Странные проишествия
Мысли Мелиссы: после того как пропал лис прошло два дня , я не знаю где его искать , я обошла все , что мне делать даже представить не могу .
От автора : после того как она об этом прошло еще пару дней , и она уже отчаялась, но вдруг что то постучало в ее дверь .
М: Лис « с этими словами она побежала к двери» боже как я испугалась , не бросай меня так внезапно .
От автора : Мелисса открывает дверь и с ее лица пропадает улыбка , передней не лис а бабушка .
Б : Мелисса внученька , как я за тобой соскучилась , апчи, ой прости просто у тебя тут так пыльно .
М : Бабушка «с подозрением говорит Мелисса» что ты здесь делаешь ?
Б : что за глупые вопросы , соскучилась , вот еще гостинцев тебе принесла .
Мысли Мелиссы : как бабушка узнала что я здесь живу я же не говорила куда я переехала. « она посмотрела на тумбу и увидела маленький кухонный нож и быстро схватила его пока бабушка стояла к ней спиной»
М: извини бабушка , просто я была очень занята в последнее время, обустраивала дом , огород решила сделать на заднем дворе .
Б: какая ты у меня умница! Ой совсем забыла про гостинцы . Вот смотри , тут и мед и травы сушеные .
М: спасибо .
Мысли Мелиссы: да , я так и знала это не моя бабушка , у нее не когда не было такой юбки и кофты , и корзина новая , она бы не за что не выбросила свою прошлую бабушка всегда говорила что ее корзина счастливая , она даже выиграла первое место по сбору грибов . Б: боже какой вкусные мед , от я старая кашолка про чай то я забыла , представляешь .
М : ба подожди , подожди , подожди . А от куда у тебя эта корзина ?
Б : а так я свою старую выбросила , ручка оторвалась .
Мысли Бабушки: похоже она начинает догадываться .
Б: лис был прав что на не глупа .
М: ах ты самозванец несчастный !
От автора : Мелисса подбежала к самозванцу и повалила его на пол , приставив к горлу нож и сорвав с его лица маску .
М: говори ! А то зарежу , где лис !
Б : я не чего не скажу «сказав плюну ей в лицо»
М: слушай меня внимательно , если ты скажешь где лис , уйдешь от сюда живым , а если не скажешь в огороде закапаю !
Б: я тебя не боюсь .
М: плевать .
Б: может слезешь с меня ?
М: не слезу пока не скажешь где лис .
Б : ты тупая я же сказал что не скажу !
М : попрошу без оскорблений .
Б : тогда слезь .
М : хорошо , тогда задам другой вопрос .
Б: и какой же ? По типу как меня зовут ?
М: мммммм , да !
Б: хорошо , меня Кардан зовут .
М: приятно .
К: мг ! Теперь то слезешь .
М:ой забыла .
К: дай руку .
М: зачем ?
К : из-за тебя у меня теперь спина болит и не могу встать .
М : на «протягивает руку»
К: переодеться хочу .
М: прямо по коридору и налево . Там есть свободная комната , пока спина не пройдет у меня поживешь .
К: не люблю когда за мной ухаживают
М: прийдется потерпеть .
К: ц.
М : не цыкай.
К : бесишь .
От автора : пока Кардан переодевался Мелисса заваривала целебный чай . Потом когда чай был готов она пошла в тайную комнату там где она хранила разные лекарства , травы и т.д. Вот эта комната :
Потом они попили чай , Мелисса дала парню лекарства и он пошел спать , а девушка следом за ним .
