4 страница26 марта 2025, 15:28

4 Глава о Тарсумодо и Пепелище

  К костру пришло гораздо больше людей, чем Анаис ожидала. Главу семейства можно было узнать сразу – высокий и грузный, словно шкаф, с русой шевелюрой и седеющей бородой. Рядом с ним шагала приземистая женщина, едва достающая ему до плеча, зато плотная, с крепкими руками и выделяющимися бёдрами. Замыкал цепочку молодой человек, видимо, их третий сын. Он напоминал отца, правда, фигура была более гибкая и тонкая.

– Ну, вот и семейство в сборе, – тихо проронила Марика.

– Отец, у нас гости, – сообщил Крук, когда вернувшиеся приблизились к костру.

– Рад видеть, – глава семейства протянул руку Илеру, а затем кивнул Марике. – А вот тебя я не знаю, – нахмурился он, взглянув на девушку с мечом.

– Это Анаис, – представил её Илер. – Она спасла нас от лесных тварей.

– Анаис? – проскрипела женщина и внимательно глянула на чету Бэрри.

– Как бы то ни было, – не стал ничего расспрашивать старший Мейпл. – Будем знакомы. Я – Маршалл, это моя жена – Джут, но зовут её все мама Мейпл, а это мой старший сын – Прауд. С Круком и Дарлингом вы, наверное, уже успели познакомиться.

– Рада встрече, – Анаис пожала его мозолистую ладонь. – Мы блуждали несколько дней по лесу, искали пропитание или других людей, пока не наткнулись на ваш костер. Вы выбрали хорошее место для короткой передышки.

– А чего это короткой? – влезла мама Мейпл. – Здесь с одной стороны скала, а значит, со спины не подобраться, и монстры поблизости не рыщут. Можно жить.

– Монстры вечно в поисках, – возразила Анаис. – Придут на запах. Если мы вас нашли, то они и подавно.

– Отложим этот разговор, – ответил Маршалл. – А пока давайте посидим у огня и отдохнём. Мы можем поделиться с вами нашим скудным ужином. В былые дни Мейплы славились своим гостеприимством и шумными пирушками, когда столы занимали собой целые улицы. Но это раньше.

Все сели у костра, Бэрри достали свои последние припасы и приложили к общему столу ягоды и пару горстей орехов. У Мейплов уже давно была готова похлебка. В бульоне выварились коренья, в горячей воде они размякли и набухли, придав воде горьковатый привкус, с ними шла целая охапка съедобных листьев, немного дикой морковки и вяленое мясо, которое, видимо, осталось с лучших времен.

Горячий ужин быстро согрел, у Анаис даже щеки слегка подрумянились. – Послушай, Анаис, – когда котелок опустел, произнес Маршалл. – Я работал плотником, делал мебель для всех, не было в Городище человека, которого бы я не знал. А как не знать? Стоит тебе жениться, так надобно тебе выстругать люльку для будущего потомства. И зовут меня. А если в деревне новые жильцы, так они будут себе строить дом, значит, придут за моей помощью. Если же дом старый, то опять-таки зовут плотника, чтобы заменить обветшалое. Да даже если ты отправляешься в мир иной, то без рук мастера никакие похороны не устроить, так ведь? Как ни крути, только ты поселился в Городище, живешь давно или уже на смертном одре, а придется познакомиться со мной и помнить мою физиономию на всякий случай. Так я перезнакомился со всеми, не только с самими заказчиками, но и с их семьями. Память у меня не то, чтобы шибко хорошая, но все-таки есть и такую приметную девушку, как ты, я бы точно запомнил. Но тебя в Городище не встречал, и это, буду с тобой честным, меня беспокоит. Сама знаешь, какие нынче времена и лучше бы знать, чего ожидать от чужаков, которых ранее в наших краях не бывало. Не думай, что я к тебе предвзят или в чем-то подозреваю, тогда бы не стал тебя приглашать на ужин и сажать среди моей семьи. Но мне нужно знать, кто ты и откуда. И раз уж я честен с тобой, то жду от тебя того же.

Маршалл говорил хорошо, с толком и без прикрас, и Анаис он понравился, правда, смущали его некоторые отпрыски. Разве могут у хорошего человека вырасти такие болваны? В семействе было что-то нечистое, но они были явно лучше, чем все остальные обитатели леса и Анаис поняла, что она должна любой ценой понравиться Маршаллу. Вместе у них шансов больше. Но как честно рассказать о себе, когда ты себя совсем не знаешь?

– Меня зовут Анаис, но это не моё имя. Мне его подарили в благодарность за то, что я спасла Бэрри, хоть и не смогла защитить их маленькую дочь. Я о себе ничего не знаю и очнулась в лесу в том виде, в каком вы меня сейчас видите. Я всё надеюсь что-нибудь всомнить, но пока безуспешно. Приходится знакомиться с собой, как с вами, будто с незнакомцем. Но я сильный и крепкий человек, на меня можно положиться в бою. Илер с Марикой подтвердят. Но, помимо этого, всё вокруг меня незнакомо и ни о каком Городище я не слышала.

Маршалл покивал.

– Тяжелая доля тебе выпала, но сейчас всем нелегко, – произнес он, на первых порах приняв такой расплывчатый ответ.

– Можно и мне спросить кое-что? Вы говорили о поселении, но что с ним случилось? И почему вы все оказались здесь, в лесу?

Над костром повисла тишина, мама Мейпл заворчала, будто от зубной боли, а сыновья погрузились в раздумья.

– Городище, да, – произнес Маршалл. – Наш родной дом. Большой город в глубине леса. Мы жили там, сколько я себя помню. Бывали дни хорошие, бывали и плохие, но всё как-то само собой всегда налаживалось и жили мы в мире.

– Пока Мариковская дочка не убежала в лес, – вдруг прошипела мама Мейпл.

Это привело к вспышке сумбура, враз заговорили Бэрри, Крук начал поддакивать матери, а раз открыл рот он, то за ним и Дарлинг.

– Что ты такое несёшь? – вспыхнув от злости, бросила Марика. – Это всё ваши глупые байки. Вам легче обвинить кого-то в беде, кого-то слабого, кто не даст вам сдачи, чем признать правду!

– Девчонка забрела на тайные тропы! – тараторил Крук. – Это она привела Тарсумодо!

– Он пришел на её запах! – поддержал Дарлинг.

– Как пятилетний ребенок мог уйти далеко от дома? – отвечал Илер. – У неё не хватило бы сил, к тому же она всегда гуляла в чащах недолго и быстро возвращалась домой. Те же охотники уходили в лес гораздо глубже, пропадали днями, шли дальше нахоженных троп. Кто угодно мог потревожить чудовище, почему же вы скидываете вину на невинного ребёнка?!

– Успокойтесь, пожалуйста, давайте не будем привлекать внимания, – прозвучал сильный голос Анаис и Маршалл присоединился к ней.

Понемногу спор улёгся сам собой, но Марика с мамой Мейпл продолжали сверлить друг друга взглядами.

– Был обычный день, – произнес Маршалл. – Я видел, как малышка несется домой испуганная и подумал, что её, может, задирали мальчишки или её испугала какая-нибудь дикая кошка в лесу. Но стоило ей вернуться, как появился Тарсумодо.

– Кто это? – нахмурилась Анаис.

– Огромная, желтоглазая тварь. Вертлявая, как угорь.

– Ленточный дракон, – пробормотала воительница, вспомнив монстра, что убил маленькую Анаис.

– Он разрушал всё, что видел на своем пути и рвался к поместью Ларчей. Мы пытались дать ему отпор, но Тарсумодо не безмозглая тварь. Стоило ему понять, что мы оттесняем его, как в ту же минуту на его зов пришли другие. Монстры неостановимой волной хлынули в Городище, выломав ворота. Это была бойня. Нам ничего не оставалось, кроме как оставить дома и спасаться бегством. С тех пор лес изменился. Известные тропы, по которым мы ходили поколениями, стали небезопасными, повсюду появились прожорливые чудовища, деревья, словно стали выше и закрыли собой небо. Здесь больше не рады человеку, и мы годимся только на закуску новым хозяевам этих мест.

– А наше милое Городище превратилось в Пепелище, – пробормотал Прауд.

Это первое, что сказал этот молчаливый молодой человек.

Анаис глянула на семью Бэрри. Раз Тарсумодо преследовал их даже после нападения на город, а убрался прочь, только убив маленькую Анаис, значит, Мейплы правы – он пришел именно на запах девочки. Как пятилетняя малышка умудрилась отыскать в чаще этого монстра – другой вопрос. Говорить об этом вслух она не стала, чтобы не провоцировать новую ссору.

– Очень жаль, что так произошло, – с уважением произнесла Анаис. – Но что вы думаете делать дальше?

– Надо как-то приспосабливаться к новой жизни, – задумчиво протянул Маршалл. – Изучить монстров, понять, где они любят жить больше всего и держаться от этих мест подальше.

– Можно попытаться покинуть лес, вернуться к солнцу и искать счастье на просторе, – с жаром предложила Анаис.

Компания у костра замерла, не ожидав столь смелого предложения. Илер с Марикой, которые уже слышали об этом, задумчиво смотрели на неё, но без тени шока или удивления, как раньше.

– Это куда? – оторопел Маршалл.

– А вдруг там ещё хуже, чем здесь? Мы же не знаем, как далеко Тарсумодо распростер свои лапища? – проскрипела мама Мейпл.

Анаис поражало, как все эти люди отвергали идею куда-то уйти, будто они не верили в существование других земель, помимо леса.

– Здесь прорва чудовищ, куда уж хуже? Если не пытаться найти безопасного места, то проще лечь на землю и ждать, когда тебя обглодает какая-нибудь голодная тварь. Вы сами сказали, что людям здесь уже не рады. Нет, с теми силами, что у нас есть, лес ни за что не вернуть, а потому умнее всего отступить, сохранив то немногое, что осталось.

– Что ж, звучит хорошо, – протянул Маршалл. – Но если уж куда-то и идти, то нужно иметь при себе запас еды и воды, а вот с этим большие проблемы. Животные, на которых мы раньше охотились, разбежались или давно перевариваются в брюхах чудовищ, ручьи, что я знал, пересохли. Приходиться перебиваться дикой едой, но этого недостаточно.

– Да, – кивнула Анаис. – Самое важное сейчас – решить вопрос с пропитанием и водой. Что ж, давайте думать, где нам всё это достать.

4 страница26 марта 2025, 15:28