XVI
Моя грудь тяжело вздымалась от быстрого дыхания. Сердце бешено колотилось, а всё тело ещё дрожало после того, как я потеряла сознание. В голове было туманно, мысли путались. Мне было трудно сосредоточиться, и я пыталась сфокусировать взгляд на окружающей обстановке, но всё расплывалось перед глазами.
Рядом с моей кроватью стоял Александр или Кристофер. Он нервно притопывал ногой и внимательно смотрел на меня, следя за моим состоянием.
Наконец он спросил:
— Как вы себя чувствуете, миледи?
Его голос снова стал низким и хриплым, а взгляд — внимательным. Он начал рассматривать меня слишком пристально, чуть хмуря брови.
Я отодвинулась назад в надежде раствориться в пространстве. Напряжение сковало моё тело. Слова с трудом слетали с пересохших губ, а каждый нерв был напряжён в ожидании опасности.
Когда я нервно произнесла его имя, по моей спине пробежала ледяная дрожь:
— Кристофер...
Принц слегка нахмурился, и в его голубых глазах мелькнула эмоция, которую я не смогла понять. Он снова чуть приблизился ко мне, нависая над кроватью.
— Да, миледи, — ответил он, насмешливо поклонившись.
Мои руки и ноги снова задрожали от страха и тревоги, а тело напряглось. Сердце бешено колотилось в груди, отдаваясь гулким эхом в ушах. Во рту пересохло, а язык прилип к нёбу, не давая произнести ни слова. Я пыталась успокоиться, но напряжение буквально пронизывало меня, наполняя тело болью и сковывая движения.
— Где Александр? — спросила я хриплым голосом.
Принц напрягся, на его лице отразилось напряжение. Затем он взял себя в руки, и его голос стал сухим и ровным.
— Он ушёл, — ответил он, наконец выпрямившись. — Я попросил его оставить нас наедине.
Я резко повернулась к нему спиной, пытаясь отстраниться от его присутствия, и посмотрела в окно. Моё сердце бешено колотилось, но голос звучал уверенно и даже немного агрессивно.
— Я хочу видеть его, а не вас, Ваше высочество, — сказала я, отворачиваясь от него и скрывая свои эмоции за невозмутимым выражением лица.
Он напрягся от тона моего голоса, а его лицо помрачнело. С молниеносной скоростью он приблизился ко мне и схватил меня за подбородок, заставляя посмотреть на него.
— Элизабет, — наконец ответил он, начиная раздражаться из-за моего тона. — Мы выглядим одинаково до последней пряди волос, — сказал он, снова усмехаясь. — Разве есть хоть какая-то разница, кто именно стоит перед вами в данный момент?
— Не прикасайтесь ко мне! — воскликнула я и сбросила его руку со своего лица.
Кристофер нахмурился, но вновь схватил меня за подбородок, начиная злиться на мои слова.
— Миледи, миледи, миледи, — начал он, прижимая меня своим телом к постели. — Вы уже забыли о своём положении? Вы не можете так себя вести со мной... В моём замке, — уточнил он.
Он навис надо мной, и его тяжёлое тело прижало меня к кровати, не давая ни малейшего шанса вырваться из его крепких объятий. Его руки держали мои запястья над головой, не позволяя мне пошевелиться. Я ощущала кожей его прикосновения, чувствовала, как его грудь касается моей, а ноги переплетаются с моими. Под его весом я была совершенно беспомощна, ощущая его силу и контроль над моим телом.
Слова давались мне с трудом из-за кома, образовавшегося в горле. Мой голос звучал хрипло и неуверенно, эхом отражаясь в тишине комнаты.
— Что... что вам нужно? — прошептала я, чувствуя, как напряжение сковывает мои голосовые связки, заставляя слова вырываться в виде прерывистого шёпота.
Он наклонился ко мне, и его глаза внимательно изучали каждую черточку моего лица. Его дыхание коснулось моей кожи, а запах его тела проник в мои лёгкие, вызывая лёгкое головокружение. Я почувствовала тошноту, которая подступила к горлу, словно от слишком сильного аромата. Я попыталась отстраниться, но он лишь усилил хватку, не давая мне уйти.
— Миледи, — пробормотал он низким голосом, прикусив губу. Затем он усмехнулся, наслаждаясь ситуацией, и добавил:
— Я просто хочу немного с вами поболтать... Не бойтесь меня.
Я невольно напряглась от его слов, потому что моя позиция была слишком невыгодной, чтобы чувствовать себя в безопасности. Сердце колотилось, а конечности похолодели и напряглись.
Я не решалась посмотреть ему в глаза, но мой взгляд всё равно невольно скользил по его лицу и шее. Я старалась не замечать, как он пристально смотрит на меня.
— О чём...? — спросила я хриплым от напряжения голосом.
Я попыталась отодвинуться, но он крепко держал меня, и я чувствовала себя беспомощной, словно запертой в клетке.
— О многом, миледи, — ответил он низким, чуть рокочущим голосом. — Например, о нашем предстоящем браке. — Он усмехнулся, его губы были так близко к моим, что я ощущала на своей коже его тёплое дыхание.
Его слова снова привели меня в замешательство, а руки под его хваткой начали слегка дрожать. Я попыталась высвободиться, но его хватка была слишком крепкой. Он чуть приподнялся на локте и посмотрел на меня, замечая испуг в моих глазах.
— Не стоит пытаться вырваться, Элизабет, — тихо сказал он, возвращаясь в исходную позицию и по-прежнему крепко удерживая мои запястья над головой. — Разница в нашей силе слишком велика для вас.
Мой голос дрогнул, когда я произнесла умоляющим тоном:
— Кристофер, прошу вас, отпустите меня, и мы спокойно поговорим... — Я постаралась выглядеть как можно спокойнее, хотя напряжение буквально сковывало мои мышцы, не позволяя пошевелиться под его тяжестью. Я видела в его глазах холод и безжалостность, но всё ещё надеялась, что это всего лишь напускная жестокость, чтобы держать меня под контролем.
Его взгляд был прикован ко мне, словно взгляд хищника, готового к прыжку. От моего тона он напрягся, и на его лице появилось задумчивое выражение, как будто он что-то просчитывал в своей голове.
После секундного молчания он пробормотал: — Отпустить вас? Вы понимаете, что, если я вас отпущу, вы сразу же убежите от меня?
Я немного успокоилась и, наконец, решилась сказать:
— Я не убегу... — произнесла я, стараясь сохранять нейтральное выражение лица, но напряжение чувствовалось в каждом моём движении. Я не хотела показывать свою слабость, но его близость заставляла меня нервничать.
Он покачал головой, а его руки крепко сжали мои запястья над головой, притянув меня ещё ближе. Я почувствовала его тёплое дыхание на своём лице, а его язык задумчиво прошёлся по губам.
— Элизабет, — ответил он, пристально глядя на меня, — вы уже убегали от меня раньше. Что гарантирует мне, что вы не сделаете этого снова?
Я посмотрела прямо на него, ощущая, как напряжение сковывает каждую мышцу моего тела. Наконец, собрав всё своё мужество, я тихо произнесла:
— Я обещаю, что не убегу в течение следующих пятнадцати минут нашего разговора, клянусь, — сказала я спокойно, стараясь не выдать своей внутренней дрожи.
Его голос звучал очень тихо, почти шёпотом.
— Клятва... Интересно, — пробормотал он. — Мне стоит поверить вам на слово?
Я нерешительно кивнула. От его слов у меня на душе стало легче. Может быть, теперь мне удастся немного успокоиться и наконец освободиться от его хватки. Хотя он продолжал внимательно следить за мной, и от этого мои нервы были напряжены так, словно они вот-вот лопнут.
Он снова напрягся и внимательно посмотрел мне в лицо. Наконец он резко сел на край кровати, всё ещё держа мои руки в своих руках.
— Хорошо, — ответил он напряжённо. — Так уж и быть. Я позволю вам посидеть...
Он резко повернул меня лицом к себе и заставил сесть на постели прямо перед ним.
Я наконец заговорила, стараясь не смотреть ему в глаза. От его близости всё моё тело напряглось, но я пыталась сохранять спокойствие и контролировать свои эмоции.
— О чём вы хотите поговорить со мной, Ваше высочество? — спросила я, стараясь говорить ровно.
Мне было невероятно трудно сдерживать нервную дрожь, которая охватывала всё моё тело при виде его лица. Его движения и жесты были так похожи на Александра, что я не могла поверить, будто это не он. Однако, осознавая, что это не он, я испытывала отчаяние и хотела выплеснуть свои эмоции наружу.
Он покачал головой и бросил на меня острый взгляд.
— Снова «Ваше высочество», миледи? — спросил он, чуть нахмурившись. — Неужели вы будете так называть своего мужа после нашей свадьбы?
— Его величество, король Осмонт, сказал, что поможет мне освободить моё королевство, только если я выйду замуж за его сына, — ответила я, по-прежнему не глядя на него и игнорируя его вопрос.
Он крепко сжал мои ладони, а его голос звучал напряжённо и ровно.
— Да, мой отец поставил такое условие, — ответил он, пристально глядя на меня. — Вы ведь не собираетесь отказываться?
— Но, если я откажусь, он не будет мне помогать, и моё королевство так и останется в руках захватчика, так ведь?
— Всё верно, — напряжённо ответил он. — Король не станет вмешиваться в войну, если вы не согласитесь стать моей женой, Элизабет.
— Я... не могу выйти за вас замуж, принц, — произнесла я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Внезапно он сжал мои запястья с такой силой, что мне показалось, он сломает мне руки. Чтобы не показать, как больно мне было, я закусила губу. Я попыталась вырваться, но он лишь крепче прижал меня к кровати.
По моей спине пробежал холодок, когда он снова заговорил:
— Не можете? И почему же, миледи? — спросил он угрожающе спокойно.
— Я не люблю вас и не стремлюсь выйти замуж по расчёту, — прямо сказала я, глядя ему в глаза.
Он слегка прищурился от раздражения, а его губы напряглись.
— Элизабет, вы слишком много себе позволяете, — ответил он напряжённо. — Благополучие вашего королевства превыше ваших чувств, — добавил он ледяным тоном.
Я наконец решаюсь задать вопрос, который давно крутился у меня в голове:
— Зачем вам этот брак? — сказала я наконец, бросив на него пытливый взгляд.
— Зачем? — спросил он со смехом, ослабляя хватку на моих запястьях, чтобы они могли немного отдохнуть. — Как вы уже знаете, это условие моего отца, — добавил он спокойно.
Мои слова прозвучали резко, я пыталась разглядеть в его лице хоть какие-то эмоции.
— Он мог попросить что-нибудь другое — ресурсы моего королевства, земли, людей... Почему именно брак? — повторила я наконец, и мой голос звенел от напряжения.
Он ответил после некоторого напряжённого обдумывания. Его голос звучал немного насмешливо, как будто он говорил о чём-то очевидном:
— Возможно, потому что я хочу жениться на вас, — ответил он, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Я нервно сглотнула. Напряжение сковало всё моё тело. Я пристально посмотрела на него, пытаясь найти хоть что-то понятное в его выражении лица.
— Почему? — пробормотал я, чувствуя, как дрожит мой голос от волнения. — Вы ведь совсем меня не знаете, — сказал я чуть тише, ощущая, как сердце учащённо забилось.
— Но я бы очень хотел узнать вас поближе, Элизабет, — ответил он. — Вы очень красивы и сильны, несмотря на то что все считают вас слабой и недальновидной. И мне очень интересно, почему мой брат-близнец так любит вас все эти годы, — добавил он после паузы.
Мои руки выскользнули из его хватки. Он попытался схватить меня за запястье, но не ожидал, что я смогу так быстро вывернуться. Я быстро перекатилась через кровать и бросилась к двери, желая поскорее покинуть комнату.
Кровь бурлила от адреналина, а сердце всё ещё колотилось в груди от страха. Я бросилась в комнату Александра. Мои глаза были всё ещё расширены от испуга, а руки всё ещё дрожали.
— Александр! — вскрикнула я и обняла его.
Он крепко схватил меня за плечи и притянул ближе к себе, чувствуя, как дрожат мои руки.
— Что случилось? — спросил он, всё ещё держа меня за плечи. Он внимательно посмотрел в мои испуганные глаза.
Я начала плакать, и он напрягся. Его рука успокаивающе гладила меня по спине.
Кристофер остановился в дверях, всё ещё держа дверь в руках. Он внимательно смотрел на меня, находящуюся в объятиях Александра. Его глаза были напряжёнными, а губы снова были прикушены зубами.
— Кристофер... — наконец заговорила я снова, всё ещё всхлипывая и не переставая плакать.
Попытки вырваться из рук Александра, чтобы убежать куда подальше, не увенчались успехом — мой друг крепко держал меня за плечи.
— Что ты сделал ей? — спросил Александр серьёзно, глядя на своего брата и перемещая меня за свою спину.
Кристофер напрягся после его слов. Его глаза внимательно рассматривали меня, но он снова прикусил губу и наконец отвёл взгляд, переключив его на Александра.
— Ничего, — ответил он так же строго. — Мы просто... разговаривали.
Он нежно отодвинул меня и закрыл собой. Я прижалась к нему, мои руки инстинктивно легли на его широкие плечи. Я чувствовала каждый напряжённый мускул его тела, и напряжение, казалось, заполнило воздух вокруг нас.
— Это не похоже на обычный разговор, — ответил он напряжённо. — Она плачет из-за тебя! — сказал он строгим голосом.
— Ваше высочество... прошу вас, уйдите, — сказала я, чувствуя, как жар поднимается к лицу под его пристальным взглядом.
— Но миледи, мы ещё не закончили разговор, — ответил он напряжённо. — Мы не всё обсудили...
— Разговор окончен, — сказал Александр принцу и указал ему на дверь.
Принц сжал кулаки от напряжения. Он посмотрел на Александра и закусил губу.
— Хорошо, — ответил он после секундного молчания. — Я уйду, если ты настаиваешь... брат, — процедил он сквозь зубы, бросив последний взгляд на меня, стоящую позади Александра. Затем он отвернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Я наконец смогла спокойно выдохнуть, когда дверь закрылась, и всё снова стало спокойно.
— Всё уже закончилось, — наконец произнёс Александр рядом со мной. Он сел на край кровати, всё ещё держа руку на моём плече. — Он уже ушёл.
— Как это возможно, что у тебя есть брат-близнец?
— Я и сам не знаю, — наконец ответил он. — И мне предстоит это выяснить...
