(12)
МХ - добро пожаловать Умур бей? - тепло улыбнулась нам мама Хайме.
О - с добром пожаловали Хайме Султан. Как вы?
МХ - благодарю бей, рады вас видеть.
Я - здравствуйте мама Хайме? - сказала я и поцеловала руку матери. И Гонджа последовала за моим примером.
МХ - здравствуйте девочки мои? Как вы?
Я - молимся за ваше здоровье.
МХ - проходите.
Мы прошли и я с подругой здоровались с девочками. И мы вошли в шатёр. Как самый старший во главе сел мой отец Умур бей, одну сторону сели мама Хайме, Эртугрул бей, Халиме Султан, Гёкче хатун и Селкан хатун, другую сторону сели мы Сунгуртекин бей, Я, моя Гонджа и Конур бей.
О - С именем Аллаха - отец разломил одну лепёшку и дал обеим сторонам по половине.
Через некоторое время в шатёр вошёл Тургут бей. Я взволновалась и мы встали с места, показав своё уважение.
Т - добро пожаловать Умур бей.
О - с добром пожаловали Тургут бей.
Мой бей посмотрел на меня, я склонила голову и в ответ получил незаметный кивок. И он сел между мамой Хайме и Эртугрул беем.
Мы сидели разговаривали и кушали спокойно. Мой отец пристально посмотрев на брата начал свой разговор;
О - С позволения Аллаха, милостивого ко всем на этом свете и уверовавшим на том свете. С позволением пророка да будет мир ему и покой. Вашу дочь, Гёкче просим нашему сыну Сунгуртекину.
Все сидевшие синхронно повернулись на отца, я взяла брата за локоть крепко сжимая.
Гёкче была очень взволнованна. Они все переглянулись, казалось так что они читают мысли друг друга, это было неожиданность для них. Халиме и Селкан посмотрели на меня, они не могли скрывать свои радости и улыбнулись. Мама Хайме посмотрела на брата и на Гёкче.
Т - нашу дочь Гёкче, вашему сыну Сунгуртекину... - эту молчанию прервал вождь Кайи - мы согласны.
Согласны! Они согласны! Мы сидели и загружали эту новость в голову. Гёкче смотрела на брата и была смущена. И брат был очень счастлив, что он взял мою руку из своего локота и крепко сжал в свои холодные руки от волнения.
Через секунду мы все встали с места.
О - да благословит вас Аллах мои дети - на радостях произнёс мой отец, широко раскрыв свои руки. Брат и Гёкче вышли вперёд поцеловали руки отца и отец обнял брата и Гёкче поцеловав в лоб.
И после они получили благословение других старших. Брат повернулся ко мне крепко обнял и поцеловав меня в лоб.
Я - мои поздравление, будьте счастливы - произнесла я обняв свою будущую невестку. Они встали вместе и после вышли из шатра. Мы радостные сели на свои места.
МХ - хвала Аллаху, теперь мы ещё закрепили мир и дружбу между двумя стойбищами.
О - дай Аллах, наши дети будут счастливы.
--- дай Аллах - синхронно сказали я, Гонджа, Халиме Султан и Селкан хатун.
О - если вы не против мы сыграем свадьбу в скором времени, как можно скорее.
Т - мы не против - сказал вождь племени Кайи - наши женщины подготовить приданные нашей дочери и после сыграем свадьбу.
Так и мы сидели, разговаривали. После пришли брат и Гёкче. И мы уже должны были вернуться к себе стойбище.
Вернувшись каждый вошёл в свой шатёр. Я закончив своих некоторых дел пошла в сторону шатра брата.
Я - можно войти бей.
Б - проходи Балам.
Я вошла, брат сел показав мне место рядом со своим.
Я - как вы? Всё в порядке?
Б - всё хорошо, всё прошло очень даже хорошо.
Я - я рада, дай Аллах вы будете счастливы.
Б - благодарю сестрёнка...
Я - я пойду тогда, вы устали отдохните.
Б - Балам - брат взял меня за руку и крепко сжал - всё обойдётся ведь так? Раны заживут правда же?
Я - всё обойдётся, всё будет хорошо - успокоила я его крепко сжав его руку в ответ - вы будете счастливы, я уверенна.
Я крепко, крепко обняла его - раны заживут брат,вы были счастливы. Я уверенна.
