8.
- А кто та девушка? Янцинь, кажется.
- Хэй Янцинь.. - он выдохнул, и выдох был полон нежелания говорить, но Бэй всё же решил ответить на мой вопрос. - Она ногицунэ.
- Ногицунэ?
- Вид кицунэ, живущих на этой земле ради мести. Они не оскверняют землю, так как мстят по воле небес, ведь убить лисицу- тяжкий грех. После отмщения ногицунэ в скором времени умирают своей смертью, или порождают новую лису, если стали жертвой руки человека. Этот круг никогда не закончится, ведь люди не осознают тяжести последствий своих действий.
- А сколько у неё хвостов? Я слышала, у кицунэ их несколько.
- Только девятихвостые лисы принимают людской вид. Здесь их много водится, еще сможешь пообщаться. Юлин, пообещай держаться от Янцинь подальше, она опасна для тебя.
- А, что у вас с ней за отношения?
Я опешила от своей дурости, спросив это, а он лишь усмехнулся.
- А что, ревнуешь? Она просто нижняя выскочка, которая пытается поживиться на других. Знаешь, кто такие ночные бабочки?- я смутилась, но кивнула. - Она одна из них.
- Горький опыт?
Он вопросительно вскинул бровь на мою игривую интонацию, но когда понял суть вопроса, смутился.
- Нет же! Какая девица стала бы так оголяться?
Бэй перевёл тему, снова начал рассказывать о чём-то своём, но в момент посмотрел на меня серьёзным взглядом.
- Главное, Юлин, никому не говори, кто ты такая и кто твоя мать, поняла меня? На все вопросы отвечай, что ты моя наложница.
- Наложница? Но зачем скрывать? И причём тут мама?
- Юлин, просто сделай так, как я скажу. Верь мне и просто молчи.
***
Новый день начался с уроков с советником Джуном. Он объяснил мне, как расчитал мою дату рождения, как выяснил, что я связана с Бэйлуном и как именно. Объяснил мою роль в его жизни и то, что я должна сделать, что бы стать "блеском луны на его короне".
- Итак, а сейчас нам нужно выяснить, какая у вас сила.
- Сила?
- Да, ваша сила. Она должна быть у вас, иначе как бы вы были ребёнком луны?
- Я не уверена, советник, что у меня есть магия.
- Ну-ну. Госпожа Ли, если вы родились в среднем мире, не значит, что силы у вас нет. Просто пройдите испытание.
Джун объяснил, что нужно делать. Сначала он поставил на стол чашу с водой, и моей задачей было проговорить заклинание и нагреть воду.
- Héshuǐ, wǒ mìnglìng nǐ, dào rù wēnquán! ¹
¹- 河水,我命令你,倒入温泉- речной воде приказываю влиться в горячий исток.
Ничего не произошло. Советник Джун и Лао Тай-тай переглянулись, и первый спокойным тоном сказал мне.
- Ничего. Попробуйте ещё раз.
Я попробовала ещё раз, повторив тоже заклинание, но снова никакого результата не последовало.
Советник убрал чашу и положил передо мной лепесток.
- Вот нужное заклинание. Поднимите его в воздух.
- Fēng dà rú shítou, tīng wǒ de zhǐyì! ²
²-风大如石头,听我的旨意 - ветер могучий, как камень, услышь мою волю.
Испытание ветра тоже прошло не удачно. Последним на очереди- испытание света.
- Cóng bōlí fǎnshè huílái de guāng biàn chéngle cǎihóng! ³- не особо полная воодушевлением, я смотрела на поставленный передо мной маленький кусок стекла, с которым так же ничего не произошло.
³- 从玻璃反射回来的光变成了彩虹- свет, отражённый от стекла, станет радугой.
- Ничего себе, Юлин, да ты у нас, похоже, ничтожество! - с доброй улыбкой сказала Тай-тай и я криво улыбнулась в ответ. Для неё это правда казалось похвалой.
- Это самые простые заклинания.. Похоже, с вами придётся поработать, и возможно после тренировок мы увидим первые плоды.
***
- Как прошёл первый урок?
Бэйлун смотрел на меня добрым взглядом, что смотрелось контрастно. Обычно его взгляд казался каменным и холодным, но сегодня от него так и веяло теплом. Он как обычно склонял голову чуть вниз, когда смотрел на меня, из-за большой разницы в росте, и наклонял её влево.
- Тай-тай сказала, что я ничтожество, а советник Джун уверял, что через пару тренировок я покажу чудо.
- Ничтожество?- Бэй усмехнулся. - Надеюсь, ты не восприняла в серьёз слова этой развалины? Она всегда такая, так что не слушай её. А чудо ты в любом случае покажешь, дело времени. Уверяю, Ли Юлин, с тобой я по горло в проблемы залезу.
