюй Чжицао мог лишь неуверенно подойти к железной двери, покрытой грязью, протянуть руку, потянуть за ручку и открыть ее с медленным усилием.

Автору есть что сказать: Чжоу Цзяюй: Сэр, сэр, я скучаю по вам.

Линь Цишуй: Хороший мальчик, иди сюда.

Подбежал Чжоу Цзяюй.

Линь Цишуй нежно поцеловала его в щеку.

29 страница6 сентября 2025, 16:40