4 Глава
На то, чтобы быстренько сбегать в свою комнату и принести любимую книгу гостю, у Патрика времени ушло меньше, чем у его матери. Поэтому он быстрее показал Блэку картинку с изображением сказочного персонажа. Картинка понравилась мужчине и он, внимательно рассмотрев одежду на рисунке, достал из кармана френча небольшую и тонкую палочку и, взмахнув ею, произнёс непонятные слова. Патрик во все глаза смотрел на Блэка, предвкушая увидеть чудо на яву, воочию, так сказать…
Когда Мари вернулась с большой стопкой журналов в руках, то увидела на своей кухне высокого мужчину в синих, широких шароварах, пёстром длинном халате и с цветной, намотанной на голове, чалмой, в правом ухе у него висела большая, достающая до плеча, серьга, а за широким поясом торчал огромный кинжал. А вокруг него прыгал, захлебывающийся от смеха и восторга, её сын. Журналы выпали из рук женщины и она застыла в проёме двери.
— Мамочка, — увидев мать, бросился к ней Патрик, — мамочка, посмотри, он как настоящий! — он схватил мать за руки и потащил её к, рассматривающему самого себя, гостю. — Мамуль, ну пусть он пойдёт так? Это же классно! — умоляюще сложил ладошки мальчик.
Мари, расширенными от удивления глазами, смотрела на мужчину и честно пыталась не рассмеяться, но не выдержала и расхохоталась так звонко и заливисто, что казалось, неподалёку зазвенели серебряные колокольчики. Обнимая сына, она сквозь смех и утирая слёзы с глаз, произнесла:
— Это, конечно, классно. Но, сынок, мы же не в Бразилии на карнавале. Нас ни в один автобус не пустят. И ещё, вдобавок, вызовут неотложку, — она уже успела переодеться в светлые лёгкие брючки и белую тонкую рубашку с короткими рукавами и распустила волосы.
— А что? Мне нравится. — сказал Блэк, — только вот это и это убрать, — он дотронулся рукой до серьги и кинжала и они тут же исчезли.
— Нет, мистер Блэк, Вы так не пойдёте, — успокаиваясь, возразила ему хозяйка, не показывая своего удивления от его действий, — Нас, вместе с Вами тут же, как только мы выйдем из дома, отправят в психбольницу. Вот я принесла кучу журналов, правда они в основном для женщин, но и для мужчин в них тоже кое-что есть. Вы пока посмотрите, выберите наиболее приличный костюм, а мы пойдем - Патрику надо переодеться. Пошли сынок. Не будем мешать нашему гостю выбирать себе одежду.
Она взяла недовольного сына за руку и вышла с ним из кухни. Когда они зашли в комнату Патрика, женщина прислонилась спиной к двери и закрыла глаза.
— Мамочка, что случилось? — обеспокоенно спросил мальчик. — Тебе плохо?
— Нет, сынок, всё нормально. Просто от всего этого голова закружилась.
Скажи, — она взяла за руки сына и заглянула в его глаза, — тебе понравился этот…человек?
Патрик пожал плечами и, немного подумав, сказал:
— Не знаю, я же его ещё не знаю. Ты же сама говорила, что нельзя оценивать человека с первого взгляда.
— Ну, да ладно, — вздохнула Мари. — Вот пообщаемся с ним сегодня и посмотрим, что он из себя представляет. Можем ли мы довериться ему. Давай переоденься и нам пора выходить. И так много времени потеряли, — она погладила сына по голове и вышла из комнаты.
Мари привыкла доверять людям. Её ещё ни разу не обманывали и не предавали, но этот маленький мальчик с младенческих лет был предан самыми родными людьми. Она поверила словам этого странного человека, о том что он переживал и искал своего крестника. Но как довериться незнакомому человеку? И не просто довериться самой, а доверить самое дорогое что есть у неё в жизни. Своего сына! Мари была умной и рассудительной женщиной и поэтому решила, сначала присмотреться к мистеру Блэк, а потом решать, достоин ли он их с сыном, доверия. В душе она понимала, что ей придётся расстаться на время с ребёнком, но принять это было тяжело и трудно. Постояв немного около входа в кухню, она глубоко вздохнула и толкнула рукой дверь.
За столом сидел молодой красивый мужчина в тёмно-синих джинсах и белой рубашке без пуговиц. Он рассматривал журнал мод, заметив вошедшую в комнату хозяйку, поднялся с места и развёл руки в стороны, показывая свой новый наряд.
— Да, — сказала Мари, пряча за улыбкой свои страхи, сомнения и даже небольшую ревность. — так намного лучше. Вы прямо как с картинки журнала.
— Вам нравится это? — спросил облегчённо Блэк, — А я уж думал, что и это неправильно.
— Почему же неправильно. Нормально для прогулки, — она пожала плечами и чтобы успокоиться стала складывать в стопку журналы. — Конечно, надо было бы сперва узнать, зачем же Вы всё-таки прибыли к нам и чего хотите. Но сегодня день рождения Патрика и я не хочу портить ему праздник. Поэтому прошу Вас, давайте не будем говорить о Ваших делах. Пока не будем.
— Конечно, давайте не будем. Я не меньше Вашего хочу чтобы у мальчика был настоящий праздник, — ответил Блэк.
Это был самый замечательный день рождения в жизни Патрика. Конечно, они и раньше с мамой в этот день ходили по разным развлекательным для детей местам, но сегодня с ними был ещё и этот смешной, и на удивление, мировой и необыкновенный человек. Он открыто, как ребенок, удивлялся всему - даже простой поездке на автобусе до Центрального зоопарка. Там, уже практически около входа, Мари неожиданно охнула.
— Мистер Блэк, мы не сможем пройти все вместе в зоопарк, — огорчённо сказала она.
— Почему?
— У нас только два билета, — ответила Мари доставая из сумочки два красочно оформленных кусочка бумаги.
— А купить ещё один нельзя? — расстроенно спросил Патрик, ему понравилось объяснять этому мужчине, разные обычные вещи.
— Можно, но… — замялась Мари, — у нас не так много денег. Если мы купим ещё один билет, то нам может не хватить на мороженое.
— Ну и ладно, что я мороженного никогда не ел что ли? — решительно произнёс мальчик. — Иди, мам, покупай билет. А мы здесь подождём.
Мари посмотрела на сына и увидела решимость в его глазах, кивнула головой и пошла к кассе за билетом для гостя.
Блэк смотрел вслед женщине, а потом, присев на корточки перед мальчиком, спросил:
— Гарри, ох, прости, — увидев удивлённый взгляд крестника, — Патрик, я так понимаю, что у вас с мамой не очень много денег?
— Мама же работает воспитателем, а им не платят много, — пожав плечами ответил Патрик, — а те средства, что ей выплачивает опекунский совет на меня, она не трогает. Говорит, что они мне ещё пригодятся. Но нам хватает. Я не прошу у неё много. А что?
— Как думаешь, примет она мою помощь?
— Не знаю. Мама даже у бабушки с дедушкой денег не берёт и не позволяет им делать мне дорогие подарки.
— Но я твой крёстный, я просто обязан помочь и твоей маме, и тебе! — воскликнул Блэк.
— В смысле, Вы мой крёстный? — забирая свои ладошки из рук мужчины, удивлённо спросил Патрик.
— Прости, мы с твоей мамой решили пока не говорить тебе об этом. А я проболтался.
— Пока не говорить? И да какого времени будет это — пока? Пока я не вырасту большим? — отходя от мужчины, вздёрнув голову кверху и убирая руки за спину, спросил мальчик.
— Нет, что ты! Только до сегодняшнего вечера, — виновато ответил Блэк. — Мы просто не хотели портить тебе праздник.
— А почему вы думаете, что если я узнаю, что у меня есть крёстный, это испортит мне праздник? Может быть наоборот?
— Прости, сынок, — произнесла подошедшая к ним Мари, она слышала последние слова сына, — это я попросила мистера Блэка не говорить тебе пока ни о чём, до сегодняшнего вечера.
— Мама, ты же сама меня учила, что умолчание хуже обмана, — обиженно ответил Патрик.
— Прости, сынок, я просто испугалась что ты, когда узнаешь всю правду о себе, …ты захочешь уйти с этим человеком. И я хотела, хотя бы этот день провести с тобой.
— Мамочка, — мальчик обнял мать за талию, — какую бы правду я не узнал, я тебя никогда не оставлю. Ты самая родная, дорогая и единственная моя мама! А крёстный? Это же хорошо, когда есть крёстный. Я не против, — он улыбнулся и лукаво посмотрел на, потерянно стоявшего и смотревшего на них, мужчину. — Ну ты купила билеты? Идём же смотреть животных? — он взял за руки и маму, и крёстного и повёл их к воротам зоопарка.
Животные в этом зоопарке не находились в запертых клетках. Они свободно ходили в закрытых вольерах и неодобрительно посматривали на двуногих животных, которые пришли развлечь их. Здесь были почти все животные, которые обитают не только в пределах Британского острова, но и на других континентах Земли. Сириус, как и его крестник, с любопытством рассматривал творения природы. Некоторых животных он знал, они и в волшебном мире есть, а некоторых видел в первый раз. Вот, например, шимпанзе волшебник не видел даже на картинке, и страуса не видел. А оленя назвал «сохатым». Но Мари сказала, что в народе «сохатым» называют больше лося, чем оленя. И Сириус рассмеялся, но не сказал почему. Потом они зашли в серпентарий. Здесь за стеклянными стенками находились пресмыкающиеся. Начиная от самых маленьких ящериц и заканчивая пятиметровым питоном, который лениво лежал на бревне и, по-видимому, спал.
Патрик подошёл к самому большому террариуму, в котором нежился в лучах искусственного солнца огромный змей. Тот, поднял голову и посмотрел на мальчика.
— Привет, — прошептал Патрик.
— Привет, — ответил ему змей.
— Ты меня понимаешь? — не удивился мальчик.
— Ты же тоже меня понимаешь, — услышал Патрик.
— Тебе, наверное, скучно здесь? — спросил он.
— С чего бы это мне было скучно? Меня здесь каждый день развлекают двуногие.
— А разве тебе не хочется на волю?
— Зачем? Меня здесь кормят и мне тепло и сухо.
— Патрик, ты что делаешь? — к мальчику подошли Мари и Сириус.
— Ничего, — повернулся к ним Патрик, — просто поговорил со змеем. Он оказывается такой ленивый. Не то что наши змейки в полисаднике.
— Патрик, опять эти твои фантазии. Я тебе уже говорила, что змеи не умеют разговаривать. У них просто нет тех органов, которые нужны для произношения слов.
— А они и не говорят словами, как люди, — набычился мальчик, видимо это не первый его спор с матерью по этому поводу.
— Ты смог понять, что он тебе сказал? — обескураженно спросил Блэк.
— Конечно смог. Он сказал, что ему здесь хорошо и он не хочет на волю. Я же говорю, ленивый и жирный змей.
— А ты тощий и нахальный человеческий детёныш — услышал в ответ Патрик…
