18
Гарри сидел на холодном каменном полу в своей комнате. Он смотрел на пачку документов, разбросанных перед ним. Ещё несколько дней назад он был уверен, что близок к тому, чтобы освободить Драко, но всё оказалось сложнее. Министерство отказывалось рассматривать любые доказательства. Общество требовало виновного, и Драко оказался идеальным кандидатом.
В его голове звучали слова Малфоя: "Ты не можешь спасти меня." Гарри стиснул зубы.
— Я спасу тебя, даже если мне придётся перевернуть весь магический мир, — прошептал он.
В Азкабане холод и мрак пропитывали всё. Драко сидел в углу своей камеры, опустив голову. Его руки были скованны магическими цепями, которые не давали колдовать, а вокруг раздавались шёпоты дементоров.
Когда Гарри пришёл навестить его, Драко сначала не поднимал головы.
— Ты опять здесь, Поттер, — его голос был хриплым, как будто он давно не говорил.
— Конечно, я здесь, — Гарри опустился на колени возле решётки. — Я не оставлю тебя.
— Может, стоило бы, — тихо ответил Драко. — Ты тратишь своё время.
Гарри сжал решётку.
— Ты серьёзно? После всего, что мы пережили, ты думаешь, что я просто сдамся?
Драко поднял взгляд. Его глаза были пустыми.
— Здесь всё поглощает тебя, Поттер. Твой свет, твоя надежда. Всё, чем ты был. Ты не понимаешь...
— Понимаю! — перебил его Гарри. — Я знаю, каково это — быть запертым в клетке. Я знаю, каково это — быть обвинённым в том, чего ты не совершал. Но я боролся, и теперь буду бороться за тебя.
Драко отвернулся, чтобы Гарри не увидел, как слёзы начали стекать по его щекам.
Гарри вышел из Азкабана с гнетущим чувством. Его снова встретила Гермиона.
— Как он? — спросила она.
— Разбит, — коротко ответил Гарри. — Но я не позволю ему потеряться там.
— Я нашла ещё одну зацепку, — сказала Гермиона, показывая свиток с документами. — Помнишь, мы говорили о портключе? Этот объект зарегистрирован в Министерстве. Его владелец... Люциус Малфой.
Гарри нахмурился.
— Значит, Люциус всё ещё может быть замешан?
— Возможно. Но, Гарри, ты должен быть осторожен. Если Люциус стоит за этим, он не остановится ни перед чем, чтобы защитить себя.
— Мне всё равно, — Гарри сжал свиток. — Если он подставил своего собственного сына, я докажу это.
Гарри проник в архивы Министерства ночью, используя мантию-невидимку. Его руки дрожали, когда он искал нужные файлы. Он нашёл упоминания о встречах Люциуса с подозрительными личностями. Среди них фигурировало имя Блейза Забини.
— Это не совпадение, — прошептал Гарри.
Внезапно в архиве раздались шаги. Гарри поспешно натянул мантию-невидимку и спрятался за стеллажом.
— Я знал, что ты будешь здесь, Поттер, — раздался голос Забини.
Гарри замер, его сердце застучало быстрее.
— Думаешь, сможешь доказать что-то? — Забини продолжал. — Никто не поверит, что это не Драко. Он идеальный козёл отпущения.
Гарри крепче сжал палочку. Его гнев закипал.
— Но что самое забавное, Поттер, — насмешливо добавил Забини, — ты не понимаешь, что даже если ты докажешь его невиновность, магический мир никогда его не примет.
Гарри вышел из укрытия, его палочка была направлена на Забини.
— Мы это ещё посмотрим, — твёрдо сказал он.
Тем временем Драко в Азкабане погружался всё глубже в отчаяние. Его сны стали кошмарами, и он просыпался с криками. Каждый раз, когда приходил Гарри, он пытался отталкивать его, но присутствие Поттера было единственным, что держало его на грани.
— Почему ты продолжаешь приходить? — однажды спросил Драко.
— Потому что я люблю тебя, — тихо ответил Гарри.
Эти слова заставили Драко замереть. Он отвернулся, чтобы скрыть свою дрожь.
— Ты сумасшедший, Поттер.
Гарри улыбнулся, хотя внутри его сердце сжималось.
— Возможно, Драко. Но это не изменит моего решения.
