Когда уходишь ты
Маленькая Кассандра сидела на ковре в гостиной, обкладывая игрушками своего воображаемого дракона. Солнечные лучи пробивались сквозь высокие окна и отражались в её золотистых локонах, создавая тёплое сияние вокруг. Внешне всё казалось безмятежным и спокойным, но если прислушаться, можно было услышать, как её сердце нетерпеливо билось в груди. Её отец, стоявший у окна, вглядывался в горизонт, словно поглощённый чем-то важным и недосягаемым. Это было одно из тех редких мгновений, когда его внимание было целиком приковано к чему-то вне дома.
— Папа, ты скоро уйдёшь? — спросила она, подняв взгляд и встречая его тёмные глаза. Они всегда были полны загадок, но для неё это было не пугающе — это было... интересно.
Он медленно обернулся и мягко улыбнулся, протягивая руку, чтобы погладить её по голове.
— Скоро, малышка, но это не значит, что тебе нужно переживать. Я всегда вернусь, — сказал он уверенно, но в голосе слышалась какая-то скрытая напряжённость. Она не понимала этого, но чувствовала, что его слова не были полными.
Кассандра кивнула и вернулась к своей игре, хотя в её маленьком сердце что-то ёкнуло. Она знала, что он часто уходит, но она никогда не привыкала к этим моментам. Он всегда был для неё загадкой — такой сильный и уверенный, но с какой-то внутренней тяжестью, которая скрывалась за его словами.
— Ты правда не забудешь про меня, когда вернёшься? — спросила она, всматриваясь в его лицо, пытаясь найти ответ в его глазах.
Он наклонился и поцеловал её в лоб, улыбаясь уже чуть шире:
— Никогда, Кас. Ты всегда будешь у меня в сердце.
Он вновь ушёл, а она осталась одна в тени его ухода, ощущая, как мир вокруг неё становился немного более пустым, чем был раньше. Но она ещё не могла понять, что эти моменты были не просто уходами — это было начало чего-то гораздо большего, что должно было изменить её жизнь.
***
Вечер в Большом зале был, как всегда, наполнен бесконечным шумом и смехом, но для Кассандры этот шум был как белый шум, скрывающий её мысли. Здесь, среди знакомых лиц из Слизерина, она чувствовала себя как дома. Даже не смотря на тень, что тянулась за ней из прошлого, Хогвартс был тем местом, где она могла хоть на мгновение забыться. Где её фамилия не звучала как приговор, где её собственные сомнения и страхи не могли захватить её полностью.
Стол Слизерина был как всегда полон разговоров о новых слухах, курсах и экзаменах. Вдалеке раздавались громкие смехи — у Гриффиндора и Пуффендуя всегда была такая беззаботная атмосфера. Касс наблюдала за этим издалека, но не завидовала. Её место было здесь, среди людей, которые понимали, что значит быть осторожным. Здесь, среди тех, кто знал, что не все ответы лежат на поверхности.
— Ты что-то задумалась, Роузье? — спросила Лаура, её однокурсница, едва ли не единственная, с кем Касс могла вести более-менее откровенные разговоры.
Касс усмехнулась, отрывая взгляд от стола Гриффиндора и возвращая его на тарелку.
— Просто думаю, как в следующий раз пройти мимо этого завала в библиотеке, — сказала она, кивая в сторону длинной очереди на выход, где учащиеся пытались пройти через узкие проходы.
Лаура фыркнула, потянувшись за чашкой с напитком.
— Ты всё время так серьёзно, Роузье. Иногда нужно просто расслабиться, — заметила она, в её голосе звучала лёгкая насмешка. — Куда ты собрался, если будешь всё время думать о будущем?
Касс могла бы возразить, что расслабление — это роскошь, которую не все могут себе позволить. Но, вместо того чтобы продолжать разговор, она просто молча кивнула и приняла очередной глоток воды.
С ней сидели ещё несколько однокурсников, но все они знали, что она не из тех, кто привлекает внимание. Она была частью их, но не совсем их. Слишком спокойная, слишком сдержанная, слишком... отстранённая. Порой ей казалось, что в Слизерине она просто выполняла роль тени, которую никто не замечает, но которая всё равно всегда рядом. Иногда это было облегчением. Иногда — нет.
— Ты слышала, что будет на балу перед турниром? — спросила Лаура, решив сменить тему. — Думаю, стоит сходить, может, даже с кем-то.
Касс улыбнулась уголком губ. Она знала, что Лаура надеялась, что она согласится составить компанию, но Касс понимала, что подобные мероприятия — не для неё. Не из-за того, что она не хотела участвовать, но потому что... ей не нравилось, как легко её окружение воспринимало мир. Здесь, в этих залах, где так много веселья и беспечности, она часто чувствовала, что не может быть частью этой массы.
— Я пропущу, — сказала она, не раздумывая. — Мне нужно готовиться к экзаменам.
Лаура не удивилась. Её взгляд стал мягче, и она лишь пожала плечами.
— Ну что ж, твой выбор. Но не забывай, что всё-таки ещё и молодость есть. Не будь такой старомодной, — сказала она с улыбкой, но в её голосе прозвучала нотка сожаления.
Касс посмотрела на свою подругу и, несмотря на её слова, почувствовала какое-то странное облегчение. Не для неё эти вечера. Для неё важно было другое. Молчаливое присутствие, в котором она могла быть собой, скрывая все страхи и тени, которые пытались выйти наружу.
Когда в зале наступила тишина, все взгляды устремились на профессора Дамблдора, который встал в центре и поднял руку, чтобы привлечь внимание студентов.
— Дорогие студенты, — начал он своим привычным, добродушным голосом. — Как вы все, наверное, уже слышали, Хогвартс снова будет принимать участие в Турнире Трех Волшебников. Это великое событие, и я уверен, что для всех нас это станет моментом настоящего волшебства.
Голова Кассандры автоматически повернулась к Гарри Поттеру. Она заметила, как он, сидя за столом Гриффиндора, слегка напрягся, его лицо стало более напряжённым. Он нервно посмотрел на Рона, который тоже выглядел не слишком комфортно, а потом взгляд вернулся к Дамблдору.
Она не могла не заметить бурную реакцию близнецов Уизли, сидящих напротив. Джордж и Фред обменялись быстрыми взглядами, и хотя они не произнесли ни слова, Касс могла чувствовать, как их игривые улыбки исчезли, а на их лицах появились выражения, говорящие о каком-то скрытом беспокойстве. Это было странно — для них этот турнир был чем-то вроде игры, чего-то забавного, а теперь они смотрели на происходящее с каким-то новообретённым серьёзным настроем.
"Что они скрывают?" — подумала Касс, наблюдая за их реакцией. Неужели и они что-то знают, что скрывает сам Дамблдор? Или их беспокойство было связано с чем-то другим?
Внутренний голос подсказывал ей, что это всего лишь её воображение. Но она всё равно не могла отделаться от этого чувства настороженности.
Дамблдор, заметив их реакции, улыбнулся в ответ, и его голос вновь заполнил зал:
— Я уверен, что этот Турнир принесёт не только много волнений, но и немало приятных воспоминаний. Тем не менее, мы должны помнить, что это мероприятие требует ответственного подхода и серьёзности.
Касс почувствовала, как напряжение в её груди не отпускало. Она посмотрела на Гарри Поттера ещё раз, затем на близнецов, и тут же перевела взгляд обратно на свою тарелку. Она постаралась игнорировать возникшее волнение и не обращать внимания на то, как её руки слегка затряслись. Что-то в воздухе изменилось. И хотя она не могла точно понять, что именно, внутреннее ощущение тревоги оставалось с ней.
Когда Дамблдор завершил свою речь, Касс заметила, как атмосфера в зале изменилась. Хогвартс всегда был полон студентов, но теперь, с приближением Турнира Трех Волшебников, количество участников и гостей в школе увеличивалось. Вся эта активность, шум, большие толпы людей, которые будут прибывать в замок, её угнетали. Она не могла отделаться от ощущения, что в этом огромном потоке людей кто-то обязательно заметит её, кто-то обязательно что-то заподозрит.
Она чувствовала, как её грудь сжимается. В такие моменты её нервозность становилась почти невыносимой. Вокруг было слишком много глаз, слишком много лиц, которых она не знала. Кто-то мог заглянуть ей в глаза и увидеть нечто, что должно было остаться скрытым. Кто-то мог распознать что-то в её поведении или даже в её взгляде, что выдаст её тайну. Она всегда была на стороже, и теперь, когда количество людей увеличивалось, она не могла позволить себе расслабиться.
Даже те, кто не знал её прошлого, могли почувствовать, что с ней что-то не так. Это было не что-то, что можно было бы описать словами, но она это ощущала. Всё вокруг казалось напряжённым, как натянутая струна, и Касс чувствовала себя на грани срыва. Этот постоянный страх был её спутником, с которым она уже научилась жить, но иногда, как сейчас, он становился слишком ярким, слишком реальным.
Она посмотрела по сторонам, пытаясь найти укромное место среди всех этих людей. Не для того, чтобы скрыться — она уже научилась держать свои эмоции под контролем, но чтобы хоть немного унять внутреннюю тревогу, ощутить себя в безопасности хотя бы на мгновение. Но как только взгляд снова оказался на переполненной зале, она поняла, что здесь, среди всех этих людей, не будет настоящего уединения.
"Я должна быть осторожной", — подумала Касс, чувствуя, как её сердце бьется быстрее. Чем больше людей в Хогвартсе, тем больше шансов, что кто-то что-то заметит. Она не могла позволить себе ошибиться.
После ужина, когда студенты разошлись, Касс неспешно направилась в коридор, пытаясь избежать внимания. В это время она заметила Томаса, который шел по направлению к ней. Он был одним из немногих людей в Хогвартсе, с кем она могла поговорить без напряжения.
— Привет, Касс, — сказал он с едва заметной усмешкой. — Ты что, уже не переживаешь из-за ужина?
Касс остановилась, взглянув на него. Обычно Томас был тем, кто легко находил общий язык с любым, но сегодня она почувствовала, как её напряжение усилилось, когда его глаза заметили её задумчивое лицо.
— Просто слишком много людей, — она отмахнулась, стараясь скрыть свою тревогу. — Эти события... Я всё время думаю, что кто-то заметит что-то странное.
Томас хмыкнул, закинув руки за спину.
— Ты всегда так, Касс. Тебе не стоит переживать, никто не будет искать... что-то, чего нет. Или ты думаешь, что кто-то тут заподозрит что-то?
Она пожала плечами, не желая отвечать прямо. В голове будто не прекращались все эти неясные, тревожные мысли. Казалось, что каждый угол, каждый взгляд мог скрывать угрозу, которая поджидала её в тени. Всё становилось слишком явным. Так много людей, которые будут теперь здесь... все эти школьники и гости, прибывшие для турнира.
— Я просто не люблю, когда так много людей вокруг, — произнесла она, глядя куда-то вдаль, чтобы избежать взгляда Томаса. — Это напоминает мне, как легко всё может выйти из-под контроля. Я... не могу позволить, чтобы кто-то заметил что-то лишнее. Особенно сейчас.
Томас молчал некоторое время, его глаза слегка сузились, как если бы он размышлял о чём-то важном. Он знал больше, чем мог бы рассказать. Он знал, что Касс не виновата в том, что было в прошлом, и что её судьба была определена не ею самой.
— Я понимаю, — сказал он наконец, голос его стал мягким, но серьёзным. — Не могу представить, каково это — жить с этим грузом. Но ты не одна, Касс. Я не виню тебя.
Она бросила на него быстрый взгляд, и в его глазах не было ни осуждения, ни страха. Она почувствовала облегчение, но это ощущение было кратким, потому что тревога всё ещё оставалась.
— Возможно, ты прав, — ответила она, но не могла отогнать эту настойчивую мысль: так много людей. Так много потенциальных рисков.
Томас пожал плечами и, в конце концов, предложил:
— Если тебе нужно немного тишины, можем прогуляться. Хотя я не уверен, что тебе это поможет.
Касс кивнула, стараясь сосредоточиться на его предложении, но её мысли продолжали метаться. Всё вокруг казалось немного более угрожающим, чем обычно, и её напряжённое дыхание не хотело успокаиваться.
— Да, наверное, давай прогуляемся. Всё равно, начало семестра, делать нечего, — Кассандра вздохнула, пытаясь облегчить себя. — Я только забегу в спальню. Жди меня здесь.
Томас молча кивнул, и Касс, погружённая в свои мысли, поспешила в сторону спальни Слизерина. Она старалась не смотреть на людей, которые проходили мимо, сосредоточив внимание только на своих шагах. Но, пройдя мимо одной из стен, её взгляд вдруг наткнулся на Джорджа. Конечно, ей совершенно не хотелось с ним сталкиваться.
— Что ты здесь делаешь? — настороженно спросила Касс, пытаясь скрыть раздражение. — У спальни Слизерина?
Джордж, кажется, не собирался просто так уйти. Он повернулся к ней с привычной, чуть насмешливой улыбкой.
— Явно не пытаюсь потратить свои лучшие идеи для розыгрышей на тех, кто не понимает юмора, — с лукавой усмешкой сказал он.
Касс чувствовала, как её раздражение нарастает, но она старалась сдерживать себя, не давая виду, насколько ей неприятна эта встреча.
Касс бросила быстрый взгляд на Джорджа, чувствуя, как нарастает раздражение. Она немного наклонила голову, прищурив глаза, и, сдерживая свою усмешку, ответила:
— Ну, если твоя идея развлекать нас заключается в том, чтобы заставить нас смеяться над пустыми трюками, то я могу тебя разочаровать. Здесь, в Слизерине, ценят гораздо более... серьезные развлечения, — произнесла она, с изрядной долей язвительности.
Как только Касс это сказала, она почувствовала, как раздражение немного отступает. Но её взгляд оставался холодным. Пожил бы он хоть немного в её шкуре, и ему бы не показалось таким забавным всё, что происходило вокруг.
Именно в этот момент Томас подошел к спальне. Он увидел, как Касс небрежно скользнула мимо Джорджа, и, подойдя ближе, тихо спросил:
— Всё в порядке?
Касс не ответила сразу, её взгляд ещё немного задержался на Джордже. Она не могла позволить себе показать слабость перед ним.
— Всё нормально, — она бросила на Джорджа последний холодный взгляд.
Касс поспешно прошла в спальню, а Джордж, оставшийся позади, нахмурился, словно что-то неуловимо важное ему стало ясно.
Джордж усмехнулся, махнув рукой:
— Что за фрик? Почему она всегда такая серьёзная?
— Ты не понимаешь. Она не просто так. Ты знаешь, что с ней случилось на Хеллоуин?- Томас, приподняв брови, вмешался, его тон стал немного резким.
Джордж нахмурился:
— Что с ней? Мы же просто пошутили.
— Ты не думал, что ваше розыгрышное заклинание может повлиять на кого-то больше, чем просто забаву? Это зеркало, Джордж. Оно не просто показывало отражение. Оно заставляло людей видеть самые тёмные страхи.
Джордж замер, его улыбка исчезла, а лицо стало серьёзным:
— Чёрт... мы не думали, что всё так. Она так сильно злилась из-за этого?
Томас криво усмехнулся:
— Не злилась. Она была напугана. И это не просто розыгрыш. Это задело её в самое сердце.
***
Вечеринка началась как обычное веселье — магия, смех, музыка. Близнецы Уизли были как всегда в своём репертуаре: они решили устроить нечто необычное с заклинанием, которое изменяло предметы в комнате, заставляя их двигаться, казаться живыми. Это должен был быть лишь небольшой розыгрыш, но всё пошло не так.
Когда Кас подошла к зеркалу, она не подозревала, что оно станет активным. Но как только она заглянула в него, зеркало отразило не её внешний облик, а что-то гораздо более страшное. В его глубине появилась фигура её отца, который был для неё символом страха и отвращения. Его лицо смотрело на неё с угрозой, словно он мог забрать её в свои ряды. Это было ужасно — настолько, что Кас не могла оторваться от зеркала, несмотря на внутреннюю боль. Она чувствовала, как её сердце сжимается, и, несмотря на усилия, не могла уйти.
Её подруга тоже оказалась под воздействием того же заклинания. В зеркале она увидела нечто, что напомнило ей её личные тревоги и боль. Она пыталась не показывать своего страха, но было видно, что обе они пережили что-то, что невозможно было просто забыть.
Когда близнецы осознали, что произошло, они всё же не сразу поняли, насколько тяжело это было для девушек. Для них это был просто розыгрыш, а не нечто более глубокое. Когда Кас и её подруга оторвались от зеркала, их лица были бледными, полными страха и растерянности.
Пока другие продолжали веселиться, Кас стояла стиснутыми губами, не говоря ни слова, но в её взгляде было всё — разочарование, боль и ненависть. И несмотря на попытки её подруги оправдаться, она ушла, не обращая внимания на всё происходящее вокруг.
