7 страница4 августа 2021, 04:10

Глава 207. Телепорт


Два дня спустя их конный экипаж наконец-то достиг окрестностей города Нанье.

Город Нанье располагался на крутых склонах высокой горы, известной своими красивыми пейзажами — ещё одной достопримечательностью Города Огненной Гармонии, не менее знаменитой, чем его станции телепортации. Говорили, что с наступлением темноты небеса над высокой горой заполнялись мириадами мерцающих звезд, сверкавших и излучавших разноцветные лучи в абсолютной темноте глубокой ночи. Невероятно красивое звёздное небо словно покрывало город звездным одеялом.

По слухам, каждый год город Нанье посещало множество влюбленных пар. Древнее поверье гласило, что если ваша любовь была засвидетельствована этими звездами, то узы вашей любови были благословлены на веки вечные и влюбленная пара обретала вечное счастье. Неизвестно, правду говорило поверье или нет, но то, что пейзажи тут были потрясающие, — это правда.

Ю Сяо Мо и Линь Сяо прибыли в город к вечерней заре. Великолепное красное солнце дарило свои прощальные огненные лучи, окрашивая облака в красный цвет. Половина ослепительного солнца уже села за линию горизонта и его сияние заливало городские ворота Нанье ярким алым светом.

Солнце вот-вот собиралось закатиться, а густые потоки людей по-прежнему прибывали в город огненной гармонии Нанье.

После того, как они вышли из кареты, Линь Сяо отпустил огненную лошадь ЛеХо на все четыре стороны, а затем отвел Ю Сяо Мо в город.

Сам город Нанье был основан на склоне высокой горы, но со всех сторон подножье горы окружали знаменитые места.

Если повернуться на север, то оттуда в бесконечность простиралась Большая Песчаная пустыня. Большая Песчаная пустыня занимала огромную площадь и к тому же являлась ни с чем не сравнимым по крайней опасности местом. Она кишела оборотнями низких уровней, которые собирались в стаи и в любое время могли напасть. Уберечься от них или предотвратить с ними встречу было невозможно, потому что они прятались в песках пустыни.

К югу от города простиралась Великая равнина. На Великой равнине также обитали волшебные звери низких уровней. Из-за того, что их сила была не так уж и велика и они не собирались в огромные стаи, эта область была не так опасна. Путешественникам достаточно было собраться в отряды из хотя бы десяти человек и тогда можно было спокойно пересечь равнину, чтобы добраться до города на холме или покинуть его.

На западной стороне с города открывался вид на безбрежное море, где проживали разнообразные волшебные звери и оборотни морского типа.

Наконец, с восточной стороны от города лежала бескрайняя горная страна. Её широкий центральный горный массив с несравненно обрывистым рельефом был размыт горной рекой на две части, сформировав крупнейший каньон континента Лонсянь. Над широченным каньоном круглый год плыл белый туман и струились какие-то газы. Говорили, что эти испарения влияли на духовную силу мистиков и поэтому никто не отваживался летать в город или покидать его через этот каньон.

Это было основной причиной того, что очень многие люди не могли покинуть Юг, улетев по воздуху, и предпочитали телепортироваться через транспортную колонну.

Ю Сяо Мо отсчитал городскому стражнику десять золотых монет и тот, получив желаемое, пропустил двух человек в город Нанье.

Войдя в город, Ю Сяо Мо выразил свое легкое недовольство тем, что хмыкнул и сказал:

— Чистая обдираловка, этот город Нанье. Грабят людей среди бела дня. По пять золотых монет с человека, чтобы пропустить в город! Дороже платы за вход в город Хунджи на целых три золотых.

В ответ на его сетования Линь Сяо рассмеялся:

— Все-таки Нанье — единственный город Юга с массивной станцией телепортации. Тебе не кажется, что только глупый городской голова не воспользовался бы этим, чтобы сколотить крупное состояние?

Ю Сяо Мо пожал плечами. Есть такое дело. Если бы он сам был владыкой города, то, пожалуй, поступил бы точно так же, ведь поток желающих покинуть Юг или отправиться в другие сравнительно отдаленные места мистиков и магов был поистине нескончаемым. Никто никого не заставлял: один хотел бить, а другой — быть битым.

— Итак, куда пойдем? — Ю Сяо Мо мелкой трусцой подбежал к Линь Сяо.

Линь Сяо погладил подбородок и сказал:

— Сначала сходим на станцию телепортации и узнаем расписание отправления группы на Север, а потом посмотрим, чем заняться.

Немного подумав, Ю Сяо Мо согласно кивнул.

В этот момент к ним подошел маленький старик, который, как оказалось, уже давно с интересом следил за ними. Он внезапно подошел к ним, глядя на них снизу вверх, и его морщинистое лицо осветилось заискивающей улыбкой:

— Два молодых господина желают пойти на станцию телепортации?

Ю Сяо Мо с удивлением посмотрел на него. Старый коротышка был одет в груботканые холщовые одежды, но был опрятен. Этот человек по виду был немолод годами, но его упругий живой шаг выдавал в нем ещё молодого, но преждевременно поизносившегося внешне мужчину.

Ю Сяо Мо спросил:

— Как ты узнал?

Старичок увидел, что тот не выказывал ни малейших признаков нетерпения или скуки, и сразу же сказал:

— Я прожил в городе Нанье без малого пятьдесят лет и никогда вас тут не видел. Лица молодых господ мне совершенно незнакомы. Гости города Нанье обычно прибывают сюда по двум причинам: либо посмотреть на ночное звездное небо, либо ради поездки куда-то с помощью транспортной колонны. Если вы двое не пара влюбленных, то значит верно второе.

Услышав слова «пара влюбленных», Ю Сяо Мо украдкой взглянул на Линь Сяо. Слова старичка напомнили ему, что их отношения в некотором смысле можно было рассматривать как любовь, после того, как все, что нужно было сделать, уже было сделано. Совершив полный круг по базам и попав в дом, Линь Сяо выбил хоум-ран*.

*В Китае очень популярен бейсбол и прогресс в близости между влюбленными символически описывается как в бейсболе, где игрок бежит по четырем базам, совершая полный круг и выигрывая очко. Тот, кто успешно завоевывает своего любимого человека, сначала касается первой базы, то есть держится за руки или срывает поцелуй. Потом он касается второй базы, когда запускает руки под верхнюю одежду, чтобы коснуться груди. Беспрепятственно коснуться третьей базы — залезть в нижнее бельё, это подразумевает мануальные ласки и оральный секс. Хоум-ран или «попасть в дом» — пенетративный секс. Когда Ю Сяо Мо держал Фань Чень Ле за руку на горе Ушуань и Линь Сяо это увидел, он посчитал, что Фань Чень Ле уже достиг первой базы с Ю Сяо Мо и дико взревновал, хотя тогда и сам еще не знал, что испытывал к Ю Сяо Мо.

Линь Сяо почувствовал его взгляд, наклонил к нему голову и подмигнул. Ю Сяо Мо вздрогнул и отвел взгляд. Линь Сяо улыбнулся и спросил старичка:

— Ты хорошо знаком с системой телепортации?

Старичок обрадовался. Он тут же похлопал себя по груди, уверенно сказав:

— Конечно. Этот маленький старик вам гарантирует, что в городе Нанье, не считая управляющих на станции телепортации, никто не знает ситуации с телепортацией лучше меня. Что интересует двух молодых господ? Спрашивайте, этот маленький старик вам скажет все, что знает.

Вообще говоря, телепорт телепортировал, вот и все. Больше о нем и знать-то было нечего. Но на ситуацию с телепортами в городе Нанье накладывались дополнительные сложности. Если не разбираться в ее нюансах, то управляющие телепортами запросто могли кинуть вас на бабки.

Оплата за перемещение зависела от расстояния, на которое телепортировали путешественника. Если вы не разбирались в том, какие варианты телепортации можно было выбрать, чтобы добраться в ту или иную точку континента, то вас могли надуть, предложив воспользоваться более длинным окружным путем, чтобы заставить вас потратить больше денег.

Например, вам не сообщили бы, что телепорт мог доставить вас напрямую туда, куда вы направлялись. Вместо этого вам сказали бы, что сначала надо было телепортироваться к черту на кулички, а уже оттуда взять другой транспорт, чтобы добраться куда нужно. Так управляющие и владельцы телепорталами наживались на невежестве клиентов.

Отсюда и возникла такая профессия посредников, как у маленького старичка. Эти люди стояли у проёма городских ворот, отлавливая тех, кто был тут впервые, и выясняя, какова была цель их визита в город. А потом за небольшую плату они знакомили гостей города с системой телепортации и показывали путь к станции.

Хотя Линь Сяо ничего не знал о городе Нанье, глядя на энергичного старичка, он более-менее догадался, чем тот занимался. Он спросил:

— Тогда скажи-ка нам вот что: какие телепорталы сейчас открыты для перемещения?

Старичок с ноготок ответил:

Сейчас в транспортной зоне открыто десять платформ. Три из них перемещают в пределах Юга. За исключением нескольких специальных мест, они могут доставить вас во все остальные точки Юга. Вторая группа телепорталов перемещает на Запад материка, в долину ЦзиСянь. Чтобы попасть в другие места, сначала перемещайтесь в ЦзиСянь и уже оттуда путешествуйте до пункта назначения... Наконец, есть еще один телепорт, который перемещает на Черное Болото на Севере.

Линь Сяо спросил:

— Какова ситуация на платформе телепорта, перемещающего в Черное Болото?

Услышав, что его интересовал конкретно этот телепорт, старик понял, что это был их пункт назначения и быстро ответил:

— Лучший способ получить ответы — это спросить нужного человека. Вам повезло. Эта транспортная платформа открылась пять дней тому назад, но они еще не набрали нужного количества людей и поэтому не начали перемещения. Им не хватает еще троих и если до заката они не появятся, что остальным пассажирам придется договориться и взять на себя оплату за три свободных места, а иначе платформу закроют до следующего месяца. Если два молодых господина хотят телепортироваться в Черное Болото, то вам лучше пойти зарегистрироваться прямо сейчас.

— Тогда нам следует поторопиться! Солнце скоро сядет, — воскликнул Ю Сяо Мо.

Линь Сяо тоже кивнул:

— Тогда пошли.

Прежде чем уйти, Ю Сяо Мо достал из своей сумы две золотые монеты и вручил их старичку.

Они ушли, а маленький старичок еще долго стоял на том же месте каменным истуканом с восторженным лицом, почтительно держа в руках* две золотые монеты. Он впервые встретил настолько щедрого человека. Все остальные давали ему десять с небольшим серебряных монеток. Щедрые люди встречались исключительно редко. Один или два раза ему заплатили один золотой. Эти два золотых могли прокормить его семью больше месяца.

*в Китае считается жестом особого почтения когда что-то вручают или принимают обеими вытянутыми руками, кланяясь. При вручении или получении подарка китайцы всегда используют две руки ладонями кверху.

Стоявшие поблизости люди видели это и бесконечно завидовали старичку. На его месте мог бы быть каждый из них, если бы быстрее перебирал ногами. Их лица выражали крайнее сожаление.

Транспортная зона находилась недалеко от городских ворот и двое людей быстро нашли ее. В направлении транспортной зоны текли реки людей, переполняя ее, и немало людей в ожидании стояло в сторонке. Большинство из них были мастерами боевых искусств и лишь немногие — магами. Некоторые что-то горячо обсуждали, другие с нетерпением кого-то поджидали.

Очень много людей приходило, но весьма мало уходило. Довольно скоро собралась большая группа людей, которые, сблизив головы и касаясь губами ушей, о чем-то шушукались.

В этот момент из толпы донеслись вопли.

К тому времени, когда прибыли Ю Сяо Мо и Лин Сяо, кого-то пинком послали в полет, и человек грохнулся прямо у них под ногами. Если бы они вовремя не тормознулись, то он бы попал в то место, где они находились, и раздавил их. Или они его.

Прежде чем они успели предпринять какие-либо действия, из толпы вышел человек. Кажется, это он дал пинка своей жертве. Это был мускулистый верзила, верх - как у тигра, низ – как у медведя, коренастый, плотный и грубый, с полностью заросшим окладистой бородой и усами лицом. Вся его аура была чрезвычайно дерзкой, со свирепыми чертами лица. 

Он был мастером боевых искусств трехзвездного Небесного уровня (7.3), тогда как получивший пинка молодой человек и близко не стоял: он был четырехвездного уровня Луны (5.4). Неудивительно, что его отправили в полет как маленького цыпленка.

Возмущенный молодой человек поднялся с земли и непримиримо посмотрел на верзилу. Несмотря на то, что его сила намного уступала силе мускулистого бородача, судя по выражению его лица, он будто нисколько его не боялся. А затем из толпы вышла группа людей, одетых в таком же стиле, как и молодой человек. Один из них, старец с белоснежной бородой и усами, сейчас же подошел к молодому человеку и обеспокоенно спросил:

— Ты в порядке?

Молодой человек со злобой в голосе ответил:

— Дядя Лин, я хочу, чтоб он сдох. — Его никогда в жизни настолько не унижали.

Вокруг них стягивалось все больше и больше зевак. Ю Сяо Мо навострил уши, чтобы разобрать, о чем они тихо сплетничали, и довольно быстро понял, в чем было дело.

Оказалось, что все эти люди были пассажирами одного телепорта, но из-за нехватки людей они должны были распределить между собой цену телепортации недостающих пассажиров. Они поссорились из-за того, что одним пришлось бы заплатить больше, чем другим.

Всего телепортировалось пятнадцать человек: группа из шести, группа из трех, группа из двух и четверо независимых. Поскольку группа молодого человека была самой многочисленной, они не хотели платить плату пропорционально числу людей в группе, ибо тогда им пришлось бы заплатить за недостающих в шесть раз больше, чем некоторым другим. С их точки зрения их группа была одним юридическим клиентом компании, таким же как любая другая группа или независимые клиенты. Конечно, большинство согласились с его предложением, ведь они тоже были в группах. Но бородатый верзила и остальные независимые мистики считали, что тогда они понесли бы слишком большие убытки, не согласились и тогда все началось. Несмотря на то, что он поссорился с целой группой людей, он был очень сильным и взял верх.

Как раз, когда они хотели начать драку, к ним подошел мужчина средних лет.

Этот мужчина со злобным лицом резко выкрикнул, разгоняя толпу:

— Если вы продолжите здесь буянить, то мне незачем будет открывать этот телепортал.

Выражения лиц молодого человека, его группы и бородатого верзилы один за другим переменились.

7 страница4 августа 2021, 04:10