глава 61
-Мистер...
-Уэсли, - закончил фразу Егор, назвав придуманную фамилию.
-Что-то случилось? Вы довольно рано, - появилось беспокойство на лице женщины, -У Арии проблемы с учебой? Она уехала в школу только недавно.
-Нет, - сглотнув ком в горле, ответил Егор, не зная с чего вообще начинать, -Я на счёт вашего...вы собрались лететь в город Хелену, - потирая ладошки, переминался он с ногу на ногу, -Могу я поговорить с вами и Байроном вместе? Не беспокойтесь, я уж точно не причиню вам вреда.
-Откуда вы знаете?
-Элла, я приготовил все необходимое, - услышал голос мужчины Егор, отчего пробежались мурашки по коже. Он убил его отца, и...блондин не понимал как вести себя, сдерживая прилив негативных эмоций. -Кто это?
-Байрон, он знает...
-Я вампир, и пришел к вам, чтобы предупредить.
-А я предупреждаю тебя, что убью мгновенно же.
-Он учитель Арии, - отойдя от вампира, прошептала Элла.
-Слушайте, я не хочу войны, - перешагивая порог, спокойным голосом проговорил Булаткин, -Вам не стоит ехать к нам в усадьбу. Вампиры готовят вам ловушку.
-С чего мы будем верить тебе? Ты следил за нами?
-Можно сказать и так, - он говорил четко, ровно, чтобы не напугать охотников, -Даже не думайте брать кол из белого дуба. Так как мне самому не нравится наша беседа, говорю и объясняю один раз, если же вы полетите в город Хелену, то знайте, вас поджидают древние вампиры, которые хотят похитить вашу старшую дочь Арию.
-Кто ты? Странник? - имея в виду бродягу вампира, спросил мистер Монтгомери.
-Нет, я происхожу из королевского рода. Я старший сын короля.
-Почему ты хочешь нам помочь? Какая у тебя польза?
-Я помогаю вам без пользы и какого-то подвоха. Ваша дочь...она хорошая ученица, не заслуживающая такого стресса и страха. Как я понимаю, ваши дети не знают о вашем предназначении, - они молча слушали, Егор слышал каждый стук их сердца, -Спрошу лишь одно: что вы добились, убив моего отца? - не в силах перебороть чувства, спросил Егор. Казалось, его голос дрогнул.
-А вы разве не в курсе, что ваш благородный отец истреблял наших людей? - скрестив руки на груди, хмуро спросил он.
-Что? Нет, вы лжете.
-Ты видимо читаешь мысли, так прочти мои. Я не привык лгать.
-Все-таки я не верю в правдивость ваших слов, зачем вы шпионили за нами и именно устроились учителем?
-Поговорим в более нормальной обстановке? - чуть улыбнулся вампир, нервничая с каждой секундой. Без приглашения, блондин прошел в гостиную, осматриваясь, -Признаюсь, я жаждал мести за смерть отца. А когда живёшь рядом, то легче узнать о вас все мелочи. При этом я искал кол. Теперь вы. Почему вы считаете, что мой отец способен на такое? - озадаченно спросил парень, садясь на диван. Байрон кивнул Элле, и сам сел на кресло около камина.
-Он действовал в одиночку, с ним был лишь один какой-то вампир, я не помню имени. Вместе начинали с меньшего, нападая внезапной тактикой. Наши люди исчезали бесследно, словно стерлись с лица земли. Затем мы нашли улики, доказывающие виновность именно вашего отца.
-Что же такое доказательство? Оно до сих пор у вас?
-Конечно, я не упускаю возможность доказать правоту. Без желания начинать настоящую кровополитную войну, мы покончили с твоим отцом.
-Раз вы «покончили», то зачем лететь через города в усадьбу, где полно вампиров? -не доходило до Егора.
-Тот самый древнейший, который имел дело с Генри, как трус сбежал из города тогда. Мы закончим дело до конца, и все.
-Вы думаете все так просто!? - не ожидая от самого себя, перешел на крик Егор, -Где доказательство?
В этот момент вернулась Элла, держа в руках небольшую коробочку.
-Узнаете кинжал королевской знати? Мы такой нашли в доме моего старшего брата, а сам он пропал без вести. При любых важных обстоятельствах он всегда предупреждает меня. Отсюда делайте вывод, Егор Уэсли.
Булаткин взял в руки коробку, открывая, чтобы убедиться своими глазами. Он не мог пошевелиться. Такой кинжал был только при отце, он видел его не раз у него в кабинете, когда заглядывал тайно в шкафы письменного стола.
Сказать, что он в полном дерьме - ничего не сказать! Вряд ли Генри, его отец, стал бы так рисковать. В этом замешан второй вампир, подставивший отца. Кто же он? Егор пытался вспомнить роковой день, перевернувший их жизни. Вспомнить кто во время похорон сбежал из города. Конечно, блондин не думал только об этом. Он не мог поверить, что король так поступал, при его же громких слов о мирных взаимоотношениях с охотниками... Не одну Арию окружает ложь повсюду.
-Это его, - поняв, что долго витает в своих мыслях, произнес он, быстро закрывая коробку, будто там нечто ужасное. -Вы должны забрать ваших детей, и уехать куда-нибудь на некоторое время. Поверьте, это самый лучший вариант для вас. Не смейте со мной спорить и не доверять, ведь я желаю лучшего... Спасибо.
-За что? - удивился Байрон, видя перед собой очень убедительного, духовно сильного вампира, сдерживающего свои эмоции. Мистер Монтгомери сомневается, что смог бы сам сдерживать и держать себя под контролем, узнав правду об отце. Смог бы пойти против своих правил, договариваясь с врагами. Он показал себя с лучшей стороны. Байрону не на все сто процентов верилось в его добросовестность, получение доверия без своей выгоды. Однако было в нем что-то настоящее, человеческое. Монтгомери рассуждал, блокируя мысли от его чтения. Повидав многое, охотник мог проворачивать маленькие хитрости. Коротко кивнув, мужчина взглядом сказал Элле собираться.
-На сей раз я верю и поступаю по вашей просьбе, но, мистер, вы обязаны будете сказать честно, что повлияло на ваше решение.
