Глава 29. Рандор
Когда кто-то пересекает магическую стену света, сирена не звучит. Зачем предупреждать врага? Но сигнал о произошедшем, мгновенно поступает старшему рыцарю в дозоре. В ту ночь им был Ранд.
Пять его братьев по оружию дежурили на центральной башне. Стоя на коленях, они не сводили глаз со стены, и со стороны казалось, что рыцари в трансе. Все потому, что они своей магией поддерживали стену. Ей требовалась постоянная подпитка. Пока жив хоть один рыцарь света, стена будет защищать королевство от хмар, но без их магии она рухнет.
И вот сейчас, вглядываясь в ночь, Ранд ощутил вибрацию от стены. Только обладающий магией света в состоянии её почувствовать.
— Командир, — вскочил один из дозорных на ноги, — кто-то прошел сквозь стену.
Ранд кивнул. Он и сам это понял. Сигнал ни с чем не спутаешь.
— Это нападение хмар? — дозорный побледнел. Он был еще совсем молод, новобранец. Ни разу не встречался с хмарами. — Объявить общую тревогу?
— Не надо, — покачал головой Ранд. — Хмарам так запросто не пересечь стену. Свет бы их не пропустил.
— Но кто же это тогда?
— Кто-то с нашего берега. И он плывет на остров. Больше в Темном море ничего нет.
Ранд развернулся на пятках и направился к лестнице, ведущий вниз с башни.
— Продолжайте удерживать стену, — приказал он перед уходом и сбежал по ступеням вниз.
Сигнал уже поступил в лагерь, рыцари спешили к заставе. Ранд с башни направился прямиком в командный пункт. Именно ему предстояло разобраться в происходящем и отдать все необходимые распоряжения.
В главном зале командного пункта собрались главы дозоров. Ранд коротко описал ситуацию и приказал:
— Проверьте всех живущих в лагере — слуг, поставщиков продовольствия, ремесленников… — он запнулся и нехотя добавил: — жен. Все ли на месте. Вероятно, кто-то из них сегодня ночью пересек стену и отправился на остров Хаоса.
— Чего ради? — удивился один из глав. — Это больше похоже на самоубийство, чем на диверсию.
— Спросим о причине у нарушителя, если поймаем, — ответил Ранд.
Всего несколько человек во всем королевстве знали, что Венец тьмы хранится на острове Хаоса. Ранд, как и его предки по мужской линии, входил в их число. Сейчас он был единственным на заставе, кто понимал, с какой целью нарушитель плывет на остров. Для остальных рыцарей поступок нарушителя не имел смысла. Ранд не мог раскрыть им королевскую тайну. Эту проблему ему предстояло решить в одиночку.
— Усильте дозоры, — распорядился он. — Если нарушитель попробует вернуться, мы обязаны его поймать.
— Может, мы зря волнуемся? — возразил кто-то. — Это же остров Хаоса. Там невозможно выжить.
— Делайте, как я сказал, — настоял Ранд. — И начните пересчет жителей заставы немедленно. Свою жену я проверю лично, — добавил он. — Не хочу, чтобы её напугало появление чужака посреди ночи.
Получив указания, главы разошлись, чтобы передать приказ дальше по цепочке. Ранд тоже не стал задерживаться в командном пункте. Оттуда сразу направился в поселок.
Одна мысль не давала ему покоя с той самой минуты, как он уловил сигнал от стены. Десятки, даже сотни лет никто с этой стороны не пытался пересечь стену. Никому не приходило в голову посетить остров Хаоса. Так что же изменилось? На самом деле, всего одна деталь — в лагерь приехала Марианна.
Из командного пункта Ранд пошел прямиком в собственный домик. Всем сердцем он надеялся застать жену мирно спящей. Но память услужливо подкидывала моменты, когда она настойчиво просила взять её с собой.
Почему он согласился? Ранд не мог объяснить это даже себе самому. Ведь у него же был принцип — посторонним у заставы не место. Он осуждал рыцарей, привозящий с собой семью и лично отправлял прощения к королю с просьбой запретить подобное. Но его величество имел свое мнение на этот счет. Он полагал, что нет ничего важнее семьи и разлучать рыцарей надолго с родными, по его мнению, было жестоко.
Ранд поднялся на крыльцо их с Марианной домика и замер, прислушиваясь. Внутри было тихо, даже слишком. Жена спит? Ранд обернулся и осмотрел лагерь. Повсюду горели огни, люди сновали туда-сюда, жизнь кипела похлеще, чем днем. Или у Марианны невероятно крепкий сон, или его жена уже где-то далеко за границей стены света…
Этот брак с самого начала казался странным. Граф вцепился в него клещами и не желал отпускать. Ранд часто задавался вопросом — почему именно он? Что такого есть у него, чего нет у других? Кажется, сегодня он получил ответ.
Ранд вошел в домик без стука, но в то же время не скрываясь. Ступал не осторожно, а нарочно топая. Не хотел пугать Марианну своим внезапным появлением. Вдруг она все же спит.
Дойдя до спальни, постучал, но ответа не получил. Тогда он толкнул дверь, одновременно зажигая на пальцах магический огонек света. Тот ярко осветил комнату. Ранд увидел все — нетронутую постель, распахнутый саквояж на полу, платье снятое впопыхах. Вот только жены нигде не было.
Пройдя в спальню, он сел на край кровати и устало потер лицо. Искать Марианну в лагере нет смысла. Она уже далеко. Возможно, прямо сейчас подплывает к острову Хаоса. А там нет ничего кроме смерти.
Туда ей и дорога! Погибнет и ладно. Он не будет переживать. Ведь так?
Взгляд зацепился за брачную метку на запястье, и Ранд вздрогнул, осознав, что боится за жену. Он должен ненавидеть её. Она использовала его в своих целях. Одной тьме известно, что задумала эта женщина! Возможно, в её планах погубить весь мир.
Но вот он сидит в полумраке их спальни и думает только о том, как её спасти. Марианна все-таки его жена и он должен её оберегать.
Ранд резко выпрямился. Кажется, он окончательно сошел с ума… Но он себе не простит, если бросит Марианну одну на острове Хаоса.
Ранд никому не сказал, что подозревает жену. Нет, он точно знал — она и есть нарушитель. Помог ему в этом убедиться доклад об обстановке в лагере. За полчаса, что Ранд отсутствовал, рыцари проверили жителей поселка. Все были на месте. Но исчезла одна из рыбацких лодок. Надо быть в полном отчаянии, чтобы выйти в Темное море на лодке.
— Возможно, это кто-то посторонний, — озвучил свои догадки его помощник.
— Не исключено, — кивнул Ранд. Рассказывать о поступке жены он не собирался. Едва станет ясно, что она пересекла стену, её объявят вне закона.
Но это никак не мог быть посторонний. Все подступы к заставе надежно охраняются. В том числе магией. При въезде на территорию поселка ставится магическая метка, позволяющая находиться здесь. Нет метки — нет пропуска. О присутствии человека без метки сразу станет известно рыцарям.
— Подготовьте мне ладью, — распорядился Ранд. — Я немедленно отплываю на остров Хаоса.
— В одиночку? — ужаснулся помощник.
— Да. Не хочу никого подвергать опасности.
— Это большой риск. Быть может, стоит подождать, пока нарушитель попробует вернуться. Тогда его и схватим. Или его вовсе сожрут хмары. Это более вероятно.
— Нельзя оставлять все вот так, — возразил Ранд. — Наша обязанность выяснить, что нарушитель забыл на острове. Возможно, за ним последуют другие. Не волнуйся, я буду осторожен и обязательно вернусь. А пока ты останешься за главного на заставе.
Спорить с командиром у рыцарей света не принято. Ладью снарядили быстро. Несколько дозорных вызвались плыть с Рандом, но он отказался. Не только из опасений за их жизни. Никто не должен увидеть нарушителя. Правда, Ранд еще не придумал, как незаметно вернуть Марианну и что делать с ней после. Разберется в процессе. Возможно, найдет её и лично придушит. Такой вариант он тоже рассматривал.
С собой он взял только небольшую сумку с едой и водой. Вскоре ладья отчалила от берега. Ранд стоял на носу. Чтобы управлять ладьей, ему не нужен был штурвал и даже гребцы. Весла были подняты. Судно подчинялось магии света.
Ветер развивал парус, на горизонте поднималось солнце. Никакой уверенности, что Марианна все еще жива, у Ранда не было. Лишь слабая надежда, что он рискует не напрасно.
Ладья плывет быстрее лодки, плюс Ранд её подгонял. В итоге добрался до острова Хаоса в рекордные сроки.
Еще издалека он увидел лодку у берега. Та мерно покачивалась на волнах.
Ранд остановил ладью подальше, чтобы не увязла на мелководье. Якорь опускать не стал. Ладья все равно никуда не денется. Она как верный пес, которому приказано сидеть, будет дожидаться его на месте.
Спустив небольшую шлюпку на воду, Ранд добрался до берега и осмотрел песок. Следы он нашел сразу. Неглубокие и маленькие. Здесь явно ступала женская нога. Если у Ранда и были сомнения насчет нарушителя, они окончательно развеялись.
По следам он отправился вглубь острова. Спустя минут двадцать добрался до места сражения. Воронка от взрыва, мертвые тела хмар, похожие на кляксы. Каким-то невероятным образом Марианна вышла победительницей из этой битвы. Сколько хмар она уничтожила? Пять, нет даже шесть. Не девушка, а настоящий воин. Как плохо он знает свою жену…
Дальше на песке Рандор обнаружил несколько капель крови. А вот это уже скверно. Марианна ранена. Крови совсем немного, но ему ли не знать, на что способны хмары. Их яд крайне опасен. Один укол и человек вряд ли выживет. Без магии света уж точно погибнет.
Он двинулся по новому следу. Четко было видно, что раненый хромал. Видимо, укол пришелся в ногу. Ранд торопился. Уже не шел, а бежал. Скорее, скорее найти жену. Пока еще можно помочь, пока еще не слишком поздно.
Вскоре он нашел на песке ремень. Мужской. Тот заставил его усомниться в выводах. Неужели он рискует зря, и Марианны здесь нет? Может, она в заложницах у этого мужчины? Но след был один и явно женский.
Этот след привел его к кривой хижине, кое-как сложенной из бревен и веток. Человеческое жилье в этот ужасном месте походило на мираж, но Ранду некогда было рассуждать, откуда здесь хижина и кто её построил. След вел внутрь прямиком к покосившейся двери, и Ранд поторопился войти.
Он не сразу узнал жену. Сперва подумал, что ошибся — за стену перебралась все-таки не она, а какой-то мальчишка. На том, кто упал лицом вниз на лежанку, была мужская одежда. Но потом он заметил косу. Русую, как у Марианны.
Ранд метнулся к лежанке, схватил жену за плечи и перевернул. Заглянул ей в лицо в поисках жизни. Кожа бледная, губы посиневшие. Неужели сердце не бьется? У самого Ранда в этот момент тоже стало тихо в груди. Его собственное сердце отказывалось работать без Марианны.
Дрожащими пальцами он искал пульс у нее на шее. Сперва ничего.
— Марианна! — Ранд тряс жену за плечи. Наверное, его крик слышали все хмары на острове, но ему было плевать.
Бездна отчаяния почти поглотила Ранда, когда он вдруг ощутил легкий толчок под пальцами. Жива. Еще жива. И даже в сознании. Смотрит на него из-под дрожащих ресниц. Это ли не чудо?
— Какого темного, ты полезла сюда? Жить надоело? — он снова её встряхнул. — Ты же могла погибнуть! Посмотри на себя — ты едва жива. Я чуть не рехнулся, когда понял, что ты сбежала за стену. Думал, что потерял тебя, — он рывком прижал её к себе. Жива. Сейчас это главное. Убить её за побег он может и после, сперва надо спасти.
Ругаясь точно сапожник, Ранд одновременно осматривал Марианну в поисках ран. Она не сопротивлялась и больше походила на марионетку. Вялая, едва соображающая, во всем послушная. Последнее ему могло бы понравиться, не иди речь о её жизни.
Как он и думал, её ужалили. В ногу. Кровь уже засохла коркой. Значит, прошло прилично времени. Это скверно.
Ранд опустил ладонь на рану и призвал магию света. Его рука засветилась, в ту же секунду Марианна дернулась в его объятиях и застонала. Свет причинял ей боль, магия выжигала яд из тела. На ноге, скорее всего, останется ожог. Но лучше так, чем смерть от яда хмары.
— Тише, — тон Ранда изменился. Он больше не ругался, а ласково шептал. — Потерпи, маленькая. Знаю, что больно, но это тебе поможет.
— Как ты здесь? — прошептала она. — Откуда?
— После поговорим.
Яд успел распространиться по телу. На то, чтобы выжечь его остатки, ушло прилично времени и сил. Но даже этого было мало. Марианна горела. У нее был сильный жар. Яд нанес её организму существенный вред. Если не сбить жар, она погибнет от высокой температуры.
Рядом с хижиной было озеро. Возможно, единственный источник пресной воды в округе. Увидев его, Ранд еще подумал, что хижину построили на этом месте не просто так. Хорошо бы вода в озере оказалась холодной.
Следующее, что он сделал — раздел Марианну. Стянул с нее рубаху, затем сапоги и бриджи. После сам снял с себя все, оставшись в одно исподнем. Делал все быстро, счет шел на минуты.
Закончив, подхватил Марианну на руки и вышел с ней на улицу. Вокруг было тихо. Ни следа присутствия хмар. Может, хоть в этом повезет.
— Куда мы? — пробормотала Марианна.
— Скоро узнаешь.
С женой на руках Ранд направился прямиком к озеру. Вода в нем отливала той же чернотой что и в Темном море. А еще она была неподвижной. Ни волн, ни ряби. И от этого чудилось, будто это не вода вовсе, а старое зеркало.
Марианна дрожала в его объятиях. её колотил озноб. Это говорило о том, что жар не спадает, а напротив растет.
Однажды в детстве Ранд серьезно заболел. У него была высокая температура, которую не могли сбить даже экстракты лекаря, и тот посоветовал его матери опустить ребенка в чан с ледяной водой. Процедура была дико неприятной. Ранд орал и вырывался. Но его тело охладилось, и жар прошел.
У Ранда не было под рукой целебных экстрактов, а также чана с водой и льдом. Только озеро. И он нес жену прямо к нему.
Когда вода коснулась стоп, Ранд вздрогнул. Не просто холодная, ледяная. То, что нужно. Сжав челюсти, он двинулся дальше.
Он шел, вода поднималась все выше. Зубы стучали от холода. Когда вода добралась до Марианны, она заерзала и сильнее вцепилась в его плечи, инстинктивно прильнув к нему в поисках тепла и защиты.
Практически обнаженная она так сильно прижилась к Ранду, что между их телами не осталось даже воды. Спазм перехватывает горло, лишая воздуха. Мурашки побежали от одного взгляда на жену. Лед снаружи, огонь внутри. Как еще кожа не лопнула от такого перепада температур.
Похоже, Ранду тоже не помешает охладиться. Но что-то даже ледяная вода не помогает.
— Сейчас будет легче, — хрипло пообещал он то ли Марианне, то ли себе, всеми силами гоня прочь мысль о полуобнаженной жене в своих объятиях. Сейчас надо думать о её здоровье, а не об изгибах тела. Как бы сложно это ни было.
Они добрались почти до середины озера. Оно оказалось не глубоким. Оба были практически полностью под водой, только головы на поверхности. Придерживая Марианну одной рукой, второй Ранд зачерпывал воду и омывал ей лицо.
В озере они провели минут пять-семь. Надолго задерживаться в холоде тоже не стоит. Ранд повернул обратно к берегу. Теперь им надо в тепло и переодеться в сухое.
Он уже почти добрался до берега, когда Марианна запрокинула голову, посмотрела на Ранда затуманенным взглядом и нахмурилась. Как будто только сейчас по-настоящему его увидела.
— Для иллюзии ты слишком реален, — произнесла она.
— Иллюзии не носят на руках непослушных жен, — Ранд все еще злился, но в то же время был счастлив, что Марианна приходит в себя. Теперь она точно будет жить.
Она несколько раз моргнула, словно пыталась прогнать морок. Потом осторожно выглянула из-за плеча Ранда, желая убедиться, что они все еще на острове Хаоса. Затем снова посмотрела на него, на этот раз с ужасом и трепетом.
— Ты зачем… здесь? — спросила она, запинаясь.
— Этот вопрос я должен задавать тебе. Но ты пока не в состоянии отвечать. Вот придешь в себя и все мне расскажешь. Без вариантов.
Она сглотнула ком в горле. К этому времени они уже подошли к хижине. Ранд толкнул ногой дверь и перенес Марианну через порог.
В хижине была всего одна комната. Совсем небольшая. Даже не комната, а комнатушка с низким потолком. Высокому Ранду приходилось пригибаться.
Из мебели — кривая лежанка в углу и все. Ни стола, ни стульев. Очага и того нет. Видимо, бывший жилец разводил огонь на улице и там же готовил еду. Но он давно покинул хижину. Об этом свидетельствовало её плачевное состояние — стены покосились, а крыша протекала. Особенно сильно в противоположном от лежанки углу. Там образовалась лужа. Видимо, недавно шел дождь.
Ранд усадил Марианну на лежанку и отвел глаза. Нижняя сорочка жены намокла, и ткань облепила тело как вторая кожа. Ничего не скрывала, а наоборот подчеркивала. Осознав это, Марианна стыдливо обхватила себя руками за плечи. Распутница, как же.
Наверное, в её жизнь был всего один мужчина. Тот самый, отец девочки. Вероятно, он был старше и соблазнил неопытную девушку. Теперь Ранд склонялся к этой версии событий.
— Тебе надо переодеться в сухое. Вот твоя одежда, — он протянул ей рубашку.
— Тебе тоже, — ответила на это Марианна. Она в отличие от него взгляд не отводила, с интересом изучая его обнаженный торс.
Рубаху она забрала и стиснула в пальцах, но переодеваться не спешила. Так и сидела мокрая, стуча зубами. Хрупкие плечи подрагивали, и Ранд поймал себя на мысли, что снова хочет обнять жену и прижать к себе как тогда, в озере.
Он посмотрел на её руки и почему-то вспомнил, как она играла. Как эти тонкие пальцы бегали по клавишам рояля, извлекая из него чудесные звуки. Почудилось, он даже услышал где-то в отдалении ту самую мелодию.
— Я помогу, если ты сама не в состоянии, — он придвинулся ближе.
Марианна еще слишком слаба. Ей тяжело переодеться самостоятельно.
Он взялся за низ сорочки и потянул её вверх. Марианна робко возразила, но Ранд был настойчив. В конце концов, речь идет о её здоровье. Ей пришлось подчиниться и поднять руки.
Он стянул с нее сорочку и принялся обтирать своей рубахой. Бледная с синевой кожа постепенно приобретала красноватый оттенок.
Ранд старался не думать, что на Марианне не осталось одежды. Но, если мыслями он еще как-то мог управлять, то руки отказывались подчиняться. Стоило подушечкам пальцев случайно коснуться нежной кожи, и он уже не мог остановиться.
Провел ладонями по спине Марианны вплоть до ямочек внизу спины. Остановился, пристально глядя ей в глаза. Ранд пытался понять, что она чувствует. Если её взгляд станет отчужденным, он тут же уберет руки.
Но Марианна замерла, как будто к чему-то прислушиваясь. То ли к его прикосновениям, то ли к своей реакции на них. В любом случае она не спешила его оттолкнуть.
Ранд судорожно сглотнул. Желание раскаленным оловом растекалось по венам. Он задыхался от огня, бушующего внутри. Близость жены и аромат её волос сводили с ума.
Как муж он мог настаивать на близости. Имел полное на это право. Но от слова «принуждение» его мутило. Ему не хотелось ничего требовать или тем более брать силой. Его бы больше устроило, если бы Марианна все отдала сама.
— Тебе надо отдохнуть, — пробормотал он, но с места не двинулся.
Его ладони по-прежнему лежали чуть выше её ягодиц. На самой границы приличия, если оно еще осталось. Ведь они оба были практически голыми.
— Я чувствую себя на удивление хорошо, — призналась она. — Магия света и озеро, а главное — ты вылечили меня.
Она моргнула удивленно, еще не до конца веря, что спаслась.
— Зачем ты здесь? — повторила вопрос. — Почему ты меня спас? Разве ты не должен был…
Она осеклась, и Ранд закончил за нее:
— Наказать тебя за нарушение границы света?
Марианна кивнула.
— Должен, — признался Ранд. — Но не смог.
