Глава 2
Протеро(вещает по телевизору):
Итак, я тут узнал, что бывшие Соединенные Штаты так остро нуждаются в лекарствах,
что якобы нам послали несколько больших контейнеров, груженых пшеницей и табаком.
По их словам, это жест доброй воли. Хотите знать, что я об этом думаю?
Вы смотрите мое передачу, стало быть, хотите.
По-моему, самое время показать колониям, что мы о них думаем.
Пора им ответить за небольшое чаепитие, которое они нам устроили несколько веков назад.
Предлагаю сегодня всем пойти в порт и свалить это дерьмо туда, где место всему, что извергается из скотских шлюх Америки!
Кто со мной?
Кто со мной, чертяки?!
* Радостные крики поддержки *
Вам понравилось?
США, Скотские Шлюхи Америки.
Что тут можно добавить?
Была страна, которая имела все, абсолютно все. А сейчас, двадцать лет спустя, что это?
Крупнейший в мире лепрозорий.
Причина?
* Пока Протеро вещает, Иви собирается к Гордону, и V - на концерт к Олд Бейли *
Безбожие. Попробую выразиться иначе. Безверие. Вовсе не война, которую они начали. Не вызванная ей эпидемия. Это Божий Суд.
Никому не сбежать от своего прошлого. Никому не избежать Суда.
Думаете, его там нет? Думаете, он не смотрит на нашу страну?
А как еще объяснить это? Он испытывал, и мы выдержали испытание.
Мы выполнили свою задачу.
Ислингтон. Энфилд. Я там был, я все видел.
Иммигранты, мусульмане... гомосексуалисты, террористы. Больные, дегенераты.
Туда им и дорога.
Сила в единстве. Единство в вере.
Я - богобоязненный англичанин, и чертовски горжусь этим!
Иви:
― Ну хватит, пожалуй, спасибо большое (выключает телевизор)
― О черт (смотрит на часы)
Голос:
Начинается комендантский час желтой степени. Весь персонал без допуска подлежит аресту. Эта жесткая мера - для вашей безопасности.
Начинается комендантский час желтой степени. Весь персонал без допуска подлежит аресту. Эта жесткая мера - для вашей безопасности.
* Иви попалась. Грядет нехорошее *
― О, извините, мисс.
― Извините, я нечаянно.
― Куда-то спешите?
― Да я...
― А ведь уже комендантский час.
― Мой дядя очень болен.
― Ах, болен дядя. Поверим, Вилли?
― В эту басню? С какой стати?
― Да, я виновата. В комендантский час выходить запрещено, я знаю.
― Так, может, во искупление своей вины ты немножко уважишь нас? Видишь, мой друг тоже болен, правда, Вилли?
― Еще как. Жуткий спермотоксикоз. Можешь потрогать.
* Газовый баллончик. Вряд ли он поможет против удостоверения, увы *
― Не трогай меня!
― Вилли, у киски есть когти.
― Она нам угрожает.
― В самом деле, угрожает. А чем чревата ее дерзость? Тем, что мы сами можем придумать ей наказание.
― И тебе придется проглотить это.
― Вы - из безопасности?
― Ты смотри, соображает.
― Не надо, пожалуйста, я не знала. Мне очень жаль.
― Еще не очень, но все поправимо. К рассвету ты будешь жалеть себя, бедняжку, изо всех сил. И еще ты жутко устанешь.
― Не нужно, прошу вас! Отпустите, это не повторится, никогда! Клянусь, пожалуйста!
― Ну, что скажете?
― Что палка - лучший воспитатель.
― На помощь! Помогите! Кто-нибудь, помогите!
