Глава 2. Не по правилам
Съёмочная группа расположилась в углу мастерской, стараясь не мешать инженерам. Камеры, световые панели, проводка — всё это нарушало привычный порядок. Но главным источником хаоса, без сомнений, был он.
Винни держал шлем под мышкой и ходил между столами так, будто был здесь хозяином. Его абсолютно не смущало, что вокруг — десятки людей, каждый из которых отвечал за свой участок работы, и любое отвлечение могло привести к ошибке.
— А это что? — он ткнул пальцем в прибор, подключённый к компьютеру.
— Телеметрия, — коротко ответил один из инженеров.
— А это? — он наклонился к твоему столу, заглядывая через плечо.
— График аэродинамической нагрузки, — холодно произнесла ты, стараясь не замечать, насколько близко он оказался. Его рука, его дыхание, его лёгкий запах — свежий, чуть пряный, совершенно неуместный здесь, среди масла и бензина.
— Звучит как язык инопланетян, — усмехнулся он. — Можешь перевести?
Ты резко повернулась к нему.
— Если ты здесь ради шоу, то развлекай зрителей. У нас работа, и мы не обязаны быть твоими экскурсоводами.
Кто-то из команды переглянулся, явно ожидая, что Винни обидится. Но вместо этого он сделал шаг назад и... широко, дерзко улыбнулся.
— Ты серьёзная. Очень серьёзная. Наверное, даже спишь с этими графиками?
— Я сплю спокойно, потому что знаю, что моя работа спасает жизни гонщиков, — отрезала ты. — А теперь дай мне работать.
Его улыбка чуть изменилась: в ней появилась искра любопытства, будто твой ответ его зацепил. Он посмотрел на тебя дольше, чем следовало, и только потом медленно отступил, театрально подняв руки, как бы признавая поражение.
— Ладно, начальник. Но всё равно, — он кивнул на болид, стоявший в центре цеха, — я собираюсь сегодня на нём проехать. Даже если ты против.
Ты закатила глаза.
— Сначала попробуй сесть.
Через десять минут он уже стоял рядом с машиной, окружённый камерой и парой техников. Съёмка началась. Винни пытался влезть в кокпит болида, но каждый его шаг превращался в фарс: то он не мог просунуть ногу в узкий отсек, то застрял на полпути, то уронил шлем и рассмешил всех вокруг.
Твои коллеги сдержанно улыбались, но ты видела другое: он не стеснялся выглядеть нелепо. Наоборот — будто нарочно ломал привычный вам порядок своей неуклюжей игрой.
— Ну как, я выгляжу профессионалом? — крикнул он через плечо, когда наконец умудрился усесться, пусть и криво.
— Ты выглядишь как ребёнок, который залез в стиральную машинку, — сухо отозвалась ты.
В зале раздался смех. Даже операторы не удержались. Винни же только фыркнул, глядя прямо на тебя.
— Отлично, значит, я делаю всё правильно.
И в этот миг ты впервые поймала себя на мысли, что он действительно что-то меняет. Смеялись даже те, кто обычно был угрюм и сосредоточен. Его лёгкость была заразительной, а его дерзкий взгляд — словно обещал, что он не отстанет, пока не добьётся и твоей улыбки.
