2 глава
- Многие ли из вас осмелятся вернуться, когда почувствуют это? - прошептал он, направив красные, светящиеся глаза к звёздному небу. - И многие ли окажутся глупцами, не явившись?
Он принялся ходить взад и вперед мимо Гарри и Хвоста, не переставая осматривать кладбище. Спустя минуту, Вол-де-морт снова посмотрел на Гарри, и жестокая улыбка исказила его змеиное лицо.
- Гарри Поттер, ты стоишь на останках моего покойного отца, - тихо прошипел он. - Он был магглом, и глупецом, и чем-то схож с твоей матушкой. Но ведь они исполнили своё предназначение, как ты считаешь? Твоя мать умерла, защищая тебя, а своего отца я убил сам, и смотри, сколько пользы он мне принёс после смерти...
Волан-де-морт снова рассмеялся. Он ходил взад и вперёд, оглядываясь по сторонам, а змея скользила кругами.
- Видишь этот дом на холме, Поттер? Это дом моего отца. Моя мать, которая жила в здешней деревне, полюбила его, но он бросил её, когда она призналась, что она ведьма. Моему отцу не нравилось волшебство. Он бросил мою мать и вернулся к своим родителям - магглам, ещё до моего рождения. И она умерла, дав мне жизнь, оставила меня одного, Поттер, только для того, чтобы магглы отдали меня в свой сиротский приют. Но я поклялся найти отца и отомстить ему. Да, отомстить Тому Реддлу, глупцу, имя которого я унаследовал! Но что-то я увлёкся рассказом семейных историй, - тихо сказал Волан-де-морт. - Становлюсь сентиментальным. Но посмотри, Гарри! Вот моя настоящая семья, она возвращается ко мне!
Неожиданно в воздухе послышался шелест одежд. Повсюду: между могилами, за деревьями, в каждом тёмном уголке кладбища - появлялись волшебники. Все они были в масках и плащах с капюшонами. Один за другим они приближались; медленно, с опаской, словно не веря своим глазам. Вол-де-морт ждал. Затем один из Пожирателей смерти упал на колени, подполз к нему и поцеловал край его плаща.
- Повелитель... Повелитель... - бормотал он.
Все как один Пожиратели смерти последовали его примеру. Они ползли к Вол-де-морту на коленях и целовали его плащ, а после отползали назад и поднимались на ноги, заполняя безмолвный круг, в центре которого были могила Тома Реддла, Гарри, Вол-де-морт, и скулящий Хвост. В кольце волшебников были пустые места, как будто ждавшие ещё кого-то. Но Вол-де-морт, похоже, больше никого не ждал. Он окинул взглядом кольцо волшебников, и фигуры в плащах затрепетали, хотя никакого ветра не было.
- Добро пожаловать, Пожиратели смерти, - спокойно сказал Вол-де-морт. - Тринадцать лет, подумать только, наша последняя встреча произошла тринадцать лет назад! Но вы откликнулись на мой зов, будто она была только вчера. Значит, мы по-прежнему едины под знаком Тёмной метки! Хотя так ли это?
Он поднял свое ужасное лицо и принюхался, раздувая узкие ноздри.
- Я чувствую запах вины, - сказал он. - В воздухе висит запах раскаяния...
Снова дрожь пробежала по кругу волшебников, будто бы каждый хотел отступить подальше, но не мог.
- Я вижу, что все вы живы и здоровы, и при ваших волшебных силах, в превосходной форме, одним словом! И я спрашиваю себя, почему эта толпа чародеев не пришла на помощь своему Повелителю, которому они клялись в вечной верности?
Молчание можно было продавать оптом. Никто не двинулся с места, кроме Хвоста, дергавшегося на земле, и рыдавшего над кровавым обрубком руки.
- И я отвечаю себе, - прошептал Вол-де-морт, - они, должно быть, решили, что я сломлен, поверили, что меня больше нет. Они вернулись в стан моих врагов, поклялись, что невиновны, обмануты, околдованы. И я снова задаю себе вопрос, - продолжал Вол-де-морт, - как могли они поверить, что я не восстану вновь? Они, знавшие, сколько сил я потратил много лет назад, чтобы оградить себя от смерти? Они, видевшие доказательства моей невероятной силы в те времена, когда я был могущественнее любого из живущих волшебников? И я отвечаю себе: быть может, они поверили, что есть ещё более могущественная сила? Что кто-то мог превзойти даже Лорда Вол-де-морта? Кто знает, может быть теперь, они служат другому. Быть может, этому защитнику отребья, нечистокровных и магглов - Альбусу Дамблдору?
При упоминании имени Дамблдора стоящие в кольце зашевелились, некоторые что-то забормотали, качая головами в знак отрицания. Но Вол-де-морт не обратил на них внимания.
- Это - большое разочарование для меня. Признаюсь, я разочарован.
Один из волшебников неожиданно бросился вперёд, разрывая кольцо. Дрожа с головы до пят, он упал к ногам Вол-де-морта.
- Повелитель! - воскликнул он, - Повелитель, простите меня! Простите нас всех!
Вол-де-морт рассмеялся. Он взмахнул волшебной палочкой, и воскликнул - Круцио!
Пожиратель смерти, лежавший на земле начал корчиться и кричать так, что Гарри показалось, что этот крик слышно по всей округе.
Волдеморт снова поднял волшебную палочку. Пожиратель смерти, которого он подверг пытке, теперь лежал, судорожно глотая воздух.
- Встань, Эйвери, - мягко сказал Волдеморт. - Поднимись. Ты просишь о прощении? Я не прощаю. Я не забываю. Тринадцать долгих лет... Вы все заплатите мне тринадцатью годами верной службы, прежде чем я вас прощу.
Он взглянул вниз, на Хвоста, продолжавшего стонать.
- Ты вернулся ко мне, но не из верности, а из страха, что бывшие друзья тебе отомстят. Ты ведь понимаешь, что заслужил эту боль, Червехвост?
- Да, Повелитель, - проскулил Хвост, - но, пожалуйста, Повелитель, пожалуйста!..
- Однако ты помог мне вернуть телесную оболочку. Несмотря на твою никчёмность и малодушие, ты помог мне. А Лорд Волдеморт награждает своих помощников...
Вол-де-морт взмахнул волшебной палочкой. Теперь с конца палочки свисала лента, блестящая, словно сделанная из расплавленного серебра. На секунду, потеряв форму, она всколыхнулась и превратилась в копию человеческой руки, сияющую, как лунный свет, и примкнула к окровавленному запястью Хвоста.
Плач Хвоста оборвался. Хрипло и измученно дыша, он поднял голову и потрясённо уставился на серебряную ладонь, безупречно сидящую на его руке. Казалось, он надел сверкающую перчатку. Хвост пошевелил блестящими пальцами, затем, трепеща, поднял маленький прутик и раздавил его в пыль.
- Мой Повелитель, - прошептал он. - О, она прекрасна. Благодарю, благодарю вас, Повелитель!
Он встал на колени и поцеловал край плаща Вол-де-морта.
- Пусть твоя верность будет впредь непоколебима, Хвост, - сказал Вол-де-морт.
- О да, Повелитель, - Хвост поднялся и занял своё место в кольце, не сводя глаз со своей новой удивительной руки, так и не вытерев слёз. Теперь Вол-де-морт приблизился к человеку справа от Хвоста.
- Люциус, мой изменчивый друг, - прошептал он, словно в замешательстве. - Мне сказали, что ты не отступился от старых традиций, хотя остальному миру показываешь респектабельное лицо. Я верю, что ты по-прежнему готов истреблять магглов. Однако ты никогда не пытался разыскать меня, Люциус! Я согласен, то, как ты воспользовался ситуацией на Кубке по Квиддитчу - было забавно, но неужели ты не мог обратить свою энергию на розыски и на помощь твоему Повелителю?
- Мой господин, я постоянно был наготове, - послышался торопливый голос Люциуса Малфоя из-под капюшона. - Если бы от вас поступил какой-нибудь знак, хоть какой-то намёк на то где вы, я тотчас примчался бы к вам, и ничто бы меня не остановило.
- И, тем не менее, ты бежал от моей Метки, когда верный Пожиратель смерти послал его в небо прошлым летом? - медленно произнес Вол-де-морт, и мистер Малфой запнулся. - Да, мне известно об этом, Люциус. Ты разочаровал меня. Я ожидаю более верной службы в будущем.
- Конечно, мой господин, конечно. Вы так милостивы, благодарю вас.
Вол-де-морт двинулся дальше и остановился, глядя на проем, разделявший Малфоя и следующую фигуру. Проем мог вместить двух человек: - Здесь должны были стоять Лестранжи, - тихо сказал Вол-де-морт. - Но они заживо погребены в Азкабане. Они были верны мне, они предпочли тюрьму предательству. Когда Азкабан будет взят, я отблагодарю их так, как они и не мечтали. Дементоры присоединятся к нам. Они наши природные союзники. Мы призовём изгнанных великанов. Я верну всех моих преданных слуг. И у меня будет армия наводящих ужас созданий...
Он дошёл до самого широкого проема в кольце и остановился, глядя в него своими пустыми, красными глазами, словно видел там кого-то.
- А здесь - шесть отсутствующих Пожирателей смерти, трое погибли, служа мне. Один слишком труслив, чтобы вернуться, он за это заплатит. Ещё один, я полагаю, оставил меня навсегда, он будет убит, разумеется. И ещё один, тот, кто остаётся моим самым верным слугой, он уже снова помогает мне.Он сейчас в Хогвартсе, мой верный служитель, и это с его помощью наш юный друг прибыл сюда этой ночью. Да, - сказал Вол-де-морт, и ухмылка искривила его безгубый рот, в то время как глаза волшебников обратились в сторону Гарри. - Гарри Поттер любезно прибыл на мой день ПЕРЕРОЖДЕНИЯ. Можно сказать, он мой почетный гость.
- Хвост развежи его, и верни ему его волшебную палочку.
Хвост направился к Гарри, который пытался размять онемевшие ноги, чтобы не упасть, когда веревки будут развязаны. Он грубо выдернул кляп изо рта Гарри и одним взмахом серебряной руки рассёк его путы.
Гарри выпрямился и посмотрев на пожирателей с презрением сказал Вол-де-морту:
- Ну чтож Реддл думаю пора нам раставить все по местам.
В кругу пожирателей послышался смех. Но они быстро заткнулись под взглядом их Лорда.
Следующая глава будет через 3-4 дня. Жду комментариев. Хочется знать нравится ли вам или нет. Всем до скорого
