Глава 3
Когда Артур поднял голову, он едва мог разглядеть вдалеке небоскребы. Великолепие этих высоких, роскошных зданий резко контрастировало со старым, обветшалым домом перед ним.
Этот обшарпанный дом выглядел так, словно за ним давно не ухаживали; саранчовое дерево во дворе давно засохло, сорняки заросли, а вокруг груды хлама и мусора, кружили мухи.
Артур взглянул на деревянную дверь, едва свисавшую с петель, и довольно долго кричал на весь дом, прежде чем, наконец, услышал звуки, доносившиеся из комнаты, и кто-то открыл дверь.
Этот растрепанный старик совсем не походил на Бертрана с фотографии. На нем была свободная рубашка с желтыми пятнами на рукавах и воротнике, волосы были растрепаны, а нос покраснел. В информации говорилось, что ему должно быть около шестидесяти лет, но этот человек перед ним выглядел на семьдесят или восемьдесят, и от него исходил запах гнили, как будто он только что вылез из гниющего гроба. Возможно, это было из-за того, что он еще не протрезвел, он тупо уставился на двух незваных гостей и сварливо спросил: “Эта сука, из соседнего дома снова донесла на меня?”
Артур показал свой значок ФБР и вежливо произнес: “Здравствуйте, сэр, вы мистер Ферро? Мы расследуем дело вашего сына, Бертрана Ферро, вы не возражаете, если мы зададим вам несколько вопросов?”
При упоминании имени “Бертран” он, казалось, ожил, немного протрезвел и на мгновение тупо уставился на нее. Внезапно его глаза широко раскрылись, сверкая кинжалами, когда он разразился яростью. “Мой сын мертв уже столько лет, а вы пришли только для того, чтобы выяснить, кто его убил?”
Лицо Артура было забрызгано слюной, но это было обычным явлением, поэтому он терпел это. “Сэр, не могли бы мы поговорить внутри? Если нет, то и здесь тоже хорошо".
Мистер Орло-старший* огляделся и, увидев прохожих и соседей, которые были привлечены его криками, он сдержал свою ярость, пригласив пару мужчин в черном, одного высокого, одного низкого, одного старого, одного молодого, в комнату.
Естественно, в комнате царил беспорядок.
Орло-старшим, если не указано иное
Небрежно бросив грязную одежду с дивана на землю, чтобы Артуру и Стивену было где сесть, мистер Орло-старший достал две грязные чашки с полки для посуды на кухне, небрежно сполоснул их и налил две чашки воды из-под крана для гостей.
Как щенок, идущий за матерью, Артур поплелся за мистером Стивеном.
Он наблюдал, как мистер Стивен поднял рамку, которая лежала лицевой стороной вниз на шкафу. Фотография внутри была пыльной, фон смутно напоминал дом, в котором они сейчас находились, но дом на фотографии был совершенно новым, красивым и полным жизни, а перед домом стояли отец и сын Орло. На фотографии Бертран был одет в школьную форму, его осанка была высокой и прямой, полной энергии и молодости. Мистер Орло-старший того времени не пришел в упадок и носил хорошо отглаженный черный костюм.
Артур слегка нахмурил брови и украдкой взглянул на мистера Стивена, стоявшего рядом с ним, прежде чем взять себя в руки.
Артур подождал, пока мистер Орло-старший сядет, и уже собирался начать допрос, но был прерван. Мистер Орло-старший спросил: “Вы действительно пришли расследовать? Вы ведь не гончие шишек, не так ли?
Артур сразу почувствовал себя неловко.
Выражение лица Стивена было строгим: “Ты знаешь, что такое ФБР?”
Мистер Орло-старший пристально посмотрел на него, и они некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем он отступил. Он медленно выдохнул и скорбно произнес: “Бертран был убит, он не покончил с собой, это абсолютно невозможно. Я знаю, кто убийца, я всегда знал, но что из этого? У его семьи есть власть и влияние, вы, ребята, все равно отпустите его".
Блокнот Артура уже был раскрыт, и он спросил: “Сэр, как вы думаете, кто преступник?” мистер Аллен?
Имя, которое произнес мистер Орло-старший, было тем, о котором Артур никогда не слышал, и первый говорил сквозь стиснутые зубы с таким отвращением, как будто хотел размолоть их плоть: “Это Кларенс Холл, он тот, кто убил моего сына! Его отец-высокопоставленный чиновник, а семья его матери управляет крупной корпорацией, ты посмеешь его поймать?”
Артур быстро записал это имя. Ему казалось, что он где-то слышал это раньше, но сейчас не было времени тщательно обдумывать это. Он продолжал внимательно слушать слова мистера Орло-старшего.
Стивен спросил: “Вы думаете, что он убил вашего сына, но какие у вас есть доказательства? Только потому, что он был первым, кто обнаружил место преступления? Должен быть мотив, чтобы убить кого-то, нет?
Артур сразу вспомнил; конечно, он просто знал, что имя звучит знакомо. В материалах дела значилось имя человека, который позвонил в полицию. В случае убийства вероятность того, что человек, обнаруживший место преступления, на самом деле был преступником, не была низкой.
Мистер Орло-старший, казалось, погрузился в болезненные воспоминания, когда все его лицо сморщилось, а в налитых кровью глазах появились слезы: “Я вообще не должен был позволять Бертрану ходить в эту школу, они смотрели на него свысока, так много людей издевались над ним. Особенно то, что Кларенс ... он завидовал Бертрану, потому что Бертран занял его первое место во многих соревнованиях, Бертран победил его и занял первое место”.
Стивен кивнул, слегка наклонившись вперед, чтобы передать другому сигарету, прикуривая для него. Его голос был тихим, когда он добавил к этой истории: “ ... Бертран был таким добрым и наивным, он знал только, как учиться. Эти богатые ублюдки только потому, что они родились в хорошей семье, смотрели на него свысока, унижали его и даже убили. Непростительно.”
Артур в шоке уставился, слушая, как культурный и вежливый мистер Стивен спокойно ругается, но быстро успокоился и тайно делал заметки.
Мистер Орло-старший рыдал, говоря: “Бертран был хорошим ребенком, он должен был поступить в знаменитую школу, сделать себе имя, но эти сукины дети причинили ему вред……В этот период он часто возвращался домой раненым. Я спросил его, но он не сказал мне, откуда у него такие травмы”.
Стивен спросил: “Ты помнишь Аллена? Брюнета? .”
Однако мистер Орло-старший Замер, а затем ответил: “Я……Я не помню.”
Он только схватил Стивена за запястье. “Эти другие люди незначительны, это Кларенс, послушай меня, ты не можешь ошибиться. Это Кларенс убил моего сына! Вы должны поймать его!”
Естественно, Стивен не стал ему ничего обещать и спросил: “У меня все еще есть вопрос: где вы были во время преступления?
Мистер Орло-старший на мгновение ответил уклончиво, затем сердито обвинил: “Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Вы подозреваете, что я убил собственного сына! Ты думаешь, я сошел с ума?”
Стивен заговорил: “Просто простая формальность. Поскольку вы этого не делали, тогда почему бы не рассказать мне, что вы делали в то время, чтобы мы могли помочь исключить вас из списка подозреваемых”.
Мистер Орло-старший наконец ответил: “В тот день я работал сверхурочно на заводе и вернулся домой очень поздно, вы можете спросить моего босса. Полиция тогда тоже задавала мне этот вопрос, у меня есть алиби”.
Артур и Стивен получили достаточно информации и ушли.
Артур держал в руках свой маленький блокнот. ”Я немедленно проведу расследование в Кларенс-Холле".
Однако, подняв голову, он обнаружил, что Стивен исчез, поэтому повернулся и побежал догонять его.
Стивен шел навстречу пожилой даме, которая вела ее вниз. Он несколько раз замечал, как она проходила мимо этого места, и когда они собирались сесть в машину, она смотрела на них, как будто хотела что-то сказать, но колебалась.
Стивен говорил очень сердечно: "Добрый день, мадам, вы смотрели на нас раньше, у вас есть что нам сказать?"
Пожилая леди спросила: “Я только что подслушала, вы пришли расследовать дело Бертрана? Следовало бы давным-давно изучить это должным образом, я также думаю, что есть много подозрительных моментов! Он был не из тех парней, которые способны на самоубийство! Он был очень решительным и смелым мальчиком!”
Она, казалось, слишком долго сдерживалась и прямо выплеснула взрывоопасную информацию: “В полдень в день смерти Бертрана его отца не было дома, и я слышала звуки споров и драк, это было очень громко! Я как раз дремал в полдень, и это заставило меня проснуться. Я встал, чтобы посмотреть, что случилось, и увидел, как мальчик примерно того же возраста, что и он, поспешно выбежал из своего дома. Я также зашел к нему домой, чтобы проверить, как он, увидел, что на земле что-то разбилось вместе с ножом, а рука Бертрана была в крови”.
Артур поспешно записал это.
Стивен спросил о внешности и отличительных чертах сбежавшего мальчика, но, к сожалению, прошло двадцать лет, и пожилая леди плохо помнила.
Сложность этого дела заключалась еще и в том, что тогда полиция не собирала должным образом улики, и по прошествии двадцати лет было очень трудно найти вещественные доказательства, поэтому можно было расследовать только показания свидетелей.
Это была совершенно новая зацепка.
Старая леди говорила с жалостью и сожалением: “Бертран был таким хорошим ребенком, когда у него было свободное время, он даже раньше помогал мне убирать мой двор. Он жил со своим отцом и с юных лет заботился обо всех домашних делах аккуратно и упорядоченно. Во время перерывов он работал неполный рабочий день, чтобы сэкономить на учебу, такой трудолюбивый и прилежный. Увы, действительно такой позор. Вы должны выяснить, кто был тот мальчик, который убежал, я думаю, что он очень подозрителен”.
Закончив со своими записями, Артур спросил: “Мадам, почему вы тогда не сообщили в полицию?”
Старая леди ответила: “Меня никто не спрашивал”.
Артур,“...... ”
________
*в начале его фамилия была Ферро, (费尔罗)Но какой-то причине здесь он ( 老奥尔罗罗生) , что переводится как Старый мистер Орло. Может быть, это его имя?( я решила называть его как)
