Глава 12
Я сидела на небольшом плато, притаившемся на горном хребте, окруженная сложной сетью механизмов и рычагов, которые я собирала всю последнюю неделю. В воздухе стоял запах дыма и горячего металла.
Я подбрасывала дрова в топку машины, которую закончила буквально вчера, и одновременно следила, чтобы дым густыми клубами валил из специальной трубы, спрятанной в расщелине гор.
Закончив с дровами, взялась за длинную трубку, соединенную с системой резонаторов, и начала дуть в нее. В воздухе раздался глубокий протяжный вой. Мне даже самой становилось жутко, и я была уверена, что услышать со стороны рев, усиленный эхом горных вершин — и того страшнее. Звук разносился по ущельям, отражался от скал, возрастая и многократно повторяясь, как голос дракона, пробужденного ото сна.
Я на мгновение перевела дыхание, вытерла пот со лба и попыталась вглядеться в огни битвы у подножия. Но почти ничего не было видно. Лязг мечей и крики людей тоже не доходили сюда, и я не знала, сработал ли мой план. Оставалось только надеяться.
Сделав глубокий вдох, я снова кинулась к своей дракономашине. Помощи у меня не было. Вернее, она была, но только когда я начинала собирать устройство еще в лагере, а потом под покровом ночи его доставили в горы несколько верных людей Чонгука. План мог сработать только в условиях полной секретности. Да и я понимала, что солдаты нужны на поле боя. Так что здесь я справлялась одна.
Чонгук заранее окружил плато защитными чарами, чтобы никто не смог приблизиться и помешать мне. На тот случай, если демоны лично решат проверить, что же здесь происходит.
Кроме того, на дыме и вое спектакль не заканчивался. Было еще одно припасенное устройство — театр теней, установленный на склоне чуть выше. Кусок плотной ткани, натянутый на раму, должен создать иллюзию дракона. Под ним я собрала все для костра, оставалось только бросить факел и поджечь. Едва я это сделала, как огромная тень, словно живое существо, начала подниматься над горами.
— Пора на сцену и наезднику, — прошептала я, проверяя небольшую куклу, которая в нужный момент появится на спине дракона.
Об этом с Чонгуком я не договаривалась, потому что идея пришла в голову в последний момент, и я сначала даже отмахнулась от задумки, но она не желала отпускать. Думаю, Чонгук бы одобрил.
В мире, где правят страх и мифы, а человеческие слухи сильнее и страшнее лесного пожара, что может помочь репутации Дженни, если не легенда о том, что именно она пробудила великого дракона и оседлала его?
Правда, открытым оставался вопрос, как убедить всех, что силуэт наездницы — это вторая принцесса? Было бы неплохо найти в этой пещере какое-нибудь доказательство, что я здесь была — чешую или зуб дракона, например. Если вдруг я снова стану принцессой, это помогло бы выжить. В конце концов, сам факт, что великий дракон не съел Дженни, значит, что она не такая уж преступница, казался беспроигрышным аргументом.
Но поскольку за время установки и подготовки всех этих механизмов ни зубы, ни кости, которые можно было бы выдать за драконьи, мне не попались, я добавила в театр теней корону из заколок, какую обычно носила Дженни, и силуэт цветка феникса рядом с наездницей.
Я понятия не имела, насколько получилось узнаваемо и поймет ли кто-либо намек, но ничего больше в голову не пришло.
«В крайнем случае, буду ходить из трактира в трактир и рассказывать, что «мамой клянусь» друг моего друга видел Дженни верхом на драконе!»
Я снова подкинула дров в топку, усиливая дым, и взялась за трубку, повторяя вой.
Тень наездника взлетела на спину дракона, завершив картину. Теперь оставалось только ждать, когда паника и ужас полностью овладеют врагами. Трюк не продержится долго, но сейчас важен был именно этот момент.
Внезапно я ощутила странное и гнетущее присутствие. Я насторожилась, инстинктивно чувствуя опасность, и медленно оглянулась через плечо.
Из темноты, двигаясь бесшумной тенью, вышел знакомый силуэт. Лицо, скрытое черной маской, сквозь которую просвечивали фиолетовые глаза.
От неожиданности я забыла, как дышать, в горле пересохло, адреналин ударил по венам, подстегивая бежать.
«Могу изменить твое лицо так, что даже Владыка не поймет, что ты — это ты», — я напомнила себе слова Линь Мяо, заставляя оставаться на месте.
Убежать все равно не смогу, поэтому лучше не поворачиваться спиной и не давать повода атаковать. Похоже, обойти защитные чары Чонгука для него не составило труда.
— Добрый день, Владыка... — невпопад пробормотала я, решив, что вежливый разговор в любом случае лучше гнетущего молчания. — Хорошая погода в горах...
Маска полностью скрывала его лицо. Не рассмотреть ни малейших черт, ни эмоций. Зато глаза светились так ярко, что становилось жутко.
— Я тебя отвлек? — как будто спохватившись, перебил меня демон глубоким, словно буря над пустошами, голосом. Уже не таким скрипучим, как, когда мы были в Нижнем мире. Здешний климат явно шел на пользу его горлу. — О, не хотел мешать. Продолжай, продолжай. Мне интересно.
Он изящно взмахнул рукавами черного ханьфу: ткань взметнулась, будто ожившая. Мимолетно смахнул с расшитого золотой нитью подола невидимые пылинки. Владыка выглядел так, словно шел на званный прием, а не на войну.
Страх уступил место растерянности. Я ждала гнева, злости — чего угодно, но не этого. В конце концов, я только что сорвала его нападение на Империю людей.
Повелитель демонов насмешливо склонил голову.
— Забавный трюк ты устроила, — он осмотрел мою дымовую машину и полотно для создания тени дракона. — Очень убедительно.
В его тоне звучала... похвала?
Стоп. Он доволен? Серьезно? Я точно не сплю?
— Я... — Слова застряли в горле, поэтому я просто обвела рукой «механизмы», а потом указала на себя.
Повелитель демонов сделал еще несколько шагов ко мне. По прищуру глаз, который виднелся в маске, я была уверена, что он улыбается.
— Мне нравится, когда кто-то делает за меня всю работу, — произнес он вполне доброжелательно.
Он не собирался меня убивать. Более того, он одобрял мои действия.
— Вы... не против? — спросила, не до конца веря в происходящее.
— Против? — он хмыкнул. — Почему бы мне быть против?
— Ну... демоны. Они же напали по вашему приказу.
— А ты сама разве не демон? Что-то не припомню, чтобы отдавал тебе приказ по поводу... — теперь настала его очередь обводить машины изящным жестом.
— Эм... — я не знала, что на это ответить, поэтому протянула нечто нечленораздельное, пытаясь при этом улыбаться.
— Каждые пятьсот лет граница между мирами слабеет и становится более проницаемой. В другой раз я бы непременно собрал войско и с превеликим удовольствием повел бы его на Империю людей, вырезая всех от мала до велика, — когда Повелитель демонов говорил про убийства, его глаза вспыхнули особенно ярко. — Но... — он печально вздохнул, — сейчас момент не подходящий. Однако растаивать подданных, запрещая им повеселиться, мне не хотелось, поэтому я решил просто понаблюдать со стороны, так сказать.
— Как можно так легко говорить об убийствах невинных? — не выдержав, прошептала я, но Владыка демонов услышал.
— Невинных? — со смешком переспросил он. — Эти существа называют себя венцом творения, рассуждают о морали и нравственности, но при этом ничем не отличаются от нас, демонов. Они не задумываются, когда ради пищи убивают животных, ловят рыбу, режут скот. Они не ведают ни жалости, ни раскаяния. Но разве кто-то обвиняет их в жестокости? Нет. Потому что для них это норма. Так почему же демонов, для которых пища — люди, называют чудовищами? Чем мы отличаемся от них?
Он сделал паузу, словно давал своим словам осесть в моем сознании, а затем продолжил:
— Люди лицемерны. Они верят, что их поступки оправданы, называют это необходимостью. Они убивают ради выживания, ради удовольствия, ради власти. Живут в иллюзии о собственной добродетели, но в сердце каждого из них царят эгоизм и страх. Мы не хуже их. Мы лишь честнее. Ты мала и видимо не знаешь, что пятьсот лет назад именно люди первые вторглись в Нижний мир, убивая и сея хаос. Они шли воевать с чудовищами. Так пусть теперь испытают на себе всю мощь настоящих чудовищ.
Зачем он это мне сейчас рассказывал? Это ведь не «исповедь злодея», после которой он попытается убить того, кто слишком много узнал?
— Я никому не скажу, — заверила я и на всякий случай кивнула несколько раз для убедительности, — что видела вас здесь.
Владыка протянул руку, но не коснулся, лишь потрогал воздух рядом с моим лицом.
— Как тебя зовут? — нахмурился он. — Не помню у Линь Мяо еще родичей.
— Сяо Джень, Владыка...
— Зови меня просто хозяином, к чему эти формальности? — он подмигнул, а затем вдруг резко сжал поднятую руку в кулак.
Я вздрогнула, но ничего не произошло.
Повелитель демонов нахмурился, посмотрел с сомнением на меня, затем на свою руку, снова раскрыл ладонь, сосредоточился и еще раз сжал ее в кулак. Ничего.
Демон прошипел что-то себе под нос.
— Владыка? — я на всякий случай отступила подальше.
Владыка демонов взмахнул рукой. По направлению его движения ударил темный сгусток энергии, выбивая камни из горной породы. Глаза демона вспыхнули ярко-ярко, он снова направил руку ко мне, сжал и... опять ничего.
— Почему с тобой не работает?! — яростно выкрикнул Владыка.
— Не знаю. Осечка? У мужчин бывает... — пискнула я, на эмоциях не соображая, что говорю.
— Эти чары действуют на всех демонов, кроме... — В его взгляде мелькнула задумчивость, он вдруг принюхался к чему-то. Ноздри слегка дрогнули, как у хищника, почуявшего что-то необычное.
По моей спине пробежал холодок. Фиолетовые глаза, сверкающие в полумраке, впились в меня с новой силой.
— Кто твоя мать? — протянул Владыка демонов, и его голос стал тихим, почти как шепот, но от этого звучал не менее угрожающим.
— Эм... Она умерла, когда я была маленькой, я не помню ее, — я старалась не выдать дрожь в голосе. Фактически, ответ был правдой: мать Дженни умерла давно, и принцесса ее не помнила. А другой матери в этом мире у меня не было.
— Хм... Могло ли у той женщины родиться двое детей? — проговорил он едва слышно, обращаясь больше к себе. — Это бы объяснило, почему чары подчинения не действуют...
Воздух наполнился глухим шорохом, усиленным эхом гор. Звук становился все громче. Повелитель демонов резко повернул голову в сторону шума, его глаза сузились.
— Увлекательная беседа подошла к концу, — сказал он с деланым сожалением. — Приятно было познакомиться, Сяо Джень. Уверен, скоро снова увидимся. — Голос был тихим, но полным скрытого обещания.
Тени вокруг него начали сгущаться, образуя вихрь черного дыма. Фиолетовые глаза вспыхнули в последний раз, по дыму прошлись такого же цвета молнии, и Повелитель демонов окончательно растворился в воздухе.
Стоило ему исчезнуть, как буквально через полминуты из-за скал вылетел демон — летучий лис. Его крылья мелькали в воздухе с такой скоростью, что, казалось, будто он разрезает небо. Приземлившись перед Сяо Джень, лис тяжело задышал. Чонгук специально оставил лазейку в защите, чтобы демон мог забрать меня, когда все закончится, но для этого ему пришлось облетать чары по воздуху, что объясняло его усталость.
Несколько мгновений летучий лис пытался отдышаться, прежде чем заговорить. Его дыхание было судорожным, и это только усиливало мое волнение.
— Бой уже закончился? — спросила я, не пытаясь скрыть дрожь в голосе. Внутри все сжалось от беспокойства, а сердце забилось так громко, что казалось, будто его стук эхом разносится по горам. — Мы победили?
Лис поднял голову, и я замерла в ожидании ответа.
— Демоны бежали, — наконец произнес он. Голос был хриплым от усталости. — Хозяин отстоял город. Но времени мало. Нужно спешить.
Мое облегчение оказалось мимолетным, оно тут же сменилось новой волной тревоги. Что-то было не так. Страх скользкой змейкой пробежал вдоль позвоночника.
— Что? Куда? — я пыталась понять, что происходит.
— К хозяину! — Лис выглядел возбужденным, его крылья дрожали от нетерпения. — Он отправил меня забрать тебя. Нужно его остановить или успеть отправиться за ним! Цепляйся, и полетели!
— Что? Подожди, объясни нормально, — паника начинала брать верх, но я старалась держать себя в руках.
— Хозяин собирается отправиться вслед за демонами в Нижний мир! — быстро протараторил лис. — А теперь цепляйся уже!
— Но зачем?
— Искать там принцессу Дженни!
Сердце ухнуло вниз, а в ушах зазвенело, словно меня ударили по голове.
«Вот, черт!»
