Глава 20
Нельзя сказать, что Ли Чжэньжо не очень повезло, как и не сказать, что ему очень-то везло. Следующие два дня дверь в архив была заперта, и никто её так и не открыл. К понедельнику он уже умирал и почти не имел сил встать.
Оттого, что он был очень голоден, его изначальный гнев сошёл на нет, но и сил всё хорошенько обдумать у него не было, поэтому он просто рисовал образы в своей голове. Позже, он почувствовал, что занятие это бессмысленное, потому закрыл глаза и заснул. Пока он спал, голода он не чувствовал.
Услышав снаружи чьи-то шаги, Ли Чжэньжо пришёл в себя. Он встал и подошёл к двери, раздумывая, не ударить ли по ней, чтобы привлечь внимание. В это время он услышал, как кто-то остановился перед дверью, явно собираясь открыть её ключом.
Ли Чжэньжо немедленно сделал два шага назад, слегка откинулся назад и принял позу, готовясь к побегу.
Как только дверь открылась, он пулей выскочил наружу, на этот раз вложив в рывок всю силу, на которую только был способен.
Дверь открыла женщина в белом халате. Увидев, как мимо её ног без предупреждения пронёсся кот, она испуганно вскрикнула, попятилась и упала на пол.
В этот момент Ли Чжэньжо был совсем не в настроении её жалеть, поэтому изо всех сил устремился к лестнице, а затем сбежал по ней вниз.
Когда он выбежал из ворот лаборатории, вся сила, накопленная в его теле, мгновенно испарилась. Когда дядя-охранник, которого он давно не видел, прогнал его от ворот, он добрался до тротуара, где силы окончательно покинули его.
Было ещё слишком рано, поэтому, вероятно, поесть в столовой он не мог.
Он стоял на улице и в замешательстве оглядывался по сторонам. Если бы где-нибудь поблизости оказалось зеркало, он, наверно, испугался бы самого себя. Шерсть по всему телу была грязной, взъерошенной и потерявшей былой блеск. Морда тоже была грязная, а под глазами виднелись две дорожки слёз.
В двух шагах от него перед ребёнком на корточках сидела мать, вытирая ему руки. Рядом с ним на земле лежал разорванный пакетик с колбаской из ветчины.
Ребёнок хотел присесть и поднять её, но мать остановила его.
— Не поднимай. Ты не можешь её съесть, раз она упала на землю.
Услышав это, Ли Чжэньжо сделал два шага и принюхался, улавливая запах ветчины.
— Быстрее, отдай её котику, не ешь сам, — быстро сказала мать.
Ли Чжэньжо поднял на них взгляд.
Ребёнок посмотрел на него и сказал:
— Я отдам это тебе.
В обычное время Ли Чжэньжо с презрением бы отнёсся к такой ситуации. В чём разница между этим и копанием в мусорном баке? Но сейчас он был настолько голоден, что его мозг перестал работать.
Дешёвая колбаса с ветчиной источала манящий аромат. Он высунул язык и лизнул её.
Потянув сына за собой, мать сказала:
— Смотри, котик ест. Нам надо идти, мама купит тебе что-нибудь другое.
С этими словами мать, забрав с собой сына, ушла.
Ли Чжэньжо откусывал от колбасы по кусочку и быстро проглатывал, не обращая внимания на то, что люди вокруг смотрят на него.
Внезапно заметив несколько человек, проходивших мимо, Ли Чжэньжо прекратил есть. Он поднял голову и увидел троих парней, вероятно студентов ближайшего университета.
Один из парней указал на него:
— Посмотри, это не тот кот?
— Кажется, да, — сказал другой. — Я видел, как он каждый день приходит ко входу в столовую. Но его не было видно уже пару дней.
— Поймаем? — сказал третий.
— Просто поймаем его вот так? — спросил первый. — Почему бы нам не купить какую-нибудь еду, чтобы приманить его?
— Смотрите, он почти доел сосиску с ветчиной, — сказал второй парень. — Давайте быстрее, а то он убежит.
— Это так запарно, просто пойди и поймай его, — сказал третий.
Первый парень осторожно подошёл к Ли Чжэньжо, сказав:
— Этот котёнок царапается?
Ли Чжэньжо внимательно выслушал их. От его сосиски ещё остался маленький кусочек, но трое парней уже окружили его, поэтому ему ничего не оставалось, как сдаться и броситься в кусты рядом с ними.
— Ловите его! — закричали трое парней.
Ли Чжэньжо всё ещё чувствовал слабость во всех своих четырёх конечностях. Хоть он и старался изо всех сил, он был слишком голоден, чтобы быстро бежать. Позади слышались шаги преследующих его парней.
Хоть он и не знал за что его хотят поймать, он не собирался просто так сдаваться в руки незнакомцам.
Пробежав немного, он увидел неподалёку переулок. Повернув за угол, он скрылся в нём.
Беспорядочные шаги всё ещё слышались позади.
Ли Чжэньжо увидел перед собой две бочки с маслом. Он ускорился и запрыгнул на них, а затем другим прыжком перемахнул с них на стену рядом.
Он был удивлён, что после двухдневного голодания в нём ещё осталась такая взрывная сила. Он вспомнил, как в передаче «В мире животных» говорилось, что если бегущий изо всех сил гепард не поймает добычу, то второго шанса у него не будет[1]. Ему и самому казалось, что сейчас он бежит в последний раз.
[1] После интенсивной погони гепарды очень утомляются и им приходится довольно долго отдыхать.
Ли Чжэньжо остановился и тяжело вздохнул. Он повернул голову и увидел только двух преследующих его парней. Заметив, что он забрался на стену, они беспомощно остановились.
— Что будем делать? — обсуждали они.
Видя, что делать им нечего, Ли Чжэньжо лёг, чтобы перевести дух.
Два парня обсуждали, стоит ли лезть на стену, чтобы поймать его.
— Залезешь, а он убежит. Какой в этом толк? — сказал один из них.
Ли Чжэньжо вздохнул и подумал про себя: «Похоже, у вас всё ещё есть мозги». Он повернул голову, чтобы заглянуть за стену, планируя спрыгнуть и уйти. В этот момент он почувствовал приближающийся порыв ветра и понял, что слишком много внимания уделял происходящему по эту сторону стены. Он не заметил приближающегося к нему парня, догонявшего его с другой стороны. Подобрав откуда-то длинный шест, парень замахнулся на него.
Ли Чжэньжо ударили по заднице, и он не смог встать. Затем его ударили по лапам, и на этот раз у него не осталось сил держаться. Он завалился на бок.
Если бы он не был настолько голоден, что не мог ни бежать, ни сосредоточиться, избили бы его до такой степени три сопляка?
Ли Чжэньжо был зол. Его тело против воли полетело вниз, и он с хлопком упал на землю. Его внутренние органы почти сдвинулись со своих мест. Сил встать больше не было.
Вокруг собрались двое парней, один из них нервно сказал:
— Он ведь не умер?
— Он не мёртв, — сказал другой, — его живот всё ещё двигается. Сначала придержите его, чтобы не убежал.
В это время парень с другой стороны стены, который ударил его длинным шестом, подошёл и сказал:
— Звони быстрее.
— Прекратите! — сказал второй парень. — Давайте отвезём его в ветклинику, проверим, нет ли у него травм. Боюсь, если с ним что-то случится, с нас попросят компенсацию.
Двое других парней на мгновение растерялись.
— А что если он получил серьёзную травму? — спросил один из них.
— Что мы можем сделать? Если недорого, то вылечим, а если дорого, просто бросим его, — сказал парень, но, подумав об этом, казалось сжалился и добавил: — Найдите телефон-автомат и скажи его хозяину, где его оставили. Пусть сам заберёт. Мы сделали всё, что могли.
Они нашли плетёный мешок, в который можно было положить Ли Чжэньжо, и отнесли его в ближайшую ветклинику.
Боль постепенно утихла, но у Ли Чжэньжо всё ещё не было сил встать. Он и так был голоден, а после неожиданного марафона и вовсе обессилел.
В ветклинике Ли Чжэньжо снова и снова переворачивал врач, чтобы провести полный осмотр тела. Падение не повредило внутренних органов, а это значило, что единственной насущной проблемой было его недоедание, из-за которого нужно было поставить капельницу.
Ли Чжэньжо действительно не ожидал, что он будет так истощён после двух или трёх дней голода.
Грязного и всклокоченного, его положили на стол, связали ему лапы, чтобы обездвижить, и поставили капельницу.
Трое парней увидели, что у него не было никаких травм, только общее состояние было неважным из-за долгого пребывания на улице. После обсуждения один из них пошёл позвонить.
Ли Чжэньжо держал глаза закрытыми, но даже так он знал, кому они звонили. Его хозяином, который всё ещё пытался его найти, должно быть был Ли Чжэньжань, а не Юй Бинвэй.
Он не возражал против встречи с Ли Чжэньжанем, ему сейчас нужно было вернуться в семью Ли, но он действительно не хотел, чтобы его кастрировали. Что же ему в такой ситуации делать?
Примерно через полчаса, когда Ли Чжэньжо уже спал под капельницей, он услышал, как дверь ветклиники с силой распахнулась, и кто-то вошёл.
Аура Ли Чжэньжаня была настолько сильной, что заставила обессиленного Ли Чжэньжо открыть глаза.
Он увидел, как Ли Чжэньжань подошёл к нему. За ним стоял Хуа Ибан. Оба они были в костюмах и галстуках. Вероятно, пришли сюда прямо из компании.
Ли Чжэньжань видел, что Ли Чжэньжо выглядит не очень хорошо.
Ли Чжэньжо знал, что Ли Чжэньжань наверняка был очень зол на него из-за внезапного побега, но сейчас он лежал на смертном одре, поэтому злиться на него было сложно. Он изо всех сил старался придать себе вид близкого к смерти кота.
Ли Чжэньжань подозвал врача, спросил об общем состоянии Ли Чжэньжо и настоял на проведении более тщательного обследования.
Что касалось трёх парней, Ли Чжэньжань попросил Хуа Ибана заплатить им. Ли Чжэньжо думал, что эти трое вовсе не были к нему милосердны, и потому не заслуживали денег. Однако он лишь поднял голову, молча взглянул на Ли Чжэньжаня и снова лёг.
Комната, где располагался стол для осмотра, была окружена стеклянными стенами. По отражению Ли Чжэньжо давно оценил своё текущее состояние. Не удивительно, что у Ли Чжэньжаня было такое сложное выражение лица, но он не винил его.
Ли Чжэньжо лежал под капельницей в течение часа, а Ли Чжэньжань сидел на табуретке, и неотрывно смотрел на него.
Ли Чжэньжо закрыл глаза и заснул, а проснувшись увидел, что Ли Чжэньжань продолжает смотреть на него. Он сидел, не меняя позу, и его вдруг стало немного жаль.
Какими бы ни были отношения с Ли Чжэньжанем в прошлом, теперь, после стольких проведённых дней вместе, он действительно испытывал некую привязанность питомца к хозяину.
Ладно, было странно описывать эти чувства таким образом, но он был котом, и его каждый день кто-то кормил, купал и гладил. Разве не нормально, что он начнёт что-то чувствовать к другому человеку?
Однако, когда он увидел Ли Чжэньжаня, он вспомнил о Ли Чжэньцзы, и мороз пробежал у него по коже. После возвращения в семью Ли ему предстояло хорошенько подумать о причастности третьего брата.
