Глава 25
POV Тори
- То есть Вы хотите сказать, что никогда раньше не видели этого Джейкоба до встречи в клубе "Movida", где вы были вместе с Мери Джобс? - смотря на меня устрашающим взглядом, спрашивал уже, кажется, в сотый раз, Мистер Берри, офицер полиции.
- Только один раз: в супермаркете. Я уже говорила Вам. - уверенно отвечаю на этот занудный вопрос.
- Опишите его. - меня начинает бесить этот бессмысленный разговор, длящийся уже около часа.
- На вид - лет двадцать. Высокий, накаченный; карие глаза, темно-русые волосы. - тут же представляю его перед собой.
Разряд тока проходит по телу от воспоминаний о его лице и голосе.
- Его фамилия? - грубым и осипшим голосом спрашивает офицер.
- Я не знаю, как-то не успела спросить! - повышаю голос на этого старого хрыща, от которого пахнет чесноком и дешевым мужским одеколоном.
Серые глаза тут же сковывают полностью мое сознание. Взгляд Мистера Берри отключает мою дерзость и включает - страх.
- Не оговаривайся со мной, девочка! - кричит мужчина и бьет по столу кулаком.
От сильного удара нервного полицейского сумка, что лежит рядом, буквально подпрыгивает над стулом.
- Простите, офицер. - ошарашенно смотрю на черный стол.
Кабинет, комната страха или просто пыточная, в которой я сейчас сижу, выглядит действительно как в фильмах ужасов: один большой черный стол, во главе которого сидит офицер, несколько белых железных стульев по краям и всего лишь три картины. Если это вообще можно назвать картинами: просто ужасные каракули непонятно для чего.
Уже жалею, что пришла в участок, чтобы написать заявление об избиении.
Я готовилась к этому моменту три дня, а тут.... этот старик не в себе.
До этого часа я не выходила из дома: только двое людей видели меня - это Гарри и Мери. Джобс провела целый день у меня позавчера, она сбежала из дома для этого, а потом родители ее посадил под домашний арест на неделю, как только узнали: только школа. А поскольку я не хочу сейчас на учебу, мы не увидимся еще как минимум пять дней. А Гарри вообще не отходит от меня ни на минуту. Он стал тем, кого я так долго искала - моей поддержкой и опорой.
Сейчас я понимаю, почему Стайлс отговаривал меня идти в участок. Он сказал вчера вечером, что сам найдет этого Джейкоба и уладит все. Но я, как всегда, не послушалась и сейчас сижу в этом ужасном месте с очень странным человеком.
- Джексон! - вырывает рваный голос из мыслей и рассуждений с самой собой.
Быстро поднимаю голову и опять готова услышать тупые вопросы не по делу.
- Мы пробили по базе имя Джейкоб. И заешь, девочка, у нас в городе нет парней с таким именем. - легко произносит мужчина, будто радуется этому.
- Что? Как нет? Он представился этим именем! - не верю! - Этого просто не может быть, Мистер Берри!
- Такого имени нет, Джексон! - выплескивает на меня свою злобу и раздражительность офицер.
Ничего не остается, как только сидеть в шоковом состоянии и пытаться осознать, что сейчас сказал этот старик. Я же не больная, чтобы не правильно запомнить имя человека, который сделал со мной такое!
- Почему ты не вызвала мед.помощь? Почему только спустя столько времени пришла в участок? - сыплет вопросы одним за другим, не дав мне возможности оправиться от услышанного несколько секунд назад.
- Я... Я не... - мямлю в ответ.
- Знаешь что, Джексон! Ты только недавно приехала обратно, так сказать, вернулась к нам. И ты думаешь привлечь к себе внимание таким способом? - издает громкий смешок этот чудной.
- Что? Что Вы такое говорите?? - уже не скрываю своего гнева в сторону этого человека и почти ору на него. - Да как Вы смеете?
- Что? Да ты прям стала приличной девочкой?! - вновь смешок. - Ты забыла, как два года назад я гонялся по всему району за тобой, потому что ты хотела повеселиться в три часа ночи? - он вскакивает и мгновенно оказывается рядом со стулом, на котором я сижу. - Ты хочешь сказать, что больше не пьешь? Что больше не куришь травку после школы? - вскакиваю с места и отхожу противоположно ему. - Ты уверена в том, что сама не порезала себя в очередном приступе от кайфа?
- Да Вы больной! Выпустите меня отсюда! - со злостью в голосе, но теперь чуть тише, кричу в его сторону.
- Я посажу тебя на две недели, если ты сейчас же не сядешь на свое место! - тут же оказываюсь на стуле.
Офицер отходит к своему стулу.
- У тебя есть машина? - неожиданно нормальный вопрос.
- Нет. - спокойно отвечаю.
- А как же ты сюда приехала?
- Меня подвезли.
- Кто?
Теперь между нами игра - нормальный полицейский и человек. Неужели???
- Мой знакомый Гарри.
- Фамилия! - опять повышает голос Берри.
- Стайлс! Гарри Стайлс! - шумно выдыхаю.
- Итак, что мы имеем? - поднимается со стула офицер и начинает ходить из стороны в сторону. - Ты и твой парень Гарри чудно проводили время вместе, да и сейчас это делаете. - не понимаю к чему он клонит. - Юношеский максимализм - вот что вы делаете! - да он хоть знает смысл этих слов? - Вечеринки, наркотики и секс - вот ваше развлечение! - мои глаза тут же встречаются с его черными от ненависти. - Не делай такой лицо, Джексон! Ты думаешь, твой папаша что-то мне сделает? - мой отец всегда держал Берри в ежовых рукавицах, слишком уж этот мужчина часто позволял себе крайности в участке. Но так было, пока мы не переехали. Сейчас он здесь царь и бог. - Так вот, в тот раз вы развлекались в клубе: наркотики, выпивка и дешевые люди в качестве тех, кто всегда рядом. Вам захотелось разнообразия: БДСМ. А почему бы и нет, да, Тори? Ведь подростки всегда любили жесткий секс с последствиями! Грубо и с ножами - вот что было в ту ночь! - он закричал. От неожиданности я скрипнула стулом об пол.
Схватив сумку, я подбежали к двери и стала дергать ручку. Но она закрыта.
- Жесткие развлечения никогда и никого еще не доводили до добра! - чувствую неприятный запах слева от себя. - Слушай меня! Если ты не заберешь это поганое заявление, я посажу тебя и твоего дружка к таким же, как вы. Ты поняла меня, Тори?
Тут же, перед моим лицом появляется заявление о нападении. Быстро вырываю его из рук этого психа.
- Молодец! - восторженно восклицает Берри.
Толстая мужская рука касается замка, и дверь открывается. Выбегаю со слезами на глазах из кабинета.
***
- Ты представляешь? Он сказал мне это! - не могу успокоиться до сих пор. - Нет, он не сказал, он выплюнул в мое лицо!
- Представляю, представляю. - сдавливая руки на руле еще сильнее, показывая белые костяшки, раздраженно отвечает Гарри. - Все-таки надо было, чтобы я поехал с тобой! Я выбью это дерьмо из него!
- Мудак чертов! Конченный идиот! - махаю руками во все стороны от обиды.
- Тори, не ругайся! - тут же просит Гарри.
- Хорошо. Прости. - закрываю глаза и откидываюсь на просторное сидение автомобиля.
Ужасное состояние: как-будто меня смешали с грязью! Выставили посмешищем! Ненавижу этого старого козла! Когда же он скопытится уже? Идиот...
- Мери звонила. - хриплый голос Стайлса выдергивает из ненавистных рассуждений.
- Когда? - спрашиваю, открыв глаза и сев нормально в пассажирское сидение.
Запрещенный сигнал светофора.
- Ты же дома оставила сотовый, вот она мне и позвонила. - Гарри отрывает правую руку от руля, поправляется ей волосы и переводит свой взгляд от дороги на меня. - Просила позвонить и сказать, что там насчет заявления. - загорается зеленый свет, и машина вновь двигается.
- Можно твой взять? - он кивает и показывает на бардачок. - Спасибо.
***
- В общем, вот такие вот у нас блюстители порядка, подруга. - подвожу итог после того, как все рассказала Мери.
- Вот же он мразь! Напиши на него заявление! - рассерженно шипит в трубку одноклассница.
- Да фиг с ним! Расскажу отцу, когда он сможет мне позвонить, и он ему устроит! - радуюсь от такой гениальной идеи.
- Да уж! Капец... А ты как вообще после этого?
- Как-будто об меня ноги вытерли... - только бы не заплакать вновь.
После моих слов Гарри берет в свою руку мою ладонь и успокаивающе поглаживает большим пальцем.
- Кстати, ты передала Мисс Робертс, что я болею? - интересуюсь у Мери.
- Ага. Она сказала, чтобы ты выздоравливала. Прикинь, наша мымра и заботится о тебе? -смеется в трубку, я вместе с ней.
- Ну, может люди и вправду меняются?
- Может, может. Тори, мне сейчас через пять минут малого с футбола идти забирать. Я позвоню позже. Хорошо?
- Конечно! Тристану передавай большой привет и поцелуй его за меня! - Мери вновь задорно смеется и кладет трубку.
- А я купил тебе сырного попкорна, как ты любишь. - говорит Гарри.
- Спасибо. - смотрю на дорогу.
- Знаешь что? - хитрым голосом спрашивает парень.
- Чтооо? - улыбаюсь.
- Я хочу поцеловать тебя сейчас! - заявляет он с серьезным выражением лица.
- Ну так поцелуй. - приподнимаю брови и складываю руки на груди.
- Не могу. Я за рулем. - грустно произносит он.
- Я могу. - тянусь к нему.
Стайлс сбавляет скорость. Я поднимаюсь немного из сидения, чтобы не зацепить коробку передач, и целую его. Он довольно стонет сквозь поцелуй и улыбается.
