Глава 11
- Нет, нет, нет, вы ошибаетесь, Луи. С чего бы ему ревновать меня?
- С того, что я танцую с вами.
- Ну и что? Как будто я не имею права танцевать с молодыми кавалерами, которые, к тому же, пригласили меня!
- По его мнению, не можете. Он ваш единственный кавалер.
- И откуда же вам известно его мнение, Луи? Он вам об этом говорил?
- Выражение его лица лучше тысячи слов.
- Знаете, Луи, я, конечно, совсем не хочу вас обидеть, но ваши шутки не особо смешные, - я нахмурилась.
- Во-первых, это было немного обидно. Во-вторых, я не шучу.
- Просто вы пьяны, вот и все, - я пожала плечами, продолжая танцевать.
- Вы мне не верите? Готов поспорить, - прошептал Луи, - что Гарри подойдет сюда не дольше чем через пару секу...
- Прошу прощения, - произнес Гарри, откашлявшись. Я вздрогнула от неожиданности, и мы остановили наш танец.
- Я внимательно слушаю вас, мистер Стайлс, - Луи лучезарно улыбнулся.
- Я хотел бы... Хотел бы украсть вашу даму буквально на один танец, - молодой человек усмехнулся.
- Так попросите об этом ее, - Луи пожал плечами. - Хочет ли она быть украденной?
Мистер Стайлс посмотрел на меня, но я опередила его:
- Как же мисс Томлинсон? Она не будет против?
- Это не противозаконно, Дебора, - произнес Гарри, отчего по моему телу пробежали мурашки. Я до сих пор помню, что запретила ему называть меня по имени. Мистер Стайлс, по всей видимости, совсем забыл об этом.
- Если у Элизабет нет возражений... - я замялась. - Один танец, хорошо?
- Как пожелаете, - улыбнулся Гарри и победно взглянул на Луи. Тот развел руками, наклонился ко мне и прошептал на ухо:
- Просто дайте знать, если что-то пойдет не так. Готов поспорить, что лицо Гарри сейчас не такое веселое, как было секунду назад, - он прошел мимо меня к Элизабет, а я взглянула на Гарри. Его лицо, действительно, уже не было таким дружелюбным.
- Все в порядке, Гарри? - я едва тихо прошептала.
- В полном, - он снова улыбнулся, и, взяв мою руку и положив свою мне на талию, как буквально минуту назад делал Луи, начал наш танец.
Мое сердце бешено колотилось. После нашего последнего личного разговора, который произошел у меня в каюте, я не находилась так близко рядом с мистером Стайлсом. Он неотрывно смотрел на меня, а я старалась, наоборот, отвести взгляд в сторону. Мне становилось не по себе от этого танца, но музыка и не планировала заканчиваться.
- Посмотрите на меня, - прошептал Гарри, прижав меня сильнее, - Дебора, прошу тебя, взгляни на меня.
Я медленно подняла глаза.
- Ты сегодня такая красивая, - он улыбнулся, а я начала моментально краснеть. Он хотел посмотреть на то, как я буду смущаться?
- Мистер Стайлс, я прошу вас, не стоит мне этого говорить. Элизабет и так не будет в восторге от нашего танца; тем более, вы изрядно выпили.
- Но я абсолютно трезв.
- Это вам так кажется, мистер Стайлс. Я видела, что вы выпили не менее четырех бокалов.
- Ты следила за мной? - молодой человек лукаво усмехнулся.
- Нет конечно, разве я похожа на того, кто...
- То есть ты случайно считала, сколько бокалов вина я употребил за вечер?
- Вы правы, - я пожала плечами.
- Дебора, не ври хотя бы себе, - он сжал мою руку.
- Вообще-то, мистер Стайлс, я не давала вам никакого права обращаться ко мне так, как вы делаете это сейчас.
- А я давал тебе такое право, но ты, почему-то, этим не пользуешься.
- Интересно, почему? - я начинала злиться. - Может быть потому что ты безосновательно обвинил меня в том, чего я никогда не делала?
- Дебора, я уже просил у тебя прощения, - Гарри выдохнул.
- Тебе бы не пришлось его просить, если бы ты не говорил мне этого безумства тогда, - я начала повышать тон.
- Дебора, на нас начинают странно смотреть, - прошептал он.
- Знаешь, Гарри, меня это абсолютно не волнует! Как я вообще, как я вообще могла хоть на секунду подумать о том, какой... Какой ты замечательный! Но сердцу не прикажешь... - я, мало осознавая, что именно говорю, злобно посмотрела на молодого человека. На его лице читалось лишь приятное удивление.
- Что именно не прикажешь? - я резко остановилась, и, наконец-таки поняв, что именно сказала, стремительно закрыла лицо руками и выбежала из залы.
Это был такой... Такой позор! Я сама, в попытке отстоять честь собственного имени, пристыдила и опозорила себя, почти замужнюю девушку, чуть не признавшись в чувствах к Гарри.
- Дебора! - услышала я крик мистера Стайлса, и, стараясь как можно быстрее спрятаться, забежала за грузовые ящики.
- Дебора! - снова крикнул он, и, не заметив меня, пробежал мимо. Я обреченно выдохнула, облокотившись на один из ящиков. Я абсолютно не знала, что ему сказать в свое оправдание. Я никогда не умела хранить секреты, и прекрасно знала, что, когда-нибудь, это меня погубит. Но не ожидала, что так скоро и при таких обстоятельствах.
Хвала небесам, что все сейчас находились в зале на балу и никто не видел меня, старательно прятавшуюся, и мистера Стайлса, старательно меня искавшего.
- Дебора, - я услышала шепот, и от неожиданности вскрикнула. Я была настолько погружена в собственные мысли, что не заметила, как ко мне подошел Гарри.
- Дебора, - я предприняла попытку сбежать, но молодой человек тут же схватил меня, прижав к себе.
- Отпусти меня, я прошу, - мой шепот был еле слышен.
- Прости, но сейчас я навряд ли смогу это сделать, -он тяжело дышал.
- Почему?
- Потому что не хочу.
