Глава II
Предсказываю смерть
Полдень был не за горами. Солнце стояло в зените. А Маринетт с Алей стояли на набережной Мойки и кормили уточек. Кидали им в воду мякиш от батона. Невдалеке шумел Невский проспект.
— Слушай, Аля, — вернулась к прежнему разговору Маринетт, — так ты идешь с нами в «ночник»?
— Ой, Марик, я даже не знаю.
— Пошли. Повеселимся.
— А нас туда пустят?
— Конечно, пустят. В ночные клубы с восемнадцати лет пускают.
— Ты думаешь, мы тянем на восемнадцатилетних?
— В этом прикиде — не тянем. Но мы же намажемся, накрасимся...
— Наштукатуримся, — подхватила Аля.
— Вот именно! Да мы будем выглядеть на двадцатник, не меньше!
Девчонки дружно засмеялись.
— А во сколько вы идете? — спросила Аля.
— Дриан должен мне звякнуть. Тогда и договоримся. Но я думаю, часиков в десять.
— Хорошо. Я тоже пойду.
— Ура-а! — запрыгала Маринетт. — Ну мы там с тобой дадим жару! Оторвемся на полную катушку!
— Это точно.
— С Адрианом познакомишься.
— Где же все-таки я его могла видеть? — вновь попыталась вспомнить Аля.
— Вот сегодня у него и спросишь. Может, и он тебя где-нибудь видел.
Девчонки направились к Невскому.
— Ой, гляди, Мари, — со смехом воскликнула Рыжикова. — Прикол какой!
— Где? — завертела головой Маринетт.
— Да вон... — тыкала Аля пальцем в сторону большой вывески:
МАГИЧЕСКИЙ САЛОН ГОСПОЖИ ТЕРЕЗЫ
А чуть ниже было написано:
ПРЕДСКАЗЫВАЮ СМЕРТЬ.
КТО ЖЕЛАЕТ УЗНАТЬ, КОГДА ОН УМРЕТ,
МОЖЕТ ОБРАТИТЬСЯ В НАШ САЛОН.
ИССЛЕДОВАНИЕ ПЛАТНОЕ. ТАЙНА ГАРАНТИРУЕТСЯ.
— Давай зайдем, — предложила Маринетт.
— Ой, нет, — поморщилась Аля.
— Ну давай, Аль. Узнаем, когда умрем. Это же Прикольно.
— Не хочу.
— Ну-у А-ль... — заканючила Маринетт, — ну пожа-а-а-алуйста...
— Отстань!
— Ну Алечка, солнышко... Ну ради меня...
— Отстань, я тебе сказала.
— Не отстану.
— Да они ж, наверное, офигенные деньги дерут.
— Я за все заплачу.
— Нет, все равно не пойду, — ответила Аля, ощущая в душе какое-то нехорошее предчувствие.
— Ах, так! — мстительно вскричала Маринетт и легко запрыгнула на низкий парапет набережной.
— Эй-эй! — предостерегающе окликнула ее Аля. — Смотри в Мойку не плюхнись.
— Специально плюхнусь, если не пойдешь, — пригрозила Маринетт и чуть было действительно не упала в воду. — Ой, мамочки! — заверещала она, теряя равновесие.
Аля вовремя сдернула подругу с парапета.
— Шизанутая!
— Да, я шизанутая, — подтвердила Маринетт. — Сейчас по-настоящему в Мойку прыгну, если не согласишься.
— Ну ладно, — нехотя уступила Аля. — Идем в твой дурацкий салон.
— Йес! — радостно завопила Маринетт. — Вот увидишь — это будет круто!
— Угу, — буркнула Аля, чувствуя, как на душе становится все тоскливее. И главное, непонятно — почему?
Магический салон напоминал офис преуспевающей фирмы: дорогая офисная мебель, дорогая оргтехника... Навстречу девчонкам шагнул мужчина в дорогом костюме. — Здравия желаю! — по-военному поздоровался он.
— Здрасте, — ответили ему обе подружки.
— Я секретарь госпожи Терезы. Чем могу служить?
— Мы хотим узнать, когда умрем, — запросто брякнула Маринетт.
— Это стоит пятьдесят долларов.
— Пятьдесят? — обалдели подружки.
— Так точно!
— За двоих? — уточнила Аля.
— Никак нет! С каждой.
— Что-то больно много берете, — заметила Аля.
— А вы хотите столь ценную информацию бесплатно получить?
— Что уж в ней такого ценного? — спросила Аля.
Секретарь объяснил:
— Зная день своей смерти, вы можете грамотно спланировать оставшуюся жизнь. Не спеша подобрать местечко на кладбище, заказать памятник... Да и вообще пожить в свое удовольствие.
— А ваш салон гарантию дает? — спросила Маринетт.
— Так точно. Если в течение двух недель со дня предсказания клиент не умирает — деньги возвращаются.
— Ладно, уговорили... — Маринетт протянула секретарю стодолларовую купюру. — За двоих.
— Госпожа Тереза вас сейчас примет, — сказал секретарь, пряча деньги. И добавил: — Вам еще повезло, девочки. Многие по году ждут приема. Госпожа Тереза — очень занятой человек.
Он нажал кнопку переговорки.
— Да, Жорж? — послышался хрипловатый женский голос.
— К вам клиентки, Тереза Михайловна.
— Пусть заходят.
— Слушаюсь! — И девчонкам: — Проходите, пожалуйста.
Подружки прошли в соседнюю комнату. И словно бы попали в другой мир. Звуки улицы, дневной свет... — все это осталось за дверью. Девчонки очутились в сумрачном помещении. На черном столике стоял черный подсвечник с тремя горящими свечами, тоже черными. И лежал череп-пепельница.
Госпожа Тереза курила тонкую сигару. Это была уже немолодая женщина с ядовито-зелеными волосами, кроваво-красными губами и мертвенно-синими ногтями.
— О-о, — томно промолвила она, — какие прелестные девочки. Присаживайтесь, крошки, — указала дымящейся сигарой на два черных стула.
Девчонки сели.
— Вы экстрасенс? — бойко поинтересовалась Маринетт.
— Нет, дорогуша, — ответила госпожа Тереза. — Я ведьма.
— Настоящая ведьма?
— Да уж не игрушечная.
— И вправду можете предсказать, когда человек умрет?
— Легко, детка. У меня по этой части ба-а-льшой опыт. Я ведь сама в детстве два раза умирала. Первый раз — в пять лет, в реке утонула. Второй раз — в пятнадцать, под машину угодила.
— А-а, так вы пережили клиническую смерть, — поняла Маринетт. — Я про это читала. Вы увидели яркий-яркий свет, а потом попали в длинный-длинный тоннель, да?
Госпожа Тереза выпустила в потолок колечко дыма.
— Какие глубокие познания о смерти в столь юном возрасте.
— А что, разве не так?
— Нет, милая. Я увидела маленькую девочку в белом платьице. Это и была моя Смерть.
— Девочка-Смерть? — удивилась Маринетт.
— Да, девочка-Смерть, — подтвердила госпожа Тереза. — К взрослым приходит взрослая Смерть. А к детям — детская Смерть. У Смерти много обличий...
— Я фигею, — сказала Маринетт.
А Аля молчала. Хорошее настроение у нее улетучилось еще на улице, а сейчас в душу вползал самый настоящий страх. Она жалела, что поддалась на уговоры подруги и пошла в магический салон.
Маринетт продолжала вовсю любопытничать:
— Страшно было умирать?
— Вовсе нет, — отвечала госпожа Тереза. — Даже приятно...
У Али холодок по спине пробежал от этих слов. А Маринетт хоть бы что. Захихикала.
— «Приятно»? Ну вы загнули.
— Нисколько. Смерть — самое прекрасное, что есть на свете.
— Однако вы живы, — с подколом отметила Маринетт.
— Ничего подобного. На самом деле я мертвая.
И от этих слов у Али холодок по спине пробежал. А Маринетт опять захихикала.
— Все-то вы сочиняете, — прямо заявила она. — Мы вам не верим. Да, Алька?
— Ага, — выдавила из себя Аля.
— Верить или не верить — дело ваше, — невозмутимо ответила госпожа Тереза, сбив пепел сигары в череп-пепельницу.
— А докажите, что вы ведьма, — начала по обыкновению прикалываться Маринетт. — Наколдуйте чего-нибудь.
— Что именно? Я знаю десять тысяч способов колдовства.
— Ну коне-е-чно... — скептически протянула Маринетт. — Вы можете по моей фотке определить, каким деревом я была в прошлой жизни, да?
— Как раз этого я и не могу. А установить по фотографии, жив человек или нет — запросто.
— Сейчас мы это проверим. — Маринетт, подмигнув Але, достала из рюкзачка фотографию своего бойфренда. — Что вы про него скажете?.. — протянула она снимок госпоже Терезе.
Ведьма мельком глянула на фото.
— Только одно: он мертв.
— А вот и нет! А вот и нет! — торжествующе завопила Маринетт. — Мы с ним сегодня в ночной клуб идем! Понятно вам?
— Ты можешь идти с ним куда угодно, детка. Но этот юноша мертвый. Причем мертвый с самого рождения.
— Как это?
— Он родился от мертвецов.
— От каких мертвецов?
Госпожа Тереза равнодушно пояснила:
— От живых родителей рождаются живые дети, а от мертвых — мертвые. Так что, милочка моя, твой Адриан — мертвец.
Тут уж Маринетт сразу и не нашлась, что ответить. Ведь имени своего парня она госпоже Терезе не называла. Повисла пауза. Ведьма, затянувшись напоследок, кинула сигару в пепельницу. — Давайте-ка, красавицы, перейдем к делу. Вы, я так понимаю, хотите узнать, когда умрете?
— Да, хотим! — с вызовом ответила Маринетт.
— А вы уверены?
— В чем?
— В то, что вы этого хотите.
— Да, уверены. Точно, Алька?
Аля кивнула, хотя она-то как раз и не была уверена.
— Сейчас узнаете, — с усмешкой произнесла госпожа Тереза. — Кто первый?
— Я! — вскочила со стула Маринетт.
— Разувайся, детка.
— Зачем?
— Я предсказываю смерть с помощью ногомантии.
— А что это такое?
— Гадание по ноге.
— А по какой ноге вы будете гадать? По левой или по правой?
— По левой.
Маринетт сняла левый ботинок. С минуту ведьма изучала линии Марькиной ступни. Потом сказала:
— Ты, дорогуша, проживешь сто один год.
— Я фигею! — присвистнула Маринетт.
Госпожа Тереза посмотрела на Альку.
— Теперь ты, лапонька... А ты, рыбка, — обратилась она к Маринетт, — подожди ее за дверью.
— О'кей! — весело откликнулась та и не удержалась, чтоб напоследок не съязвить: — Спасибо за приятное вранье, Тереза Михална!
— Пожалуйста, — в тон ей ответила ведьма.
Маринетт вышла.
А Алька осталась один на один с ведьмой.
— Боишься меня, лапонька? — спросила у нее госпожа Тереза.
— С чего вы взяли?.. — занервничала Рыжикова.
— Боишься, боишься, — усмехалась ведьма. Поднеся подсвечник с горящими свечами чуть ли не к самому Алькиному носу, госпожа Тереза начала пристально вглядываться в Алькины черты.
Аля еще больше занервничала.
— Что вы меня разглядываете?
Ведьма не отвечала.
— Может, мне разуться? — спросила Аля.
— Не надо. Я и так вижу печать смерти на твоем лице. Увы, дорогуша, ты умрешь раньше, чем состаришься.
Во рту Али пересохло.
— А... когда?
— Сегодня.
Бедная Аля чуть со стула не упала от такого предсказания. Она знала, конечно, что когда-нибудь ей придется умереть. Ну там лет через семьдесят или на худой конец через пятьдесят... Но сегодня?!
— Да, сегодня, — повторила госпожа Тереза, словно отвечая на невысказанный Алин вопрос.
— Но мне же только четырнадцать, — пролепетала Аля.
— Это не имеет значения. Главное не сколько человек прожил, а сколько ему осталось. А твоя жизнь уже на исходе.
— Но... но я же ничем не болею.
— Умирают и не от болезней, зайка. Смерть — он всегда рядом. Можно угодить под машину, разбиться на самолете, поскользнуться, захлебнуться, подавиться... Смерть — она всегда рядом, — повторила ведьма.
— Вы это точно знаете?
— Что Смерть — рядом? Абсолютно точно.
— Нет, то, что я умру именно сегодня.
Госпожа Тереза помедлила с ответом. И в Алькиной душе полыхнула надежда.
— Не точно, да?! Не точно?!
— Ну, скажем, так — шансов у тебя почти никаких.
— «Почти»?! — ухватилась Аля за это слово, как утопающий за соломинку. — Значит, все-таки есть шанс?!
— О-о-чень маленький. Но если вдруг такое чудо случится, и ты сегодня не умрешь, приходи завтра, я тебе сообщу новую дату смерти. Бесплатно.
— Спасибо. — Аля потерянно побрела к выходу. — До свидания, — сказала она от дверей.
— Скорее уж — прощай, — поправила ее ведьма.
На ватных ногах Аля вышла из комнаты.
В холле Маринетт вовсю кокетничала с секретарем.
— Вы женаты? — игриво спрашивала она.
— Никак нет! — отвечал секретарь.
— Что, еще не встретили свою любовь?
— Так точно!
И тут Аля выходит. Белая, словно снег.
— Алька, что с тобой? — кинулась к ней Маринетт.
— Ничего. Идем отсюда.
На улице кипела обычная жизнь. Шли прохожие. Мчались машины...
— Ну чего она тебе там наговорила? — добивалась Маринетт от подруги.
— Она сказала... сказала... — глотала Алька слезы.
— Что?! Что?!
— Что я сегодня умру, — с трудом выговорила Аля. И расплакалась.
А Маринетт рассмеялась:
— Ой, не могу! И ты поверила в эту чушь?! Да это все лапша на курином бульоне!
— Ты думаешь?
— Конечно!.. Не сходи с ума, Аля.
— Но она же назвала имя твоего Адриана. Вот откуда она его узнала?! Откуда?!
— Да это какой-то фокус, в который мы просто не въехали. Не бери в голову. — Маринетт глянула на часы и ужаснулась: — Я фигею — половина пятого! Было же двенадцать!
— Ага, — подтвердила Аля. Она тоже помнила, что в салон они вошли около двенадцати. Находились девчонки там от силы полчаса. Тем не менее часы у обеих показывали шестнадцать тридцать.
— Тогда нам пора по домам, — сказала Маринетт. — Готовиться.
— К чему? — не поняла Аля.
— Здрасте, приехали. Ты что, забыла? Мы же сегодня в «ночник» идем.
Аля и впрямь забыла. А теперь и настрой был не тот.
— Я, наверное, не пойду, Марь.
— Из-за этой двинутой тетки? Ну ты даешь, Алька. Не думала, что ты такая суеверная.
— Да я не суеверная...
— Суеверная, суеверная, — настаивала Маринетт. — Вот на таких дурочках, как ты, всякие шарлатаны денежки и делают.
Хотела Аля ответить, что это ведь Маринетт затащила ее в салон и сто долларов выложила. Но вместо этого сказала:
— Может, госпожа Тереза и шарлатанка, но сглазить она меня вполне могла.
— Да, сглазить могла, — согласилась Маринетт. — В общем, смотри сама, Аль. В принципе можем и завтра в «ночник» закатиться.
«До завтра надо еще дожить», — невольно подумала Аля.
— О, моя маршрутка! — воскликнула Маринетт. — Я побежала. А вечерком я тебе звякну. Вдруг ты передумаешь. О'кей?
— О'кей.
— Пока! Увидимся!
И Маринетт помчалась к маршрутному такси, даже не подозревая, что вместо ночного клуба она попадет в морг.
