Глава Девятая.
На следующий день. Элизабет работала в цветочной лавке, собирала букет на свадьбу знакомых.
- Элизабет, здравствуй. Букет уже готов? - спросил Джейк.
- Джейк, здравствуйте. Да, конечно. - сказала Элизабет, перевязывая пышный букет белой атласной лентой.
- Какая красота! - сказал Джейк.
- Да, мне тоже нравится. - сказала Элизабет.
- Кстати, Элизабет, тебе тут письмо из Хогвартса. - сказал Джейк, протянув девушке письмо.
- Интересно! Спасибо. - сказала Элизабет, протянув руку за письмом, и передавая другой рукой букет.
- Спасибо, Элизабет. Хорошего дня. - сказал Джейк.
- И тебе. Весёлой свадьбы! - сказала Элизабет.
Элизабет посмотрела на строку "Получатель: Теодор Нотт", " Отправитель: Гермиона Грейнджер".
- Не поняла. - сказала Элизабет, отложив письмо в сторону.
Чуть позже Элизабет закрыла лавку и вернулась домой, Теодора ещё не было дома. И тогда Элизабет решила заварить свежий кофе, аромат которого быстро распространился по дому. Ближе к вечеру домой пришёл Теодор.
- Принцесса, как у тебя дела? - спросил Теодор.
- Отлично, а у тебя? - спросила Элизабет, отложив в сторону книгу.
Теодор подсел к девушке на диван и приобнял её.
- Тео, а ты поддерживаешь связь с кем-нибудь из Хогвартса? - спросила Элизабет.
- Конечно! С нашей компанией, и ещё в несколькими. - сказал Теодор.
- Например с Грейнджер. - сказала Элизабет.
- Принцесса, что случилось? - спросил Теодор.
- Да вот, тебе пришло письмо... - сказала Элизабет, - От Грейнджер.
Теодор остолбенел.
- Чего молчишь? - спросила Элизабет.
- Прин... - сказал Теодор.
- Что у вас с ней? - спросила Элизабет.
- Это всего лишь письмо. - сказал Теодор.
- А что в нём? Я не открывала, может прочитаешь мне? - спросила Элизабет.
- Я понятия не имею что там. - сказал Теодор.
- Не ври мне. - сказала Элизабет.
- Я не вру. - сказал Теодор.
- Что у вас с ней? - спросила Элизабет.
- Да, Блейз был прав, надо было рассказать тебе об этом раньше. - сказал Теодор.
- Что? Блейз знал об этом? - спросила Элизабет. - Так, значит если знал Блейз, то узнала и Джинни. А Джинни, наверняка по секрету рассказала Пенси. А Пенси в свою очередь рассказала Драко. Я удивлена, как я до сих пор не узнала об этом от Драко. Как давно вы встречаетесь? - спросила Элизабет.
- Что? Встречаемся? Да упаси Мерлин! Я и Грейнджер - НИКОГДА! - сказал Теодор.
- Блейз мне как-то по пьяне рассказал о том, что ты был по уши влюблён в неё. - сказала Элизабет.
- Это было давно! В далёком прошлом, а сейчас Ты! - сказал Теодор.
- Что вас связывает? - спросила Элизабет.
- НИ-ЧЕ-ГО. - сказал Теодор.
- Не ври! Когда ты врешь, у тебя кончик носа дёргается. - сказала Элизабет.
- Ты в последнее время стала чересчур раздражительной. - сказал Теодор, встав с дивана.
- Да? Правда что-ли? - спросила раздражённо Элизабет.
- Да. Ходишь вся нервная, срываешь на мне. - сказал Теодор обойдя за спинку кресла.
Элизабет резко встала с кресла и начала ходить вдоль книжных стеллажей.
- Элизабет, это книги. Они тебе точно нечего плохого не сделали! - сказал Теодор.
Элизабет взяла первую попавшуюся книгу и швырнула её в Теодора.
- Видите ли я раздраженная! - сказала Элизабет, швырнув очередную книгу в мужа.
- Милая, успокойся! - сказал Теодор, умело увернувшись от летящей книги.
- Успокоиться? Серьёзно, Нотт? - спросила Элизабет.
Они перемещались по комнате, как матадор и бык на арене. Элизабет высказывала своё мнение и подкрепляла весомость своих слов книгами, которые беспрерывно летели в Теодора.
- О Мерлин, дай мне сил! - сказал Теодор.
- Ах, это ты у нас жертва? Да, бедолага... - сказала Элизабет, бросив книгу, - Это же я кручу с кем-то роман в тайне.
- Да, что с тобой? Ты сошла с ума? - спросил Теодор.
- Да. - сказала Элизабет.
- Ты хоть старайся промахнуться. Иначе вовсе убьёшь меня. - сказал Теодор.
- Зачем же мне тебя убивать? Я лишь покалечу и отправлю ответным письмом Грейнджер. - сказала Элизабет, кидая книги.
- Да, успокойся! Истеричка! - закричал Теодор.
- Не ори на меня! Я вообще-то беременна! - сказала Элизабет, скинув книги с полки на пол.
- Что? Б... Беременна? - спросил Теодор.
- Да. - сказала Элизабет.
- Боже. У меня будет две принцессы. - сказал Теодор, бросившись к Элизабет.
Он заключил девушку в объятия и нежно прокрутил её в воздухе. Теодор заварил девушке травяной чай и укутал её в плед. Разжёг камин. И под треск дров принялся за уборку гостиной. После уборки он присел к девушке и завёл серьёзный разговор.
- Я не знаю, что мной двигало в тот момент. Надо было сказать тебе об этом с самого начала. Но моя опека и недоговорки обернулись против меня. Всё накладывалось друг на друга и превратилось в огромный снежный ком. - сказал Теодор.
- Говори, как есть. - сказала Элизабет.
- В тот день, когда ты сражалась с Волан-де-Мортом, ты действительно умерла. У нас было очень мало времени. И тогда бабушка предложила подписать сделку с какой-то тёмной ведьмой. Мол, жизнь за жизнь. Я не успел её отговорить и она пожертвовала собой, ради того, чтобы вернуть тебя к жизни. Я не знал как сказать тебе об этом. Знал, что не примешь это, будешь искать способы, чтобы вернуть бабушку к жизни. Боялся, что ты будешь чувствовать себя виновной. - сказал Теодор, обняв жену крепче.
- Почему ты не сказал мне об этом с самого начала? - спросила Элизабет.
- Я не знал как. - сказал Теодор.
- А при чем тут Грейнджер? - спросила Элизабет.
- Я просто высказывался ей о том, как мне сложно врать тебе. - сказал виновато Теодор, посмотрев на Элизабет сквозь кудри.
- Ты дурак, Нотт! - сказала Элизабет.
- Я знаю, Принцесса. - сказал Теодор, зарывшись в длинные волосы девушки.
- Но, мой... Мой дурак. - сказала Элизабет.
- Это дом моей бабушки. Она очень хотела, чтобы мы жили в нём. - сказал Теодор, по щеке которого скользнула одинокая слеза.
- Что ещё было её последней волей? - спросила Элизабет.
Теодор резко поднялся с кресла и куда-то ушёл. Элизабет осталась в гостиной в недоумении. Спустя минут пять, Теодор вернулся с письмом.
- Она написала его за несколько часов до сделки. - сказал Теодор, протянув конверт.
Элизабет вскрыла конверт и стала вчитываться в каждое слово сквозь слезы.
"Моя дорогая, Элизабет. Мне очень жаль, что мы так и не познакомились с тобой. Но я уверена, что что поступила правильно. Я видела каким Теодор стал, с твоим появлением. Ты стала его лучиком солнца, в мрачном небе Лондона. Я завещаю вам свой дом. Проживите в нём долгую, счастливую, семейную жизнь. И не забывайте про маленьких Ноттов. Если первенцем окажется мальчик, то назовите его Себастьян, а если девочка, то Сьюзен. Элизабет милая, помни что я всегда рядом, в каждом сантиметре этого дома."
Теодор нежно поглаживал живот девушки.
- Сьюзен. - сказал Теодор.
- А если там мальчик? - спросила Элизабет.
- Там девочка. Я так старался, так старался. - сказал Теодор.
- А если все-таки мальчик? - спросила Элизабет.
- Значит, Себастьян. Но, если с первого раза не получится, то я буду пробовать вновь и вновь. - сказал, слегка улыбнувшись Теодор.
- Так, стоп. Нотт, я тебе не инкубатор! - сказала Элизабет.
- Посмотрим. - сказал Теодор.
***
Спустя восемь месяцев, Элизабет родила девочку. Роды прошли без осложнений. Теодор, взял маленькую Сьюзен на руки и чуть не расплакался.
- Нотт, не смей рыдать! Рыдать тут можно только мне. - сказала обессиленная Элизабет, лежал на мокрой простыне.
Пока лекари приводили девушку в состояние, Теодор всё не мог расстаться с малюткой.
- Моя красавица. Моя копия. - сказал Теодор. - Вся в красавчика отца.
- Теодор! - сказала чуть сердито Элизабет.
- Принцесса, не переживай. Чувствую у неё будет твой характер. - сказал Теодор, - змеиный. - шёпотом добавил.
- Я всё слышу. - сказала Элизабет.
