Заклятия, шутки и волшебные приключения
В Хогвартсе был вечер, когда в воздухе витала особенная атмосфера, словно каждый уголок замка был наполнен магией не только снаружи, но и внутри. Это был один из тех дней, когда ученикам было трудно удержаться на месте. Ведь впереди был долгожданный факультетский бал, который должен был пройти в этом же месяце, и, конечно же, традиционные испытания на ловкость и мастерство, которые проводились в Сестрёнке — знаменитая игра, известная среди студентов, как волшебная версия тенниса.
Мэри была настроена по-настоящему весело. Она не могла устоять перед настроением, которое царило среди её друзей. Сегодня было особенно весело, и, даже несмотря на то, что Теодор в какой-то момент немного отстранился, сидя с друзьями в уголке зала, Мэри не могла не заметить, как смех и веселье наполняют её душу.
Гермиона, Рон и Гарри сидели рядом, их лица сияли в ожидании очередного заговора, который Рон без усталости придумывал. Конечно, это было неизбежно: Рон был мастером шуток и в последние несколько дней развлекал всех такими идеями, что никто не мог удержаться от смеха.
— "Мэри, ты точно не хочешь стать моей напарницей на следующем соревновании?" — Рон вдруг повернулся к ней с искренним предложением.
— "О, Рон, не думаю, что это будет хорошей идеей," — усмехнулась она, не переставая улыбаться. — "Ты ведь знаешь, как я отношусь к твоим экспериментам с заклинаниями!"
— "Ничего себе! Это так обидно!" — Рон с фальшивым возмущением воскликнул. "Не веришь в мои таланты? Вот ты и сама увидишь!"
Гермиона рассмеялась и бросила взгляд на Мэри. Она всегда была рядом, чтобы поддержать Рона, даже когда его идеи оказывались... не совсем безопасными.
— "Ну, не удивлюсь, если в этот раз что-то взлетит в воздух", — улыбнулась она, переводя взгляд на Рона, который старательно пытался скрыть свою неуверенность.
Гарри, который в это время наблюдал за происходящим, не смог сдержать смешка.
— "Ну что ж, возможно, мы все получим хорошую порцию смеха, если вы возьмете Рона в команду," — сказал он, подшучивая над другом.
Мэри смеялась в ответ, и ей было приятно чувствовать эту лёгкость, которая, казалось, исчезала всё чаще, когда она погружалась в свои мысли о Теодоре. В этот момент её взгляд снова скользнул к Слизерину, и она заметила, как Теодор сидел в своём уголке с Драко и Блейзом. Что-то изменилось в его поведении, и Мэри чувствовала, что он явно был в другом настроении, чем обычно. Его глаза чуть чаще ловили её взгляд, и хотя он оставался сдержанным, его присутствие не могло не отразиться на её собственном настроении.
Рон заметил её взгляд и хитро прищурился.
— "О, ты опять о своём Теодоре?" — подмигнул он, явно понимая, куда она смотрит.
Мэри почувствовала, как её лицо снова заливается краской. Она пыталась скрыть свою смущённость, но это было бесполезно.
— "Не начинай, Рон," — она слегка покачала головой, стараясь избавиться от чувства, которое снова охватило её.
Тем временем Гермиона, не замечая их лёгкого подшучивания, достала из сумки несколько листов с заметками для предстоящего экзамена, и начала тихо заговаривать с Мэри об учёбе. Но её взгляд также иногда возвращался к Теодору, как будто не могла не заметить, как всё сложнее оставаться спокойной, когда он был рядом. Мэри сделала вид, что сосредоточена на разговоре с Гермионой, но взгляд её всё равно снова перескочил на Теодора. Это было неизбежно, и она не могла остановить эти тягучие мысли, которые прочно обосновались в её голове.
Вдруг Рон, почувствовав, что Мэри как-то слишком долго не отвечает, громко сказал:
— "Мэри, я думаю, ты просто влюбилась в этого парня. Слушай, я серьёзно! Ты совсем не скрываешься!"
Гермиона тут же вскинула глаза, молча уставившись на Рона, а Гарри рассмеялся.
— "Точно! Ты даже не прячешься, когда смотришь на него. Ты вся как открытая книга, Мэри."
Мэри почувствовала, как её лицо сгорает от стыда. Она хотела что-то ответить, но в этот момент почувствовала на себе взгляд Теодора. Он стоял недалеко от их стола, наблюдая за ними, и его выражение лица было настолько спокойным, что Мэри почти не могла понять, что он на самом деле думает.
Её сердце подскочило, когда он наконец подошёл к её столику.
— "Ты не против, если я присоединюсь?" — спросил он с лёгкой улыбкой на губах.
Мэри вздохнула и ответила, пытаясь сохранить спокойствие:
— "Конечно, не против."
Теодор уселся рядом, и его присутствие сразу же наполнило пространство вокруг них. Рон, увидев, как она краснеет, решил подшутить, как обычно.
— "Мэри, ты знаешь, что Тео — наш главный маг в волшебных дуэлях, так что если хочешь, могу попросить его научить тебя пару трюков." — Рон заигрывал с её терпением, но, как ни странно, все были в хорошем настроении.
Теодор только кивнул и загадочно улыбнулся.
— "Мне нравится, что ты так доверяешь моим умениям, Рон. Но учить Мэри — это не моя задача. Она сама справится."
— "Вот это да!" — воскликнул Рон. "Что же, если ты не против, мы устроим небольшой магический дуэль? Посмотрим, кто из нас сильнее!"
Теодор просто рассмеялся.
— "Скорее всего, ты проиграешь, Рон. Я и без магии могу вас всех победить."
Гермиона тоже присоединилась к разговору, с улыбкой поглаживая его по плечу.
— "Не позволяй ему сдерживаться, Тео. Пусть покажет, на что способен."
Рон обиженно фыркнул, но в его глазах была искренняя весёлая искра.
— "Ах вот как, да? Ну что ж, тогда я приготовлюсь к твоей победе!" — сказал он с самодовольной улыбкой, потирая руки.
Теодор, не удержавшись, подмигнул Рону.
— "Да, если тебе повезёт, может, в следующий раз я дам тебе фору."
— "О, с этим не торопись! Я тоже могу быть опасным," — Рон развёл руки в стороны, будто демонстрируя свою угрозу. "Ну а теперь... Пора устроить шоу!"
Все посмеялись, и атмосфера вокруг них стала гораздо легче и непринуждённее. Мэри, несмотря на её недавние мысли о Теодоре, была счастлива в этот момент. Тишина исчезла, и замок наполнился смехом её друзей.
Мэри чувствовала себя частью чего-то настоящего, важного, и хоть её сердце продолжало отдавать предпочтение мыслям о Теодоре, сейчас ей было достаточно этого маленького волшебства, которое происходит каждый раз, когда они все вместе. В этот момент она поняла, что не только заклинания, но и такие простые моменты магии, как смех и дружба, способны наполнять мир настоящими чудесами.
И в этот же момент, когда она снова посмотрела на Теодора, он тихо засмеялся и покачал головой.
— "Рон, не так быстро. У меня есть несколько сюрпризов для тебя."
Мэри улыбнулась, зная, что сегодня будет много весёлых моментов, и что этот день останется в её памяти надолго.
