Глава 1. Первый ход
Бар "Гаррисон" погрузился в ночную тишину. В воздухе витал запах крепкого виски, сигаретного дыма и нерассказанных историй. Томас Шелби сидел за своим привычным столиком, держа в пальцах стакан с янтарной жидкостью. Его глаза лениво скользили по залу, отмечая каждую деталь, каждого гостя. Он знал этот город. Он знал его правила. Но сегодня он чувствовал что-то иное — неясное беспокойство, словно кто-то наблюдал за ним из темноты.
И вот дверь бара открылась.
Шаги были мягкими, но уверенными. Свет падал на её фигуру, очерчивая силуэт высокой девушки с длинными, чёрными, как вороново крыло, волосами. Её кожа казалась фарфорово-бледной, а глаза — тёмными безднами, в которых можно утонуть. Чёрная рубашка, жилет, узкий галстук, идеально сидящие брюки с высокой талией. В пальцах она лениво держала сигарету, а в другой руке сжимала трость с рукояткой в виде головы змеи.
София Дарк.
Она пересекла зал, даже не глядя по сторонам, и села напротив него. Томас внимательно изучал её. Женщина, о которой ходило столько слухов. Тень, неуловимый призрак, мрачная легенда этого города.
— Ты знаешь, кто я, — её голос был низким, спокойным, с лёгкой ленцой, но в нём слышалась угроза, скрытая, но не менее явная.
— Конечно, — Томас поставил стакан на стол, склонив голову набок. — А ты знаешь, кто я.
— Я не просто знаю, кто ты. Я знаю, что ты пьёшь ирландский виски, когда задумываешься. Знаю, что перед тем, как принять решение, ты слегка постукиваешь пальцами по краю стола. Знаю, что у тебя есть привычка курить одну и ту же марку сигарет, даже если тебе предлагают другие.
Он ухмыльнулся, прикуривая сигарету.
— Значит, следишь за мной?
— Не за тобой. За твоими шагами.
Тишина повисла между ними, натянутая, как струна. Он чувствовал её холодную уверенность, но знал — внутри неё бушует что-то большее, чем просто безразличие. За этим взглядом змеи скрывалась буря.
— Зачем ты пришла, София Дарк? — его голос был таким же ровным, как её. Они оба привыкли держать контроль над ситуацией.
Она сделала глубокую затяжку, выпуская кольца дыма.
— Считай это предупреждением. Мы с тобой стоим на одной доске, Томас. Пока ты не мешаешь мне, я не мешаю тебе. Но если наши дороги пересекутся...
Она не договорила, но он понял. Понял суть угрозы без лишних слов.
Томас усмехнулся, наклонившись ближе:
— Я не боюсь теней.
София Дарк тоже улыбнулась, но её улыбка была леденящей.
— Тогда постарайся не заблудиться в них.
Она поднялась, взяв трость в руки, и направилась к выходу. На секунду он уловил тонкий аромат её духов, смешанный с дымом. Томас смотрел ей вслед, пока она не исчезла в ночи, оставляя за собой только пепел и тени.
Он знал — их встреча была не последней.
