=31=
Глава 31 Финал
Как только слова Юнь Сю упали, кто-то в толпе издал резкий и жалкий крик.
"А-а-а-а!!! Это так больно!!! Так больно!!!" Чжоу Цзяюй пошел на звук, но увидел, что два молодых негодяя, которые раньше издевались над Юньсю, боролись как сумасшедшие, безостановочно царапая спину руками. Окружающие жители деревни мгновенно разбежались при виде этого зрелища, их лица были полны страха.
"Двое хулиганов подняли свою одежду и легли на землю, растирая спины о неровную землю с такой силой, что вскоре кожа на их спинах превратилась в кровавое месиво.
"Скорее свяжите их обоих!!!" сказал староста деревни сквозь стиснутые зубы.
Окружавшие его жители нерешительно шагнули вперед и связали хулиганов веревками, чтобы они не могли и дальше причинять себе вред.
"Я добьюсь, чтобы вас убили сегодня!!!" Повернув голову, староста деревни яростно выругался на Юнь Сю: "Ты, сука, только из-за тебя мы в таком состоянии!".
Юнь Сю холодно посмотрела на старосту, от этого взгляда свирепый староста на мгновение попятился, а потом тихо сказала: "Конечно, ты можешь убить меня, но думаешь ли ты, что убийство сойдет тебе с рук?".
Выражение лица деревенского вождя было свирепым от страха.
Юнь Сю окинула взглядом всех жителей деревни, и куда бы она ни посмотрела, никто не осмелился встретить ее взгляд, на что она с усмешкой ответила: "Если я умру, вам всем придет конец!" Она указала на Чжоу Цзяюя, который стоял рядом с ней, и ее голос был холоден как лед: "Боишься смерти? Хочешь прибегнуть к помощи этих чужаков, чтобы выжить? Мечтай ...... Это бесполезно, подумай о том, что ты сам натворил, даже если ты сбежишь из этой деревни, это бесполезно".
Когда она закончила, она безумно рассмеялась, звук этого смеха был резким и неприятным для ушей.
А два связанных вместе молодых негодяя продолжали жалобно кричать, смех, крики, сопровождаемые испуганными взглядами окружающих, наполнили всю деревню атмосферой отчаяния.
"А-а-а-а, помогите, помогите..." Голоса маленьких негодяев постепенно слабели. Чжоу Цзяюй присмотрелся, но обнаружил, что под ним скопился слой крови, а спина уже была мокрой от крови.
Лицо деревенского старосты исказилось, как у злого духа из ада, и он свирепо сказал: "Даже если мы умрем, мы хотим, чтобы тебя похоронили вместе с нами! Убейте ее!" При этих словах жители деревни выступили вперед с оружием.
Хотя жители деревни не казались сильными в бою, их было так много, и если бы один из них нанес им удар, они, вероятно, умерли бы здесь сегодня.
Они стояли, готовые открыть огонь, когда сзади толпы раздался громкий удар.
Сюй Чжицао сказал: "Выстрелы?".
Они посмотрели в ту сторону и с трепетом наблюдали, как группа людей в форме выскочила из ниоткуда.
"Полиция! Бросайте оружие!" кричали мужчины.
Она была готова умереть здесь сегодня, но не ожидала, что десятки хорошо вооруженных полицейских появятся из ниоткуда.
Тань Инсюэ в панике спросила: "Разве это преступление - раскапывать чью-то могилу?".
Сюй сказал: "Тише, не шумите, если люди узнают об этом, их точно придется задержать в административном порядке".
Юнь Сюй стояла рядом с ним и смотрел на него с видом "я не знаю, о чем ты говоришь".
Через несколько дней Чжоу Цзяюй снова увидел Линь Цишуй, стоящего в толпе людей в форме и, похоже, беседующего с полицейским во главе.
Жители деревни, никто из которых никогда раньше не видел такой стойки, испугались и с грохотом побросали оружие. Глава города едва сумел сохранить самообладание и сказал: "Товарищи, что вы имеете в виду? Мы ничего не сделали".
Милиционер, шедший впереди, сказал: "Ничего?". Он достал из кармана ордер на арест и сказал: "Извините, но мы подозреваем вас в причастности к десяткам убийств".
Лицо старосты деревни посинело, и он долго не мог говорить.
Чжоу Цзяюй и Сюй Чжицао с интересом наблюдали за происходящим и говорили, что все злые духи и боги-змеи под светом социалистической правовой системы становятся бумажными тиграми.
Линь Цишуй медленно подошел к ним и сказал: "Вы готовы?".
Хотя Чжоу Цзяюй даже не знал, о чем говорит Линь Цишуй, он все равно радостно ответил: "Готов".
Линь Цишуй сказал: "Ну, раз вы готовы, сдавайте документы".
Чжоу Цзяюй: "......".
Сюй Чжицао и Тань Инсюэ были ошеломлены и жестами показали Чжоу Цзяюй: "Ты предатель".
Чжоу Цзяюй: "......" Он поклялся, что просто ответил невзначай.
Через некоторое время прибыли еще несколько судей, а вместе с ними Юй Сяомянь и остальные. Но когда он подошел, его лицо было грязным, а в руке он держал лопату, так что он знал, что делал. Увидев столько полицейских, он нервно бросил лопату в траву рядом с собой и сказал: "Руки вверх, что случилось?".
Чжоу Цзяюй посмотрел на него, и ему очень захотелось рассмеяться.
"Или пошел копать?" Сюй Чжицао спросил тоненьким голосом: "Что выкапывать?".
Юй Сяомянь сказал: "Я должен сказать тебе, что благодаря сарказму мы находимся в гонке о".
Сюй Чжицао сказал: "На самом деле все так, мы также выкопали гробницу ......".
Как только он закончил говорить это, Юй Сяомянь оглянулась вокруг и его лицо надулось, очевидно, обнаружив лицемерные лица троих с Сюй Чжицао и просто разозлившись как рыба фуга. Сюй Чжицао поспешно закончил предложение, прежде чем он успел открыть рот, и сказал: "Таким образом, мы обмениваемся информацией и скоро сдадим наши документы".
Глаза Юй Сяомяня стали еще круглее, и она сказала: "Осталось еще несколько дней, так почему нужно сдать работу?".
Сюй Чжицао указал на жителей деревни, которые сидели на корточках внизу, и сказал: "Вы хотите пойти в центр заключения и попросить у них информацию?".
Юй Сяомянь: "......"
Она почесала голову, как бы соглашаясь на сделку, и сказала: "Ты первый!".
Сюй Чжицао задумчиво сказал: "Мы видели кусок гниющего мяса и тело подростка".
Юй Сяомянь сказала: "Мы раскопали три могилы, все они были трупами младенцев, как будто ...... рядом с ними были также следы гниющей плоти, но это было слишком давно, чтобы сказать слишком ясно."
Трупы младенцев? Несколько человек глубоко задумались, услышав этот ответ.
Юнь Сю, как свидетельницу, тоже должны были увести, но на ее лице не было страха, а, наоборот, было какое-то волнение. Проходя мимо Чжоу Цзяюя, она вдруг подошла к его уху и что-то прошептала.
Чжоу Цзяюй застыл на месте.
Юнь Сю сказала: "Близнецы могут жить до двенадцати лет, а младший брат и сестра должны быть доношенными".
Чжоу Цзяюй был полон недоумения, а Юньсю красиво улыбнулась ему и сказала: "Спасибо".
Чжоу Цзяюй сказал: "...... Вы слишком добры".
Юньсю тоже забрала полиция. Хотя эта деревня находится в отдалении, под небом нет королевской земли, и если ты совершишь преступление, то всегда будешь наказан.
Затем пришло время конкурсантам сдавать свои работы. Сотрудники дали нескольким участникам несколько комнат и ограничение по времени - шесть часов. За эти шесть часов участники должны были привести в порядок свои мысли, основанные на том, что только что произошло, и подвести итог своим ответам.
Конечно, если человек успевал быстрее, чем подводились итоги, то считалось, что он проиграл.
Перед тем, как Чжоу Цзяюй вошел в зал, он стоял рядом с Линь Цишуй.
Линь Цишуй сказал теплым голосом: "Заходи и отвечай правильно".
Чжоу Цзяюй поднял голову и прошептал: "Господин, а если я проиграю?"
Линь Цишуй на мгновение замолчал и вдруг улыбнулся, несколько холодной и ясной улыбкой, как холодная весна, тающая в начале весны, с хрустящим вкусом, он сказал: " Маленький дурачок, полиция на стороне, неужели ты боишься, что я утоплю тебя в море?"
Сердце Чжоу Цзяюя заколотилось, когда он посмотрел на улыбку Линь Цишуя, и он даже заподозрил, что в следующий момент его сердце выпрыгнет из горла.
"Продолжай." сказал Линь Цишуй, "Не бойся".
Чжоу Цзяюй внезапно наполнился уверенностью.
Он вошел в дом, достал ручку и бумагу и начал записывать на бумаге подсказки, затем соединил все подсказки вместе.
Пропавшее тело, паникующие жители деревни, странная татуировка на спине, отдельное кладбище, два совершенно разных Юньсю.
Чжоу Цзяюй прочесал всю информацию, его голова шла кругом. Они собрали все части, и теперь нужно было собрать все воедино.
Слова Юнь Сю стали для Чжоу Цзяюя ключевым моментом в разгадывании головоломки.
"Близнецы могут жить до двенадцати лет, а младшие братья и сестры должны быть доношенными". Связь с человеческими лицами разного размера позади этого жителя деревни, казалось, была объяснена.
Жертвы, у которых были содраны лица, были либо новорожденными младенцами, либо подростками, дожившими до двенадцати лет.
Женщина, которая пыталась соблазнить Чжоу Цзяюй ранее, очевидно, была неразлучна с Юньсю, и, судя по реакции жителей деревни на Юньсю, это была заслуга Юньсю, что она выжила.
Чжоу Цзяюй закрывает глаза и пытается мысленно обрисовать всю историю.
В деревне, вдали от мира, царила неведомая порочность. За каждым из них было пришито чужое лицо, и эти лица принадлежали либо их братьям и сестрам, родившимся позже, либо найденным где-то младенцам.
Юнь Сю отказалась следовать этому правилу и даже помогла своей сестре-близнецу сбежать, чем возмутила старосту деревни и сделала ее самым непопулярным человеком в деревне.
Только этот инцидент стал толчком к развитию всей истории.
Спустя годы могилы деревни были разграблены, а человеческие лица, скрывающиеся за жителями деревни, сестра Юнь-Сю использовала как оружие, чтобы забрать их жизни. Один за другим она забирает жизни жителей деревни, используя методы, о которых никто не знает. И хотя староста деревни боится, что секреты деревни будут раскрыты, он вынужден обратиться к стороннему мастеру фэн-шуй, чтобы выяснить, какие именно методы используют сестра Юньсю.
Таким образом, деревня превращается в гонку, а участники становятся исследователями, но ответы, которые больше всего нужны старосте деревни, оказываются выкопанными до того, как он сможет их получить, а более глубокие секреты передаются полиции без переговоров.
Возможно, организаторы конкурса изначально заключили какое-то соглашение с главой деревни, так как Чжоу Цзяюй заметил, что тот был очень шокирован, когда увидел полицию, явно не ожидая такой ситуации.
Так каким же способом сестры Юнь убили этих людей? Если они ненавидели эту деревню, то почему не сделали этого раньше и не позволили Юньсю страдать столько лет?
Чжоу Цзяюй не мог этого понять, ему всегда казалось, что есть вещи, которые не поддаются логическому объяснению. Например, черный туман над кладбищем, песня, которую мог слышать только он, и сильный запах трупов от сестры Юньсю.
Эта девушка, должна была быть за гранью человечности.
Прошло два часа, Чжоу Цзяюй подготовился, произнес ключевые слова на камеру и начал рассказывать свои пункты один за другим.
С другой стороны, четверо судей сидели перед экраном компьютера, и когда Сюй Цзянь увидел, что Чжоу Цзяюй выступает первым, он едко сказал: "Йоу, твой ученик действительно первым сдал свою работу".
Линь Цишуй равнодушно ответил: "Когда я соревновался с тобой, я тоже первым сдал свою работу".
Выражение лица Сюй Цзяня на мгновение застыло.
Перед ними лежал стандартный оценочный лист, похожий на ответы на большие вопросы на экзамене, на котором были отмечены отдельные баллы, например, пять баллов за то, что ЮньСю и девушка были близнецами, два балла за то, что они назвали обычаи деревни, и чем сложнее ответ, тем выше балл.
Чжоу Цзяюй говорил не очень быстро, но лицо Сюй Цзяня стало уродливым со скоростью, видимой невооруженным глазом. Ответ Чжоу Цзяюй был настолько исчерпывающим, что мог бы составить целую логическую цепочку, в нем также упоминался особый статус сестер Юньсю, а также тот факт, что никто не ожидал, что участник конкурса знает этот момент.
"Близнецам было бы двенадцать лет, одна из них была бы лишена лица, а остальные жители деревни получили бы ...... от своих младших братьев и сестер, хотя я подозреваю, что не у всех были младшие братья и сестры, поэтому я обоснованно подозреваю, что у них был бы доступ к другим детям из внешнего мира. " Чжоу Цзяюй на экране говорил серьезно.
Уголки рта Линь Цишуй приподнялись вверх, и он небрежно поставил галочку в оценочном листе Чжоу Цзяюя.
