6 страница9 февраля 2020, 20:35

Глава # 6

"Новый день - новый труп? Не знаю, мне не докладывают. - мысли Моргана с утра. Достаточно мрачно, - А я говорил. Я говорил им. А теперь пожалуйста, разделывайте ещё один труп".

Сегодня у Моргана выходной, но он все же решил приехать на работу, однако чуть позже, не с самого утра - к обеду - к вечеру. 

***

- Мистер Морган? - удивился Оуэнс, - что же это вы на службе? У Вас разве не выходной? 

- выходной-то он выходной, только кто работать будет? 

- ну кто-нибудь да будет. 

- ой что-то я сомневаюсь. 

Мужчины немного посмеялись и Морган, покинув своего собеседника, направился в свой кабинет. 

- это ещё что? - Джозеф присел на корточки и стал вглядываться в алое пятно на паркете. - не припомню чтобы кто-то истекал тут кровью. 

Вдруг в кабинет вошла женщина средних лет с тряпкой и шваброй. 

- ой, мистер Морган, вы на работе? Простите, я вчера не помыла Вас, я хотела сегодня. У Вас же выходной, я думала Вас не будет, я... 

- Мисс Хопфил, все в порядке. Не беспокойтесь. Помоете позже. Вечером. Но... Сегодня! - улыбнулся Морган. 

- спасибо, Спасибо Вам большое. 

- все- все идите. - уборщица покинула кабинет, а детектив обратился к своему коллеге в соседнем кабинете. - Мистер Оуэнс, пригласите ко мне Ортрита - Стива Ортрита, пожалуйста. 

- минутку. - Филл набрал несколько цифр на телефоне и приложил его к уху. - Здравствуйте, зайдите пожалуйста к детективу.

- к какому?

- к детективу Моргану. 

- зачем? 

- Мистер Ортрит, мне не сообщают, зайдите пожалуйста. 

- это срочно? 

- а у нас бывает по-другому? 

- сейчас. - сказал Стив и бросил трубку. 

- что там Филл? 

- он будет через минуту. 

- благодарю. 

***

- почему так долго, Мистер Ортрит? 

- а у меня своя работа есть. 

- это и есть Ваша работа. Я твой начальник. Так что, будь добр, выполняй мои приказы.

- как скажете. - недовольно пробубнел эксперт- криминаллист. 

- на полу кровь, узнайте чья. 

- хорошо. - Стив взял инструменты и "добыл" образцы крови. 

После этого он покинул кабинет, а Моргану кто-то позвонил. 

- здравствуй, Джо! Как ты там? Я очень скучаю. 

- привет, Одри! Я тоже скучаю по тебе, но времени грустить нету. 

- новый день-новый труп? 

- именно. - Детектив рассказал своей жене о всех событиях прошедшего дня. 

- и ты думаешь это Эдвардсон? - после минутного молчания вымолвила Одри. 

- очень не хочется что бы это оказалось правдой, но есть определённые факты. 

- как ты вообще начал его подозревать?

- не знаю. Совершенно случайно в голову пришло. Я по началу и зацикливаться на этом не стал, но сама посуди: Его не было на рабочем месте, как раз тогда, когда пришёл "Райт", он не оповещал меня о продвижениях в деле, вопрос: почему? Боится что я найду что-то?

- а если это не он? 

- может не он сам Райт, но точно уж он не белый и пушистый. 

- почему Райт? 

- м? 

- всё называют его по прозвищу. Все кроме тебя. 

- страх перед именем, лишь увеличивает страх перед тем, кто его носит. 

- согласна. 

- ладно, любимая, мне нужно проверить мои догадки. 

- береги себя! 

- не беспокойся. Маме привет! 

***

- о! Мистер Гаррисон! Здравствуйте! 

- день добрый, Мистер Ортрит. Что это у Вас? 

- кровь, как всегда. Кровь, пробирочки, анализы, трупы. А ведь раньше я мечтал быть психологом. 

- а я футболистом, но... Не сложилось вообщем. И кто же наша жертва? - сказал Мэтью, указывая на пробирку с образцами. 

- понятия не имею. - парень недопонимаюше посмотрел на своего коллегу. - Морган нашёл пятна на полу в кабинете и сказал выяснить кому она принадлежит. 

- твою ж мать! 

- что такое?

- извините, Мистер Ортрит, я опаздываю. 

- ну ладно, я тоже побегу. Удачи Вам. 

- да-да, и Вам! - Мэтью сорвался с места и побежал вверх по лестнице. 

Зайдя в один из кабинетов он с порога выпалил: 

- у нас проблемы. 

***

- не может быть. - сказал Мистер Ортрит после нескольких часов анализирования образца крови. - скорее... Ну! - ругался он на медленно печатающий принтер. 

Он вытащил из машинки листы и пошёл к Джозефу.

- Мистер Морган, у меня для Вас 2 новости: хорошая и плохая. Начну с хорошей. Я узнал кое-что интересное об этой крови. - указал он на остатки алой жидкости на полу. 

- так-так. И? 

- всё! Хорошая новость на этом закончена. То, что я узнал, это уже плохая новость. 

- о Господи. Ладно, говорите.

- когда я проводил анализ, я заметил, что в крови мало вещества благодаря которому, кровь сварачивается на оптимальный уровень, тоесть скорее всего человек, которому она принадлежит болен Геморолагическим диатезитом. 

- а человеческим языком? 

- у него нарушена свертываемости крови. 

- ну и... 

- у него довольно редкая форма данной болезни. Совсем недавно я работал с такой кровью решил сравнить. Вообщем кровь с вашего пола абсолютная идентична крови...взятой...со смывов рук девушки...которую убили вчера. 

- то есть? Убийца был в моем кабинете? 

- да! 

- я к Эдвардсону. 

Морган шёл по коридорам и думал как бы ему взять образец крови Босса. 

- ладно. Рискнем! - Морган придумал план, поэтому поменял траикторию своего движения и пошёл в противоположную сторону, но... 

- о Детектив! Вас-то я и ищу! 

- твою мать. 

- что? 

- говорю: и я Вас ищу. 

- мм...- одобрительно кивнул Эдвардсон. - Что нового в деле Хирурга?

- Райта! - поправил Джо своего начальника. 

- Райта. Так что? 

- ничего. Ровным счётом. 

- да? Странно. 

" Конечно странно, ты же думал, что я не догадываюсь о твоих делишках и все тебе сейчас на блюдечке выложу. Обойдетесь!" - думал Джо. 

- ну как есть. 

- а с девушкой что? 

- с какой девушкой? 

- ну...вчерашней. 

- ааа, ну как что? Мертвая. Не ожила. 

- ну понятно. Ладно, если что мне докладывай!

- разумеется. -" Ага. Бегу и падаю".

- мне пора, Мистер Эдвардсон. До свидания! 

- а... Но... 

- до свидания! - Морган ушёл к кабинету Эдуарда Тейлор. 

- Мистер Тейлор? - Джозеф постучал в дверь, но ответа не было. - Мистер Тейлор? Ну где же вы, мне тоже не очень нравится находиться в морге. 

Джо постучал еще раз, но более настойчиво и дверь открылась. 

В кабинет никого не было. Джозеф посчитал это приимуществом и вошёл в кабинет. 

- так, так, так, так- Морган просматривал баночки на полочка и искал нужный. - А вот и ты. 

Детектив взял пузырёк с Хлороформом и смочил жидкостью платок. 

Поставив все на место и убрав тряпочку в карман, он направился к выходу. 

Внезапно она открылась и в помещении вошёл Эдвард Тейлор. 

- Джозеф? Что Вы здесь делаете? 

- да я Вас искал. Постучал в дверь, она открылась. Я думал Вы внутри. 

- ооо, ну проходите. Что вы хотели? 

- Я хотел...проконсультироваться насчёт...эм...вчерашнего трупа. Личность установлена? Вскрытие было? Опознание? 

- да-да. Девушке 21 год. Имя: Ванесса Кортни. Смерть наступила в результате огромной кровопотери. 6 ножевых, плюс горло. Опознания не было, т.к.родственников не нашли. Заявлений о пропаже не поступало, хотя уже сутки прошли, телефона при ней не было, ничего такого. Вообще таинственная мадам. 

- заявление о пропаже принимают по истечению трех суток. Лано, Эд, работайте. 

- конечно. 

Мистер Морган вышел из кабинета и облегчённо вздохнул. 

"А теперь нужно найти Эдвардсона. Желательно что бы он был у себя." 

- так! Брайан, стой!- крикнул Морган, проходящему мимо подчиненному. - Нельсон!! 

- а? Что? Вы меня звали? 

- да, ты Эдвардсона видел? 

- видел, где-то минут так 15 назад. Он был на 3 этаже. 

- ясно. 

"Рискнем"

Джозеф уверено направился к кабинету своего Босса и остановился у двери. 

- с Богом! 

Джо постучал и изнутри послышалось краткое:

- можно.

Морган выдохнул и вошел в помещение. 

- о Джозеф!

- да, вы хотели о чем-то поговорить? Я слушаю.

- подойди сюда, нужно в журнале расписаться. За дежурство. 

- точно. Как я мог забыть! - детектив встал и подошёл к своему начальнику со спины. 

"Сейчас" 

Морган чиркнул ручкой по бумаге, достал платок и прижал его ко рту и носу, на данный момент, противника. 

Хлороформ уже успел немного выветриться, поэтому пришлось проявить немного силы и терпения. 

2-3 минуты и Эдвардсон уснул. 

Морган достал свой набор "юного натуралиста", который он так же успел прихватить у Тэйлора, провел лезвием по пальцу Босса, накапал кровь на стеклышко и, убрав все, покинул "место преступления" 

- докатился. - недовольно отозвался о себе Морган. 

***

- Мистер Ортрит, сравните эту кровь с образцами с рук убитой. 

- откуда у Вас постоянно берётся чужая кровь? 

- а это не Ваше дело, Ортрит. Выполняйте! 

- хорошо, но скажите хоть чья это кровь. 

- это не важно. Я обязательно сообщу если ображцы совпадут. 

- ладно. - протянул Ортрит и выхватил стекляшку из рук детектива. 

- полегче! - прикрикнуо Морган и покинул кабинет. 

"Какие все недовольные, Господи! Попросить ничего нельзя. Как же я устал".

Джозеф вошёл к себе, одел пальто и направился к выходу из отдела. 

- Мистер Морган, куда же Вы? 

- по делам, буду после обеда. 

- хорошо, я Вас понял. 

" Как же я устал. Как мне все это надоело: убийства, ограбления, трупы-нет ни дня без происшествий. Вот поймаю Райта - уволюсь. Ей Богу уволюсь, к чёртовой матери".

Морган сел в машину и поехал в ближайшее кафе. 

- здравствуйте! Чего желаете? - произнёс свою стандартную речь официант. 

- чашечку кофе. 

- что-нибудь ещё? 

- нет, спасибо. 

- ожидайте, Ваш заказа принесут в течении десяти минут. 

- благодарю. - Морган вновь задумался. 

" Служишь, Служишь, честно, без проблем, а на тебя все равно скалятся. Ортрит ведёт себя, как козёл, где я ему дорогу перешёл? Бывает скрываешь я иногда, но работа у нас такая. Если бы все всё делали как следует, у нас и раскрываемость была бы больше, да и преступников поменьше было бы"

Из руздумий Детектива вывел телефонный звонок. 

- здравствуй, Джозеф. - номер неизвестен, голос изменён." Что-то мне это не нравится"

- кто ты? 

- ты знаешь меня, просто не хочешь верить в то, что я с тобой говорю. 

- Райт. - шёпотом сказал Морган. 

- браво, Шерлок. 

-  ты прав, я не верю тебе. 

- ну так давай я докажу. Приходи сегодня вечером на стройку на Via Esprillo. Сам все поймёшь. 

- не боишься, что я приду не один? 

- я не боюсь тебя, детектив. 

- тогда почему скрываешь свою личность? 

- не хочу раньше времени раскрывать сюрприз. Так ты придешь в гости? 

- нет. И я не собираюсь с тобой больше разговаривать. 

- и зря ты, Шерлок, на Босса грешишь. Он ни в чем не виноват. Так что напрасно ты его порезал. Теперь проблем будет выше крыши. Советую тебе придумать легенду поправдоподобнее. 

- откуда ты знаешь? Откуда?! 

- Да тыне кипятись, водичка, пей свой кофе. - К Морагну подошел официант и поставил перед ним чашку с напитком. - и не забудь оставить парню "на чай" 

- я найду тебя! Слышишь! Найду! 

- верю-верю, не кричи только, а то глянь вся кафешка на тебя глаза вылупила. Ну не стыдно? 

- хватит издеваться! Где ты? 

- слишком много вопросов у тебя " Где ты?", "кто ты?", "О чем ты?". Прекрати, Шерлок, скоро сам все узнаешь. Ты кофе то пей, пей, а то остынет, и невкусно будет. 

- где ты, псих? - Детектив подскочил с места и начал судорожно оглядываться по сторонам. - Где ты? 

- ну ты меня не обзывай, я ведь и обидиться могу. 

- я найду тебя, слышишь, урод, найду и посажу! 

- слышу-слышу. Харош бегать по кафе, ей Богу ты такой смешной, видел бы ты сейчас свою рожу. 

Морган увидел за прилавком с пирожными, говорящего по телефону мужчину в капюшоне.

- попался. 

- чего? 

- я вижу тебя! - Джозеф направился к Мужчине. 

- ну нет, Шерлок, не расстаривай меня. - Морган продолжал идти. - Или лучше Ватсон? 

- сейчас ты дошутишься. 

- нет, ну серьёзно, остановись. Ты пожалеешь! Стой, дурак! 

- заткнись! - Детектив подошёл к тому мужчине и резко стянул с него капюшон. 

- эй, ты че творишь? - от столь неожиданного движения в его сторону, у парня выпал телефон и на нём включилась "громкая связь" 

- с кем ты разговаривал? С кем? 

- со своей женой, придурок! - он поднял телефон и оттуда послышался женский голос:

-Милый, что там у тебя происходит? 

- твою мать. Прошу прощения. Обознался. Полиция. - сказал он и показал свое удостоверение.

- аа тогда понятно. Ну удачи в поимке преступника. 

- благодарю. 

Морган приложил телефн к уху. 

- ну я же предупреждал тебя, Шерлок, ну как же так? Глупый - глупый детектив. 

- я не собираюсь больше это выслушивать. 

- я заставлю тебя встретится со мной. 

- не в этой жизни. 

- уверен? - сказал Райт и бросил трубку. 

Через секунду на улице раздался звук выстрела и крики людей. 

Детектив обернулся и побежал к месту скопления лбдей. 

- спокойно! Полиция! Кто-то ранен? 

- нет, он, кажется, стрелял в воздух. 

- куда он побежал? 

- в ту сторону. - сказала женщина, указывая на переулок между домами. 

- спасибо большое. 

Морган рванул в тот переулок, в надежде поймать Райта. 

***

- кто-то должен сообщить его жене. 

- не представляю, что с ней будет. Они так любили друг друга. 

- да уж. 

- ладно. Отвозите тело к Мистеру Тейлор. 

- кто же его так? 

- не помешало бы узнать. 

- а он любил говорить: "жаль, что трупы не разговаривают" 

Трупы не разговаривают. 
















































It's not the end. 


6 страница9 февраля 2020, 20:35