глава 3
Итан убирался в комнате долго, не желая засыпать в пыли. Умаявшись, он завалился в ванну ближе к часу ночи. Потом лег в кровать. Только задремал, как его разбудило новое лицо... Новый демон.
Этот демон излучал аристократизм и утонченность, но при этом в его облике скрывалось нечто неземное. У него бледная кожа и кудрявые, серебристые волосы, которые беспорядочно обрамляли его лицо с тонкими чертами. Его глаза имели необычный оттенок, в котором смешаны серый и золотой, словно отражение тлеющего угля. Незаметные, почти скрытые в волосах, рога из темного, переливающегося материала, напоминающего обсидиан, короткие, изогнутые и расположены по бокам головы, словно изящные украшения. Вместо традиционных крыльев летучей мыши у него были необычные крылья, образованные удлиненными фалдами его плаща. Эти фалды заострены на концах, имели текстуру, напоминающую тонкое кружево, и украшены сложным, готическим орнаментом. Хвост отсутствовал.
Он был одет в элегантный костюм в викторианском стиле, состоящий из черных облегающих брюк, высоких сапог и жилета с богатым золотистым узором. Белая рубашка с жабо придавала его облику аристократичность, а длинный черный плащ с кружевными фалдами завершал образ. На руках у него черные перчатки, а на пальцах – кольца с таинственными символами.
— Вставай, оболтус,
прозвучал холодный, как лед, голос.
Итан удивлённо моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд. Неужели снова?! Он кое-как поднялся на ноги, с трудом соображая, где находится.
— Моё имя Дарвин. Я старший слуга этого замка. Мне дали о тебе информацию. И то, что ты человек, меня не волнует! Пахать будешь как демон! Руки в ноги и работать!
Дарвин, не давая Итану опомниться, сунул ему в руки огромный список дел, состоящий из тридцати одного пункта. Задания были не из легких: перетаскать коробки с продуктами, убраться там, помыть это, сходить туда и так далее.
Первым делом Итан пошел выполнять свое ежедневное задание: принести завтрак каждому из принцев, живущих в замке. Он глубоко вздохнул, мысленно готовясь к худшему.
Первым делом он пошел к Алостору... Постучавшись, Итан замер, ожидая ответа. Сердце неприятно заколотилось в груди.
— Войдите,
сухо бросил Алостор.
Итан вошел, стараясь не смотреть принцу в глаза, и, как учил Даврин, поклонился.
— Доброе утро, ваше величество,
выдавил он из себя, стараясь не заикаться. Затем поставил еду на стол.
— А, это ты, мерзость,
ухмыльнулся Алостор, разглядывая Итана с плохо скрываемой неприязнью.
— Ха. Мне нравится. Буду тебя так называть. Как тебе, Мерзость?
Итан глубоко вздохнул, сжимая кулаки, и решил не перечить принцу. Кто знает, что может взбрести тому в голову?
— Как скажете, ваше величество,
пробормотал он.
— Повар опять какую-то хрень приготовил... А, ладно. Вали уже, — махнул рукой Алостор, принимаясь за еду.
Итан поспешно ретировался из комнаты, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. "Мерзость..." - пронеслось у него в голове, - "Действительно?".
Пройдя во вторую комнату, он встретил того синеволосого мужчину...
— Доброе утро, ваше величество. Меня зовут Итан. С сегодняшнего дня я ваш слуга, — представился он, как и положено, стараясь говорить вежливо и учтиво.
Парень окинул его быстрым взглядом.
— Очень рад. Зови меня по имени. Мне так привычнее. Мальтус. Как я погляжу, ты в первый день уже умудрился принести 99 целых 9 десятых процента моей любимой еды. Очень приятные впечатления,
произнес он с напускной приветливостью.
Итан выдавил из себя натянутую улыбку.
— Я очень рад, что смог угодить вашему вкусу, милорд.
ответил он, стараясь не выдать своего напряжения.
Закончив с завтраком, Итан поспешил удалиться, чувствуя на себе пронзительный взгляд Мальтуса. "Что-то мне подсказывает, что этот тип еще покажет мне ад", - подумал он, закрывая за собой дверь.
Третья комната... Там спал пьяный в стельку принц. Итан, стараясь не разбудить Ифрита, тихо оставил еду на столе. На всякий случай он положил рядом таблетку от похмелья. "Может, хоть это ему поможет", - подумал он, покидая комнату.
Итан выскользнул из комнаты Ифрита, стараясь не скрипеть половицами. Ему казалось, что шум в этой тишине разнесется эхом по всему замку, разбудив не только пьяного принца, но и всех демонов в округе.
Затем, дрожащей рукой потянулся к последней двери. Он постучал. Раз, другой, третий. Тишина. Итан нахмурился. Он приложил ухо к двери, пытаясь услышать хоть что-то. Ни звука. Может, он спит? Или его вообще нет в комнате?
Простите, Ваше Высочество? Это Итан, слуга. Можно войти?" – сказал он, стараясь не повышать голос.
Снова тишина.
Итан вздохнул, опуская плечи. Ладно, лучше не рисковать. Он уже достаточно натерпелся в первый день.
Весь оставшийся день он метался по замку, выполняя бесконечные поручения Дарвина. Список дел казался неисчерпаемым. Он перетаскивал мешки с зерном, размером чуть ли ни с него самого, драил серебряные подносы до блеска, пока его пальцы не онемели.
"Я что, не слуга принцев, а чертов чернорабочий?! Куда столько работы?" – пробормотал он себе под нос, с трудом волоча очередную грязную тряпку.
Он остановился, чтобы перевести дух, прислонившись к холодной каменной стене. В голове крутились обрывки вчерашнего дня: презрительный взгляд Алостора, непонятная улыбка Мальтуса, беспомощное состояние Ифрита и... таинственная дверь, за которой никто не ответил.
Вечером, когда он отмывал кухонную утварь, к нему подошел Дарвин. Его серебристые волосы слабо мерцали в полумраке.
"Как продвигается работа, оболтус?" – спросил Дарвин своим ледяным голосом.
Итан выпрямился, стараясь не выдать своей усталости.
— Всё идет по плану, милорд. Почти всё закончено.
— Почти? Что это значит?
Дарвин приподнял бровь.
Итан сглотнул.
— ... я так и не смог попасть в последнюю комнату. Никто не ответил."
В глазах Дарвина мелькнула какая-то тень.
— Не волнуйся об этом. Просто забудь про эту комнату. Никогда больше туда не подходи. А то нарвёшся на последнего"
"Но..." – Итан попытался возразить, но Дарвин прервал его.
"Не задавай вопросов, смертный. Просто выполняй то, что тебе говорят." - Дарвин развернулся и ушел, оставив Итана в полном замешательстве.
Позже, когда он уже собирался лечь спать на жесткой подстилке в своей маленькой комнатке, в дверь постучали.
Итан вздрогнул. "Кто там?"
"Это Мальтус," – раздался за дверью мягкий голос. "Могу я войти?"
Итан неуверенно открыл дверь. Мальтус стоял в дверях, одетый в шелковый халат. В его руках была тарелка с чем-то накрытым крышкой.
— Я подумал, ты, должно быть, голоден. Люди же не едят то что едим мы.. – сказал Мальтус с легкой улыбкой. "Принес тебе немного еды.
Итан удивленно моргнул.
— Спасибо, Ваше Высочество. Но я...
— Перестань говорить «Ваше Высочество»
перебил его Мальтус.
— Просто зови меня Мальтус. Я не люблю формальности.
Он протянул Итану тарелку. Под крышкой оказалась аппетитная лепешка с мясом и овощами.
— Я сам приготовил,
добавил Мальтус, наблюдая за реакцией Итана.
— Вы... сами?
Итан был ошеломлен. Он не мог представить себе принца, готовящего еду для слуги.
— Да, – улыбнулся Мальтус. У меня есть свои слабости.
Итан взял тарелку. "Спасибо, Мальтус. Это очень мило с вашей стороны."
— Не за что,
ответил Мальтус.
— Надеюсь, тебе понравится. И... не слушай Алостора. Он просто идиот. Не понимет что слуга это тоже граждан. А его обязоность защищать их. Граждан.
С этими словами Мальтус развернулся и ушел, оставив Итана стоять с тарелкой в руках, в полном недоумении. Что все это значит? Почему один принц оскорбляет его, а другой – угощает едой? Этот замок полон загадок, и Итан чувствовал, что ему предстоит узнать о нем еще очень много. И почему никто не открывает последнюю комнату?
На следующий день.
Итан несколько раз постучал в дверь последней комнаты, но в ответ раздалась лишь оглушительная тишина. Она обволакивала его, словно тяжелое одеяло, заставляя внутренне съежиться. Он приложил ухо к холодной, темной древесине как и вчера. Ни звука. Ни вздоха. Лишь звенящая пустота.
Может, он опять спит? Или... — мысль о том, что принц мог быть болен или ранен, заставила сердце Итана дрогнуть. Но тут же он одернул себя. Кто он такой, чтобы беспокоиться о демонических принцах? Они, скорее всего, позаботятся о себе сами.
Он вздохнул, чувствуя, как плечи опускаются от усталости и разочарования. Рисковать не стоило. Дарвин был непреклонен: никаких самовольных действий. Он оглянулся на пустой коридор, на высокие потолки и сумрачные гобелены, словно наблюдающие за ним.
— Ладно, — прошептал он себе под нос, — не сегодня.
Он медленно развернулся и пошел прочь, но не успел сделать и нескольких шагов, как остановился, словно пораженный. Он ощутил на себе взгляд, тяжелый и пристальный, словно кто-то сверлил его спину. Быстро обернувшись, Итан увидел... ничего. Лишь все тот же пустой коридор. Он поежился и поспешил уйти, стараясь не думать о том, что ему только что померещилось.
Весь оставшийся день Итан убирался, словно проклятый. Он натирал до блеска огромные люстры, свисающие с потолка, так высоко, что у него затекала шея. Он перетаскивал неподъемные вазы с увядшими цветами, чувствуя, как дрожат руки от напряжения. Он мыл и чистил, драил и полировал, пока его пальцы снова не онемели, а спина не начала невыносимо болеть.
Каждый раз, когда он заканчивал одно задание, Дарвин появлялся из ниоткуда с новым списком. Казалось, конца и края этой бесконечной уборке не будет.
«когда уже конец?!» — в мыслях воскликнул Итан, выливая грязную воду из ведра в каменную раковину.
В этот момент в комнату вошел Алостор, его красные глаза горели насмешкой.
— Что, Мерзость, устал?
пропел он, облокачиваясь на дверной косяк.
Итан сжал кулаки, стараясь сохранить самообладание. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, прежде чем ответить:
— Нет, Ваше Величество. Просто немного... обеспокоен тем, что я недостаточно хорошо выполняю свои обязанности
Алостор расхохотался, его смех звучал резко и неприятно, словно скрежет металла.
— О, не беспокойся об этом, Мерзость. Ты вполне соответствуешь своему имени. Так что просто продолжай убирать. И помни, чем чище здесь будет, тем меньше мне будет противно на тебя смотреть.
Алостор оттолкнулся от стены и вышел, оставив Итана стоять в одиночестве с ведром грязной воды и горьким привкусом во рту.
Но делать было нечего. Видимо, принцы просто не доверяли Итану, поэтому и завалили его работой по горло. Он чувствовал себя марионеткой, дерганой за ниточки невидимыми кукловодами.
Вечером, когда солнце уже окончательно скрылось за горизонтом, Итан наткнулся на Мальтуса в одной из гостиных. Принц сидел в кресле, погруженный в чтение книги. Комната была слабо освещена мерцающим светом свечей, отбрасывающим причудливые тени на стены.
– Ваше Величество,
тихо произнес Итан,
— вам что-нибудь нужно?
Мальтус оторвался от книги и посмотрел на него. Его глаза, как всегда, сверкали каким-то странным, нечитаемым огнем.
— Итан,
медленно произнес он, словно пробуя его имя на вкус
— подойди ближе.
Итан послушно подошел.
— Мне нужна твоя помощь,
продолжил Мальтус,
— есть кое-что, что я не могу понять в этой книге. Возможно, ты сможешь пролить свет на эту загадку.
Итан удивился, но не стал спорить. Он присел на краешек кресла рядом с принцем и заглянул в книгу. Страницы были исписаны странными символами и диаграммами. Итан ничего не понимал.
— Я... я не знаю, Ваше Величество. Я никогда раньше не видел ничего подобного.
Мальтус усмехнулся.
— Не важно. Главное, что ты попытался. Знаешь, Итан, мне кажется, ты умнее, чем кажешься на первый взгляд. Возможно, ты даже заслуживаешь большего, чем быть просто слугой. Ведь тот кто пытается. Достигает вершин. А ты в эти два дня. Пытался много.
Итан насторожился. Что-то в тоне Мальтуса заставило его почувствовать себя некомфортно. Словно принц играл с ним, словно кошка с мышкой.
— Спасибо, Ваше Величество,
пробормотал он,
— но я просто выполняю свою работу.
Мальтус пристально посмотрел на него, словно пытаясь заглянуть ему в душу.
— Не будь так скромен, Итан. В этом замке все не то, чем кажется. И ты, возможно, сыграешь в этом очень важную роль. Так говорил Сирион. А он очень мудрый демон. Его предсказания сбываются.
С этими словами Мальтус снова уткнулся в книгу, оставив Итана стоять в недоумении и тревоге. Что он имел в виду? И что ждет его в этом странном, зловещем замке?
Итан, чувствуя себя все более растерянным и напуганным, поспешил покинуть гостиную. Ему нужно было подумать. Ему нужно было понять, как выжить в этом месте, полном тайн и опасностей. И, возможно, однажды он сможет ответить на вопрос, почему ему так и не разрешают убирать последнюю комнату.
Итан заканчивал с очередной уборкой комнаты, предвкушая долгожданный отдых. Он оглядел жилище демона: кровать застелена, пыль вытерта, а вещи аккуратно сложены в шкафу. Однако, выйдя из комнаты, Итан обнаружил, что заблудился! Дворец ему никто не показывал. Раньше он ориентировался по памяти и изредка спрашивал дорогу у проходящих мимо демонов. Но теперь все разбрелись по комнатам, погрузившись в собственные дела.
Итан плутал по длинным коридорам около сорока минут. Высокие потолки давили на него, а одинаковые двери казались насмешкой. Он начинал отчаиваться, когда вдруг наткнулся на Мальтуса... Снова он...
— О, а ты что тут делаешь?
произнес молодой принц, сложив руки на груди и приподняв бровь.
— Ты должен спать. Или хотя бы находиться в своей комнате, а не шляться по коридорам, как неприкаянный.
Итан аж застеснялся от таких слов, чувствуя себя пойманным с поличным. Его щеки покраснели, а в горле пересохло.
— Я... ну, я заблудился,
пробормотал он, опустив голову, словно провинившийся школьник.
— Что? Заблудился? Ха-ха-ха-ха-ха!
расхохотался принц, словно услышал самую глупую шутку в мире. Его смех эхом разнесся по коридору.
Тебе что, замок не показали?
— Нет но.. Говорили что покажут
признался Итан, чувствуя, как его щеки заливаются краской еще сильнее. Он готов был провалиться сквозь землю от стыда.
Принц аж помрачнел, прекратив смех. В его глазах промелькнула тень раздражения.
— Какое же позорище нашему Дарвину,
пробормотал он себе под нос, нахмурив брови
— Ладно, давай я провожу тебя. Какой номер на двери?
— По-моему... тридцать семь,
ответил Итан, немного помедлив.
— Ничего себе, ты! Это в другом конце замка. Неплохо походил на ночь глядя.
усмехнулся Мальтус.
— Ну... пошли.
Мальтус развернулся и пошел вперед, а Итан поспешил за ним, стараясь не отставать. Принц шел быстрым шагом, а длинный плащ развевался за спиной.
— Давай завтра после завтрака встретимся у твоей комнаты. Я тебе замок покажу,
предложил Мальтус, не оборачиваясь и словно размышляя вслух.
— Э... Мальтус 1, не стоит, я мистера Дарвина попрошу,
попытался отказаться Итан, чувствуя себя обязанным.
— Этот зануда не понимает, что ты новичок не только в замке, но и в аду. Он будет читать тебе лекции об этикете и истории правления Люцифера, а не показывать, где туалет находится,
отмахнулся Мальтус, нетерпеливо махнув рукой. — Лучше это сделаю я, и быстрее, и полезнее.
— Хорошо,
сдался Итан, чувствуя себя неловко от такого внимания. Он не понимал, почему принц, один из самых влиятельных демонов в замке, тратит на него свое время.
Мальтус привел Итана к его комнате, и тот, увидев знакомую дверь, облегченно выдохнул. О счастье! Три часа ночи! Итан вернулся в комнату и, не раздеваясь, рухнул на кровать, моментально провалившись в сон. Он устал как собака, и единственное, о чем мечтал — это выспаться.
На утро Итан раздал завтрак принцам, стараясь не встречаться взглядом с Алостором. Он чувствовал на себе взгляд старшего принца, полный презрения и насмешки, и старался как можно быстрее закончить со своими обязанностями. Затем, сгорая от любопытства, он стал ждать у своей двери принца Мальтуса.
— Ну ты даешь. Ты не опаздываешь. Мне нравится, ухмыльнулся Мальтус, словно одобряя его пунктуальность. И подошёл ближе
— Давай, быстро базу тебе покажу, чтобы хоть ориентироваться мог.
Мальтус повел Итана по комнатам, коридорам и переходам, показывая, где что находится и где кто живет. Он рассказывал все быстро, четко и по делу, не вдаваясь в лишние детали. Итан старательно помечал все в своем списке, на обратной стороне, чтобы не забыть.
Вскоре все было показано.
— Благодарю вас, Мальтус,
искренне поблагодарил Итан, чувствуя себя гораздо увереннее. Теперь он хотя бы не боялся заблудиться.
— Не за что,
пожал плечами Мальтус.
— В принципе, даже приятно было. Ты слушал внимательно. Иногда меня даже всерьез не воспринимают, думают, я занудствую.
— Оу... это очень жестко с их стороны,
посочувствовал Итан. Он не понимал, как можно не воспринимать такого умного и образованного демона всерьез.
— Да. На данный момент все внимание уходит Алостору, как наследнику престола. Все считают, что он — будущий правитель, наш великий вождь,
усмехнулся Мальтус, его голос был полон сарказма.
— Хотя этот демон — полнейший придурок. Ничего, кроме себя, не знает. Его интересует только собственная персона и власть.
— ...
Итан снова предпочел промолчать, чувствуя, что разговор принимает несколько опасный оборот. Он не хотел вмешиваться в политические интриги, тем более в первую же неделю своей работы.
— Ой... это я заболтался,
спохватился Мальтус, нахмурившись.
— Пойду, у меня работа...
