пролог
— Прибыла Ее Величество, Агата Сильвия Релюк.
Среди тишины зала лакей произнес эти слова, открывая передо мной массивные двухстворчатые двери из тёмного дерева. Словно по мановению волшебной палочки, в зале раздались шёпоты, а все присутствующие склонились в почтительном поклоне перед истинной звездой этого бала.
Я лишь слегка кивнула головой, позволяя себе пройти сквозь толпу, которая расступалась, словно вода перед кораблём. Каждый шаг приближал меня к важному моменту: я заняла своё законное место — трон, о котором было так много споров и сражений. Место, завоеванное ценой дружбы и близости, утраченных навсегда.
Когда я объявила о начале бала, в зале всё пришло в движение. Аристократы разного звена, сдерживая волну еле заметного восторга, начали подходить, чтобы выразить своё уважение и, возможно, надежду на собственное возвышение. Некоторые дамы, почувствовав дух праздника, поторопились на танцевальную площадку, укрываясь в вихре своих нарядов.
Я была их освобождённой. Так они меня прозвали, забывая о том, что за мирными днями стоят тени не только прошлого, но и грядущего. Да, сейчас мы наслаждались спокойствием, но войны только начинались, и никто не знал, как скоро в нашем королевстве вновь воцарится хаос.
В этот момент ко мне подошла женщина, считавшаяся моей подругой. Она, чью преданность я испытала в бою, казалась мне по-прежнему близкой.
— Ваше Величество. Позвольте выразить вам почтение и благодарность. Вы не осознаёте, но во время битвы вы спасли меня и мой род. В знак признательности я хочу преподнести вам эти драгоценные подарки, если вы позволите, — произнесла она, низко наклонившись. Двое слуг, следуя за ней, вынесли два тяжелых сундука.
Открыв подарки, я увидела ослепительные драгоценности и что-то ещё, но не успела осмыслить. Вскоре, после приветствий, я встала, чтобы немного прогуляться по бальному залу. Воздух был насыщен ароматами цветов и вина, что всегда отсылало меня к мыслям о прошлом.
Когда я подошла к столу с закусками и брала вино, ко мне подошёл юноша. Несмотря на свою юность, он уже был главой влиятельной герцогской семьи, той самой, что приютила меня в прошлом.
— Ваше Величество, — произнёс он, склонив голову, — могу я задать вам вопрос?
Я кивнула, готовая ответить, но его следующий вопрос меня поразил.
— Я недавно читал один параграф по истории нашего королевства. Как вам удалось, не имея ничего за спиной, добиться всего этого? Насколько я знаю, после вашего рождения вас сослали с матерью из дворца.
Вопрос на мгновение застал меня врасплох. Воспоминания, которые я так старательно прятала, хлынули в сознание. Я вспомнила все испытания, прежние страдания и горечь, с которыми мне пришлось столкнуться. За каждой потерей стояла цена, которую я заплатила.
— Это долгая история, — произнесла я, придавая голосу лёгкость, чтобы скрыть глубину своих чувств. — Хотя она может показаться сказкой, в ней есть и правда.
— Я слушаю вас, Ваше Величество. Я никуда не спешу, — ответил он с искренним интересом.
Так, я наконец засела в тишине своего ума и начала рассказывать. С каждой частью истории я возвращалась во времени, к свежим воспоминаниям, которые, казалось, больше не могут причинить мне боли.
