12 страница13 июня 2024, 19:26

Глава 12

Голеностопная кость Ли Чжэньтая была сломана пущенным в него мячом Ли Чжэньцзы. Услышав эту новость, Ли Чжэньжо подумал, что третий брат действительно был безжалостным. Зачем нужно было так усердствовать?

Однако за последние несколько дней Ли Чжэньцзы пришлось изрядно побегать из-за травмы Ли Чжэньтая, а для него это, можно сказать, был подвиг.

Пострадавший Ли Чжэньтай на какое-то время отказался от посещения компании, предпочитая оставаться дома и восстанавливаться после травмы.

Каждый вечер к нему приходила Вэнь Чунь. Они сидели вместе некоторое время, а потом она уходила и никогда не оставалась на ночь в доме Ли.

Ли Чжэньтай не был похож на Ли Чжэньжаня. Даже если он оставался дома, Ли Чжэньжо ему не сильно досаждал. По большей части ему просто нравилось подслушивать разговоры Ли Чжэньтая и Вэнь Чунь, когда ему нечего было делать.

Но однажды днём в дом пришёл гость.

Ли Чжэньтай, хромая на одну ногу, спустился к нему со второго этажа. Заслышав шум, Ли Чжэньжо последовал за ним.

Гостем оказался не какой-то случайный человек, а помощник Ли Чжэньтая Гао Ци. Встретив его, Ли Чжэньтай отвёл его в кабинет на первом этаже, чтобы поговорить. Дверь за собой он плотно закрыл.

Ли Чжэньжо опоздал буквально на шаг. Дверь закрылась прямо перед ним, он не успел проскользнуть внутрь. С сожалением, он вышел на улицу, обошёл особняк сзади и забрался на карниз нужного окна, готовый слушать во все свои два кошачьих уха.

До кота никому не было дела.

Кабинет на первом этаже на самом деле принадлежал Ли Цзянлиню. В его отсутствие кабинетом никто не пользовался. Обычно братья Ли никогда не заходили в его кабинет без разрешения.

Сегодня, возможно, из-за травмы ноги, Ли Чжэньтай решил принять Гао Ци именно в кабинете главы семьи, однако Ли Чжэньжо чувствовал, что сделал это Ли Чжэньтай в первую очередь из-за того, что дома кроме него никого не было. Это было весьма самонадеянно с его стороны.

Гао Ци пришёл в основном для того, чтобы отдать документы на подпись. Находясь слишком далеко, Ли Чжэньжо не мог разглядеть, что это были за документы. Если судить по тому, где Ли Чжэньтай оставлял на них свою подпись, можно было предположить, что это коммерческий контракт.

После того, как документы были подписаны, Гао Ци рассказал Ли Чжэньтаю о последних событиях в компании.

Ли Чжэньжо развалился на карнизе, беспечно размахивая хвостом. Его не особо интересовал отчёт о текущей ситуации в компании. Он сейчас даже не знал, как обстоят дела с бизнесом семьи Ли.

Даже если бы у него была возможность отомстить человеку, убившему его, у него бы всё равно не получилось завладеть состоянием семьи Ли с его-то кошачьим телом. Да и что бы ему с этим состоянием делать? Есть качественный кошачий корм? Или заполнить каждый угол дома лазалками для кошек?

Сейчас компания находилась под единоличным контролем Ли Чжэньжаня. Не только Ли Чжэньтай был этим недоволен, но и сам Ли Чжэньжо был этому не совсем рад.

Ли Чжэньтай был как обычно невозмутим. Он выслушал Гао Ци с ничего не выражающим лицом, никак не комментируя сказанное. Когда же Гао Ци закончил, Ли Чжэньтай внезапно сказал:

— Я собираюсь посетить строительство прибрежного отеля, чтобы посмотреть на каком этапе реализация проекта.

Ли Чжэньжо был немного удивлён. В последний раз, когда проект всплывал в разговоре Ли Чжэньтая и Вэнь Чунь, было очевидно, что старший брат им совершенно не интересовался. Теперь же, когда он повредил ногу, ему вдруг вздумалось лично поехать туда?

— После я планирую навестить отца, — добавил Ли Чжэньтай.

Хвост Ли Чжэньжо раскачивался из стороны в сторону. Ли Цзянлинь в настоящее время поправлял своё здоровье на побережье, и не поддерживал связь со своими сыновьями. Внезапное посещение могло привлечь внимание остальных братьев. Однако Ли Чжэньтай решил воспользоваться своей травмой, чтобы сначала осмотреть проект, а затем нанести визит Ли Цзянлиню и продемонстрировать свою работу.

Конечно, сложно было сказать, понравится ли это Ли Цзянлиню. Его характер всегда казался Ли Чжэньжо непредсказуемым. Это правда, что Ли Цзянлинь не был предвзят к своим сыновьям, он обращал внимание только на их способности.

Несмотря на это, Ли Чжэньжань[1] также понимал намерение Ли Чжэньтая проверить, куда дует ветер. В конце концов, Ли Чжэньтая сейчас ценили меньше всего. Даже меньше, чем Ли Чжэньцзы.

[1] Прим. пер.: В оригинале упоминается Ли Чжэньжань, и я не уверена, действительно ли автор решил ни с того ни с сего поговорить о нём, или просто запутался в Чжэньбратьях.

Гао Ци, очевидно, быстро понял план Ли Чжэньтая.

— Госпожа Вэнь собирается поехать с вами? — спросил он.

Ли Чжэньтай покачал головой.

— У неё нет на это времени.

— Я думаю, что председателю нравится госпожа Вэнь. Если он увидит, что госпожа Вэнь приехала с вами, его настроение, вероятно, улучшится, — сказал Гао Ци.

Это правда, что Ли Цзянлиню нравилась Вэнь Чунь, в противном случае он бы не позволил Ли Чжэньтаю быть с ней.

Немного подумав, Ли Чжэньтай наконец сказал:

— Я спрошу её. Свяжусь с тобой позже, чтобы ты забронировал билеты. Ты останешься здесь. Я найду кого-нибудь другого для сопровождения.

— Хорошо, — ответил Гао Ци.

Ли Чжэньтай поднялся, и Гао Ци подошёл к нему, чтобы помочь. Ли Чжэньтай улыбнулся, похлопал его по плечу и, опираясь на него, вышел из кабинета.

Гао Ци действовал быстро. Уже на следующий день хромающий Ли Чжэньтай попросил водителя отвезти его в аэропорт.

Ли Чжэньжо не мог за ним подглядывать, поэтому не знал, убедил ли он Вэнь Чунь сопровождать его или нет.

На самом деле, Ли Чжэньжо предполагал, что дело было не в том, что Ли Чжэньтай не хотел, чтобы она сопровождала его, сколько в том, что сама Вэнь Чунь не хотела с ним ехать, и он это прекрасно понимал.

Грубо говоря, отношения Вэнь Чунь и Ли Чжэньтая больше походили на брак по расчёту, как в древние времена. Хоть им и дали время, чтобы проникнуться друг другом, только они знали насколько глубоки были их чувства.

Ли Чжэньжо считал такие отношения довольно трудными. И раз уж речь зашла о Ли Чжэньтае и Вэнь Чунь, он не мог не подумать о Ли Чжэньжане. Неужели он тоже собирался жениться на женщине, которую не любил?

Ли Чжэньжо не мог даже предположить, о чём думает Ли Чжэньжань.

Спустя два дня Ли Чжэньжань вернулся домой с ковриком для заточки когтей и кошачьей лазалкой, которые разместил на третьем этаже.

И Ли Чжэньжо к своему удивлению обнаружил, что он действительно был этому очень рад. После того, как конструкция была установлена, он с нетерпением забрался наверх и остался там. Будь он просто котом, уже непременно влюбился бы в Ли Чжэньжаня.

Вечером Ли Чжэньжань сидел на своей кровати и читал книжку. Ли Чжэньжо подошёл к нему и потёрся о его ногу. Ли Чжэньжань поднял на него глаза и почесал его шею пальцами ног.

«Убери от меня свои вонючие ноги!» — хотел возопить Ли Чжэньжо, но его кошачьему телу, честно говоря, было чрезвычайно комфортно. И он лёг на бок рядом с ногами Ли Чжэньжаня.

Ли Чжэньжань ткнул его в нос пальцами ног. Ли Чжэньжо был в ярости, но ему было слишком лень что-то предпринимать. После того, как Ли Чжэньжань сделал это ещё несколько раз, Ли Чжэньжо всё же схватил его за ногу двумя лапами и попытался укусить за пальцы.

Конечно, он его всё же не укусил. Внезапно осознав, что именно он пытается сделать, он вскочил и быстро выбежал из комнаты. Подумать только, он и впрямь превращался в настоящего кота.

Чувствуя себя немного подавленным, Ли Чжэньжо решил спуститься на первый этаж, чтобы перекусить кошачьим кормом. Стоило ему только спуститься на первый этаж, как входная дверь открылась, и в дом вошёл Ли Чжэньцзы.

Ли Чжэньжо тут же захотелось спрятаться, но, обернувшись, он подумал: а почему он его вообще боится? С этими мыслями он продолжил свой путь в направлении столовой.

Ли Чжэньцзы сегодня не пил, потому пьяных дебошей устраивать не собирался. Он ясно видел, как глупый кот остановился, завидев его, а затем побежал в столовую. От этого зрелища ему стало смешно, и он решил последовать за котом.

Ли Чжэньжо лежал перед своей миской и ел. Его пушистая задница соблазнительно торчала, и Ли Чжэньцзы, не в силах справиться с соблазном, протянул руку и ущипнул его за пушистый зад.

Ли Чжэньжо внезапно вскочил и, забившись в угол, в ужасе посмотрел на Ли Чжэньцзы, в мыслях кроя его трёхэтажным матом.

Ли Чжэньцзы посмотрел на него с улыбкой и потянулся, чтобы поймать его. Ли Чжэньжо уже был загнан в угол, отступать ему было некуда. Он хотел пролезть под протянутой к нему рукой, но внезапно почувствовал запах на рукаве Ли Чжэньцзы.

— Толстый кот, — сказал Ли Чжэньцзы.

Ли Чжэньжо не мог ему даже возразить, ведь он действительно был пухлым, и он был слишком сосредоточен, принюхиваясь к рукаву Ли Чжэньцзы. Это был запах духов, и это определённо были женские духи.

После превращения в кота, обоняние Ли Чжэньжо стало намного лучше. Он мог с уверенностью сказать, что уже чувствовал раньше этот аромат на какой-то девушке.

Увидев, что кот в его руках отупело замер, Ли Чжэньцзы резко перехотел его дразнить. Потеряв к нему всякий интерес, он вернул его обратно на пол.

Тут Ли Чжэньжо внезапно вспомнил, что запах духов на рукаве Ли Чжэньцзыня был точно таким же, как у духов Вэнь Чунь, и он был в этом абсолютно уверен. Он поднял голову и с удивлением уставился на Ли Чжэньцзы своими круглыми кошачьими глазами.

Ли Чжэньтай отправился на побережье, так как же Ли Чжэньцзы мог встретиться с Вэнь Чунь? И как на его рукаве оказался запах её духов? Он, конечно, знал, что Ли Чжэньцзы был тем ещё бабником, любил заигрывать и имел бесчисленное множество женщин, но хоть Вэнь Чунь ещё не вышла замуж, она всё ещё была их будущей невесткой.

Ли Чжэньцзы посмел протянуть свои загребущие руки к Вэнь Чунь?

Ли Чжэньцзы не мог понять, что именно в этот момент выражала морда Ли Чжэньжо. Ему показалось, что кот выглядит уныло, поэтому он встал и, прежде чем направиться к лестнице, сказал ему:

— Ешь медленно.

Сердце Ли Чжэньжо было в смятении. Если Ли Чжэньцзы действительно решил связаться с Вэнь Чунь, это было слишком подло с его стороны. Кролик даже траву возле своей норы не ест[2], что уж говорить о невесте старшего брата?

[2] 兔子还尚且不吃窝边草 tùzi huán shàngqiě bù chī wō biān cǎo китайская идиома, означающая, что вы не должны причинять вред или использовать в своих целях близких людей. Что-то вроде нашего «Не сри там, где живёшь».

Это открытие было для него настолько шокирующим, что Ли Чжэньжо почувствовал себя сытым и не хотел более продолжать свой ночной перекус.

Он последовал за Ли Чжэньцзы на второй этаж, намереваясь проскользнуть в его комнату и осмотреться, однако Ли Чжэньцзы, заметив за собой хвост, не замедляя шага зашёл в спальню и закрыл дверь.

Ли Чжэньжо какое-то время стоял перед дверью и колебался, но решил всё же не пытаться влезть в окно, а вернуться на третий этаж, чтобы поспать.

Однако поднявшись на третий этаж, он обнаружил, что дверь в комнату Ли Чжэньжаня приоткрыта. Сомневался Ли Чжэньжо недолго. Он подошёл к приоткрытой двери, толкнул её головой и, войдя в комнату, сразу побежал к кровати Ли Чжэньжаня. 

12 страница13 июня 2024, 19:26