глава 10
– Шутишь? Твой отец убьет тебя.
– Забудь о нем. Я хочу пойти с тобой. Даже не знаю, почему я вообще подумывал взять с собой Аву.
– Весь вечер там будут камеры и пресса. А не просто какие-то там фотографы светской хроники. Все это окажется в национальных новостях. Во всех крупных газетах. Тебя должны сфотографировать с Авой. Просто подумай, как твоя мачеха взбеленится, если тебя застукают со мной.
– Отлично. С удовольствием ее рассержу.
Он садится на кровать и склоняется ко мне для поцелуя.
– Ты пойдешь со мной, Джейд?
– Ты сошел с ума. Сходи и проспись. Утром ты придешь в себя и поймешь, что должен пригласить Аву.
– Я не пойду с ней. А если ей вздумается посетить это мероприятие, то пусть найдет себе кого-то другого.
– Но ты же знаешь, что должен…
Гаррет прикладывает палец к моим губам.
– Пойдешь или нет?
– Без шуток?
– Да. Я хочу пойти с тобой. Ни с кем больше.
– Не знаю. Надо подумать.
Он улыбается.
– Там будет очень вкусная еда. И музыка. И танцы.
– А что мне надеть? У меня всего одно платье, и то не самое красивое. Ну ты видел.
– Это я беру на себя.
Я смеюсь.
– Возьмешь на себя? И часто ты покупаешь девушкам платья?
– Нет. Но у меня есть связи.
– Я не хочу, чтобы ты покупал мне платье. Это слишком дорого.
– Если ты пойдешь туда, то меньшее, что я могу, так это купить тебе платье. И обувь. Ну и что там тебе еще потребуется.
– Я до сих пор сомневаюсь.
– Подумай об этом и дай мне ответ завтра. – На прощание он еще раз меня целует.
Неожиданно из-за его планов пойти со мной вместо Авы у меня поднимается настроение. Но я все еще переживаю. Мистер Кенсингтон меня пугает. И теперь, когда его шантажирует Гаррет, он ненавидит меня еще больше. А если я покажусь на этом мероприятии, то, кто знает, как он отреагирует? И Кэтрин будет в ярости. Эта женщина пугает меня почти также, как отец Гаррета.
Утром понедельника в столовой обычно тихо, во всяком случае, в семь утра, поэтому именно тогда я и иду туда. Обычно я всегда беру с собой почитать книгу или же готовлюсь к тестам. Сегодня я захватила с собой домашнее задание по биологии, которое мой придурок-партнер должен был выполнить, но не сделал.
– А вот ты где.
Я поднимаю взгляд и вижу Гаррета, идущего ко мне. Он садится рядом и целует меня.
– Я скучал по тебе, – смеется он.
Я закатываю глаза, улыбаясь.
– Ты теперь собираешься все время это твердить, лишь бы доставать меня, так?
– Ты же знаешь, что тебе это нравится. – Он стягивает пончик с моего подноса с недоеденным яблочным пирожком и нетронутой яичницей и откусывает кусочек. Несмотря на мое решение лучше питаться, я до сих пор не улучшила свой рацион.
– Что ты тут забыл в такую рань? Твоя первая пара не раньше десяти.
– Хотел узнать твой ответ.
– Ну не знаю, Гаррет. Не хочу развязывать с твоей семьей огромный скандал.
– Перестань волноваться о них. Это не твоя проблема.
– А как же папарацци? Они будут нас фотографировать .
– Прошлой ночью я размышлял насчет этого. Это не типичные благотворительные вечера, на которых я обычно бываю. Журналисты будут заняты Ройсом Синклером и другими важными шишками. В нас они будут не заинтересованы.
– А Ава?
– У нее есть парень. Она оставит нас в покое.
– Раньше ей это никогда не мешало.
Он понижает голос, несмотря на то, что поблизости никого.
– Сейчас все по-другому. Ее парень – механик, который чинит ее мерседес. Блейк застукал их вместе. И когда он встретил Аву пьяной на вечеринке, та призналась, что встречается с ним. Ее родители ее убьют, если узнают. Или сначала конфискуют все ее дизайнерские шмотки и тачку, а потом уже убьют.
– Выходит, ты будешь угрожать ей тем, что доложишь все ее родителям, если она помешает нам? Это же шантаж, Гаррет. Кажется, в последнее время ты им увлекся.
– Ава заслужила. – Он откусывает еще один кусочек от пончика. – А теперь ты можешь просто ответить мне?
Я делаю глоток содовой, размышляя.
– Ты серьезно хочешь, чтобы я пошла?
– В самом деле, Джейд? Разве это не очевидно?
– Так и быть. Думаю, я смогу пойти.
– Ну наконец-то. – Он встает. – Мне нужно сделать пару звонков, чтобы договориться о платье.
– Нам нельзя просто его купить в торговом центре? Что ты наденешь?
– В торговом центре нет того, что нам нужно. И я буду в смокинге. Это официальный костюм.
– Ты возьмешь напрокат смокинг, но не хотел арендовать ботинки для боулинга? Какая разница?
– Смокинг я беру не напрокат. У меня свой имеется. Точнее, даже несколько.
Я чувствую себя идиоткой. Конечно же у него есть собственный смокинг. Он все время разъезжает по всем этим благотворительным вечеринкам.
– До встречи, Гаррет. Мне нужно закончить это задание по биологии. Мой партнер снова свалил все на меня.
– Хочешь, я надеру ему задницу? Потому что сейчас имею полное право на это. Одна из моих обязанностей, как твоего парня, – это надирать задницу каждому, кто злит тебя.
Я смеюсь.
– Ну уж нет. Думаю, мы можем пропустить надирание задницы. В любом случае, семестр подходит к концу.
Весь остаток недели мы с Гарретом видимся не очень часто. Он либо на занятиях, либо на тренировках. Тренер заставляет их тренироваться практически все свободное время. Но каждый вечер Гаррет забегает ко мне и предлагает остаться на ночь, если возобновятся телефонные угрозы.
Этот парень больше не звонил, и это так странно. Письмо все еще лежит у меня в ящике. Я периодически достаю его, намереваясь перечитать, но всегда передумываю. Гаррет прав. Оно вызывает лишние вопросы. Вопросы, ответы на которые я знать не желаю
В пятницу после обеда ко мне забегает Харпер, чтобы обсудить будущее свидание с Шоном.
– Он пообещал приготовить мне изысканный ужин, но не уточнил, что именно. – Она торчит перед зеркалом, собирает волосы в различные прически, а потом распускает их. – Думаю, время пришло. Сегодня вечером я займусь с ним сексом.
– Харпер, ты же сказала, что не собираешься торопить события.
Она плюхается с ногами на мою постель.
– Знаю. Но мы встречаемся вот уже несколько недель. А он такой сексуальный. Я больше не могу ждать.
– Да, но ты же не хочешь наступить на те же грабли, как в случае с Коулом.
– Шон не порвет со мной после секса. Он бы никогда так не поступил. Шон слишком милый.
– Уверена? Ты можешь просто быть ослеплена его внешностью.
– Нет. Шон действительно очень милый. Он радует меня всякими милостями, Коул бы никогда так не поступил. Вот к примеру, на прошлой неделе, когда мы сидели в моей машине, он заметил, что мои дворники совсем изношены, так он пошел и купил мне новые и даже установил их. Шон сказал, вождение с неисправными дворниками опасно. Ну же, Джейд. Признайся, что он мил.
Не успеваю я ответить, как стучат в дверь. Я открываю ее и вижу парня в униформе из фирмы доставки, в его руках чехол для одежды и коробка для обуви.
– Джейд?
– Да.
– Это для вас. Куда положить?
Харпер подходит ко мне.
– Вау. Это то платье? – Она забирает у парня чехол с одеждой.
Я беру коробку.
– Спасибо, – говорю я. Пару секунд он ждет, а потом уходит. Я закрываю дверь, размышляя о его странном поведении.
– Харпер, мне нужно было дать ему чаевые?
Она взволнованно смотрит на чехол с одеждой, который повесила на дверцу шкафа.
– Чего же ты ждешь? Иди и взгляни на свое платье.
Я подхожу к шкафу и снимаю чехол. Внутри оказалось длинное вечернее платье в пол темно-фиолетового цвета. С рукавами в три четверти, округлым вырезом и открытой спиной. Фиолетовый – не самый мой любимый цвет, но мне действительно симпатичен этот оттенок. Он настолько темный, что практически черный.
Когда мы впервые встретились, Гаррет сказал, что мне идет фиолетовый, потому что он подчеркивает мои зеленые глаза. Я же ответила ему, что никогда не надену фиолетовый, поскольку, во-первых, это цвет для старушек, и во-вторых, мне не нравятся цвет моих глаз и у меня нет надобности их подчеркивать. Вдобавок, мой гардероб состоит только из черных и белых тонов, во всяком случае, если дело доходит до футболок.
Челюсть Харпер отпадает, когда она проводит рукой вдоль платья.
– Оно великолепно! А ткань… интересно, что это? Должно быть платье сшито на заказ. Разве ты не в восторге? Примерь.
Я примериваю платье, пока она любуется туфлями. Она демонстрирует мне пару черных туфель на каблуке и говорит:
– Они стоят где-то три тысячи долларов.
– Ни одни туфли этого не стоят. Лучше бы он не сильно потратился. А то придется вернуть обувь. – Джейд, прекрати с ним препираться по поводу денег. Гаррет не пытается купить твою любовь или что ты там себе напридумывала. Ему нравится покупать тебе вещи. И, я уверенна, Всякий раз, как ты с ним ругаешься, когда он делает тебе приятное, ты задеваешь его чувства.
– Поможешь мне с молнией?
Она подходит ближе и застегивает молнию. Платье сидит безупречно. Как будто действительно сшито на заказ. Оно идеально подчеркивает каждый изгиб моего тела. Не представляю, как такое возможно. Ведь я просто сказала Гаррету свой размер, а не точные параметры.
– Мне так нравится это платье, – восхищается Харпер. – И этот цвет тебе к лицу. Вот, примерь каблуки. – Она передает туфли мне.
Для высоких каблуков они очень даже удобные. К тому же, туфли делают меня чуть выше, и это мне нравится. Гаррету не нужно будет сильно наклоняться, чтобы поцеловать меня.
Харпер отходит на шаг и оценивает меня.
– Вау. Гаррет подобрал отличные туфли и платье. Не думала, что он разбирается. И на это ушло у него меньше недели? Впечатляет. Так где ты будешь делать прическу? Может я схожу с тобой. Пожалуй, мне нужно сделать маникюр.
– Я сама себе сделаю прическу. Ты знаешь, что у меня нет денег на салон.
Ее красноречивый взгляд говорит о том, что делать прическу себе самостоятельно мне запрещено. Действительно. В прическах я полный профан. Да и в макияже тоже.
– Давай я займусь твоей прической и макияжем. Мне ведь уже приходилось помогать тебе перед ужином в честь дня рождения, и тебе понравилось, не так ли?
– Да. Ладно. Если ты не против. Поможешь снять мне платье?
После этого Харпер спешит уйти, чтобы подготовиться к свиданию. А у меня нет планов на вечер, поскольку Гаррет на тренировке. Ему бы не пришлось идти туда, если б не этот чертов Блейк, пропустивший одну из тренировок на прошлой неделе. И теперь вся команда вынуждена тренироваться в пятницу вечером. Я уже говорила, как сильно ненавижу Блейка?
Около десяти приходит Гаррет. На нем серая толстовка с капюшоном и темно-синие спортивные штаны. Как ему удается выглядеть в любой одежде так сексуально? На его лице легкая небритость, а волосы все еще влажные после душа. Обожаю, когда слегка влажные волосы Гаррета ниспадают на лоб. Это так заводит.
Как только он заходит в комнату, я захлопываю дверь и страстно его целую, даже не давая шанса поздороваться. Долгий, глубокий, чувственный поцелуй. Не могу удержаться.
– Я так понимаю, платье тебе понравилось, – выпаливает он, когда я в конечном итоге отстраняюсь.
– Да. Спасибо тебе. Оно прекрасно. Ты очень постарался. И туфли тоже. Но тебе не с…, – и тут я осекаюсь, вспоминая слова Харпер.
– Рад, что тебе понравилось. – У Гаррета уже глаза слипаются. Думаю, со всеми этими тренировками, учебой, покупками и бог знает еще чем он сильно выматывается.
– Тебе не помешает немного поспать, Гаррет. Ты выглядишь уставшим.
– Позже. – Он ведет меня к кровати и усаживает. – У меня для тебя кое-что есть. – Его рука ныряет в передний карман толстовки. Гаррет улыбается, когда достает из кармана маленькую коробочку и вручает ее мне. – Вот. Открой ее. Это к платью.
Я открываю коробочку и обнаруживаю небольшие каплевидные бриллиантовые серьги.
– Они настоящие?
– Естественно. Примерь их.
– Я не могу принять это. – Я захлопываю коробочку и возвращаю ему.
Гаррет выглядит расстроенным. Получается, что Харпер права. Ему действительно нравится покупать мне вещи.
– Тебе не понравилось, да? Я могу подобрать тебе что-то другое. Я бродил по всяким магазинам, пытаясь найти что-то, что тебе понравилось бы. Надо было тебе самой выбирать. Я не очень-то разбираюсь в этом. Мне никогда раньше не доводилось покупать украшения девушке. – Гаррет выглядит смущенным.
Чувствую себя последней тварью. Да, с платьем и туфлями ему помогли, но серьги-то он выбирал сам. А я их отвергла.
– Гаррет, нет. Мне они очень нравятся. Я просто переживала из-за денег. Вот. – Я забираю коробочку обратно и примеряю сережки. – Ну как?
– Мне нравится. Как ты считаешь?
Я подхожу к зеркалу. Каждая грань в бриллиантах переливается. И по размеру как раз. Именно то, что я выбрала бы.
– Они идеальны. Спасибо тебе.
– Пожалуйста. – Его глаза вот-вот слипнутся. Даже голос звучит уставшим.
– Иди спать. – Я тормошу его, пока он не встает. – До завтра.
– Днем у меня тренировка, разбуди утром, чтобы мы вместе позавтракали.
– Думаю, тебе нужно выспаться. Встретимся, когда ты зайдешь за мной на мероприятие.
– Звучит неплохо. – Он неторопливо уходит, будто спит на ходу.
Я закрываю дверь и возвращаюсь к зеркалу, восхищаясь серьгами. У меня никогда не было ничего настолько прекрасного. Правда ли, что Гаррет никогда не покупал девушке украшения? Вряд ли. Может он просто забыл. Или действительно я нравлюсь ему больше, чем те девушки, с которыми он встречался до меня.
Даже после всех тех месяцев, проведенных вместе, частичка меня все еще не может поверить в то, что я действительно могу нравиться Гаррету так сильно, как он утверждает.
