Глава 18
Дом Тома погрузился в тишину.
Агата ушла несколько часов назад, оставив за собой атмосферу напряжённости. Том сидел в своём кабинете, его взгляд был прикован к телефону на столе.
Мысли не давали ему покоя: что сейчас с Алисой? Она в порядке?
Он глубоко вздохнул, взял телефон и набрал номер больницы. Его рука слегка дрожала, пока он ждал ответа. Наконец, на другом конце раздался голос медсестры.
Том: "Здравствуйте. Я звоню узнать о состоянии Алисы... пациентки, которую я привёз два дня назад."
Голос медсестры внезапно изме-нился, стало ясно, что что-то не так.
Медсестра: "Извините, но пациентка... Она бс не не находится в нашей больнице."
Сердце Тома замерло
Том: "Что значит 'не находится"?
Куда она могла деться?!"
Медсестра: "Мы сами этого не понимаем. Вчера вечером её забрали люди, представившиеся её родственниками. Но их документы оказались поддельными. Мы уже уведомили полицию."
Словно гром разразился прямо над его головой. Том резко встал, стул с грохотом упал назад.
Том: "Вы вообще понимаете, что натворили?!"
Он отключил звонок, бросил телефон на стол и, схватив за волосы, громко закричал.
Том: "Билл! Быстро ко мне!
Собирайся, мы выезжаем!"
Через секунду кабинет ворвался Билл. Его лицо отражало смесь удивления и тревоги.
Билл: "Том, что случилось? Почему ты орёшь?"
Том уже натягивал куртку, его лицо было пылающим от гнева.
Том (сквозь зубы): "Сильмфромы.
Они украли Алису из больницы."
Билл застыл, словно его ударили.
Билл: "Что?!"
Погоня за ответами
Они оба сели в машину. Том яростно захлопнул дверь и сразу завёл двигатель. Билл, сидя на пассажирском сиденье, пытался осмыслить услышанное.
Билл: "Как такое вообще воз-можно? Ты же сказал, что её охраняют!"
Том, резко выруливая на дорогу, ударил по рулю.
Том: "Я понятия не имею, как они смогли это провернуть! Но одно знаю точно — это был ход Сильмф-ромов."
Билл (настойчиво): "Том, ты уверен? Может, это кто-то другой?"
Том (гневно): "Нет! Это они! Только у них хватило бы наглости провернуть такую операцию. И теперь... если мы не найдём её, всё это было напрасно."
Билл закатил глаза и потер виски.
Билл: "Мы хотя бы знаем, где их искать? Или ты просто собираешься носиться по городу как сумасшедший?"
Том бросил на него тяжёлый взгляд, но ничего не ответил.
Спустя несколько часов они добрались до скрытого комплекса
Сильмфромов. Это было забро-шенное промышленное здание на окраине города, окружённое густыми зарослями.
Том остановил машину и внимательно осмотрелся.
Том: "Они здесь. Я чувствую это."
Билл осторожно кивнул, его лицо стало серьёзным.
Билл: "И что теперь? Просто ворвёмся туда, как в плохом фильме?"
Том: "Нет. Мы зайдём тихо. Мне нужна информация. Если Алиса там, я вытащу её."
Билл достал пистолет, проверяя обойму.
Билл: "Хорошо. Только давай не будем устраивать бесполезную резню, ладно?"
Внутри
Они проникли в здание через задний вход. Внутри было темно и пахло сыростью. Том двигался впереди, его шаги были бесшум-ными. Билл следовал за ним, прикрывая спину.
Где-то впереди послышались голоса. Том сделал знак рукой, чтобы Билл остановился.
Том (шёпотом): "Слышишь? Там Люди."
Билл: "Они наверняка знают, где
Алиса. Что будем делать?"
Том усмехнулся.
Том: "Спросим их"
Он резко распахнул дверь, за которой находились двое мужчин.
Те мгновенно вскочили, потянув-шись за оружием, но Том и Билл оказались быстрее.
Том (громко): "Руки вверх, или я прострелю вам колени!"
Мужчины замерли, подняв руки.
Билл: "Говорите, где она!"
Один из мужчин: "Кто 'она'?! Мы не понимаем, о чём вы!"
Том подошёл ближе, его лицо было холодным и безжалостным.
Том: "Ещё один неправильный ответ, и я сделаю твою жизнь очень короткой."
Мужчина, заикаясь, начал говорить:
Мужчина: "Oн её держит на втором этаже... Но там озрана"
Том и Билл пробрались на верхний этаж, убирая охранников одного за другим. Их действия были быстрыми и чёткими. В какой-то момент Билл остановился.
Билл: "Ты не думаешь, что это ловушка? Всё слишком просто."
Том: "Возможно. Но у нас нет другого выбора."
Когда они добрались до двери, ведущей в комнату, где держали
Алису, Том вздохнул.
Том: "Готов?"
Билл (кивнув): "Всегда."
Они ворвались внутрь, но, к их удивлению, комната была пуста.
На столе лежала записка. Том схватил её и прочитал вслух:
Том: "Если хочешь вернуть её, приходи один. Завтра. Полночь."
Его лицо исказилось от гнева.
Он сжал записку так сильно, что бумага порвалась.
Билл: "Что там? Что они хотят?"
Том (хрипло): "Они играют. Но я это закончу."
Билл положил руку ему на плечо.
Билл: "Том, мы разберёмся с этим.
Но не сейчас. Нам нужно подгото-виться."
Том кивнул, его взгляд пылал решимостью.
Том: "Завтра они пожалеют, что связались со мной."
