chapter twenty-seven
Обед следующего дня - одна из самых неловких ситуаций, в которых мне когда-либо приходилось быть.
Гарри настолько сосредоточен на еде, что не поднимает взгляд почти полчаса, медленно откусывая бутерброд и пережевывая каждый кусочек сто тысяч раз. Было бы весело, если бы я не была так занята, пытаясь заставить себя перестать смотреть на него.
Когда оставалось всего пять минут обеденного перерыва, он, наконец, поднимает глаза. - Что?
Я ответила ему холодно, хотя моему лицу было ненормально жарко. - Что?
- Ты пялишься на меня.
Я скрещиваю руки на груди. - Нет.
- Да.
Вздохнув, я бормочу: - Разве мы не должны поговорить об этом?
- Поговорить о чем? - он закрывает свой контейнер для завтрака, отказываясь встретить мой взгляд.
- Ты знаешь, о чем.
- Хм?
Я сглатываю. - Поцелуй.
Гарри застывает, и это было похоже на то, как будто остановилось время. Когда он отвечает, его лицо лишено эмоций. - И что с ним?
Он серьезно сейчас? - Почему ты это сделал?
Его челюсть сжимается.
- Я имею в виду, я думала, что ты ненавидишь... что я не нравлюсь тебе.
Его глаза темнеют до цвета оливок.
- Мы едва знаем друг друга; мы даже не друзья...
Он вдыхает.
-...а потом ты... ты просто целуешь меня из ниоткуда.
Звенит звонок, сигнализируя, что пришло время вернуться к работе. Гарри встает и смотрит на меня; я чувствую, что увядаю под его взглядом. - Знаешь что? Просто забудь об этом, Эмбер. Как ты сказала, ты мне не нравишься. Мы едва знаем друг друга, и мы даже не друзья.
Слишком поздно я понимаю свою ошибку. - Гарри, я не хотела...
- Не нужно извиняться, ты сказала правду. Не волнуйся, я не думал, что мы близки или что-то еще.
- Да? - я тоже встаю. - Тогда почему, черт возьми, ты меня поцеловал? Что это значит?
Боль появляется в его чертах. - Ничего. Очевидно, это была ошибка, - плюет он. - Я и так всегда соглашался, чтобы ты помогла мне в моем расследовании. Я должен был знать, что это произойдет.
Его слова причиняют мне боль, но я не хочу показать это. Вместо этого я позволяю гневу замаскировать ее и огрызаюсь: - Полагаю, ты не так умен, как хотел бы думать.
Злая я разворачиваюсь и ухожу.
***
- Иисус, Эмбер. Полегче с этой пробиркой, ладно? Ты сломаешь ее, если будешь так стучать.
- Извини, - я приношу извинения Рейне, ставя стеклянную пробирку более мягче. - Я просто...
- В плохом настроении? Не беспокойся об этом. У всех нас есть такие дни.
Я немного улыбаюсь. - Да, - говорю я со вздохом.
Моя партнерша наклонилась над микроскопом, написав заметки на бумаге. - Слышала? Один из стажеров Лаборатории 2 получил повышение.
Я киваю. - Да. Кеннет Асперг. Он парень моей соседки по комнате, - я не говорю ей о проблемах отношений, которые оно вызывает между ним и Джиллиан; сомневаюсь, что она очень заботливая.
- Умный малыш. Не так много лаборантов из Лаборатории 2 получают повышение до следующего ранга.
- Что такое следующий ранг? Это Лаборатория 3? - спрашиваю я, прежде чем могу подумать.
Рейна бросает мне подозрительный взгляд. - Я бы так предположила, но никто не знает наверняка. Ты же знаешь, как охраняется Лаборатория 3.
- Поверь мне, я знаю, - бормочу я.
Рейна снимает белые перчатки и держит руки в дезинфицирующем устройстве. - Когда-нибудь, я надеюсь, меня повысят. По крайней мере, я хочу работать в Лаборатории 2.
- Как только они выберут кого-то для повышения, они тебя заберут, - уверяю я ее. - Ты лучшая в этой лаборатории.
Она немного усмехается. - Спасибо. Я знаю, что могла бы сделать гораздо более сложные вещи, если бы они позволили мне.
Я уверена, что она могла; Рейна абсолютно блестящая. Для меня загадка, почему она все еще в Лаборатории 1. Из того, что я знаю, она работала здесь немного, и нет абсолютно никакой причины, почему она не должна быть в Лаборатории 2.
В этот момент Маура подходит к нашему столу, прерывая нашу беседу. - Извините меня, дамы. Ненавижу прерывать, но у мистера Ривза есть задание для нескольких стажеров для выполнения. Мистер Биллингс отправляет одного стажера из Лаборатории 2, и поэтому, конечно, я должна отправить одного из вас, ребята. Кто-нибудь из вас заинтересован?
- Я пойду, - говорю я, прежде чем могу остановить себя.
Маура, странно улыбаясь, передает мне бумагу. - Вот тебе задание: место, куда ты собираешься идти, не слишком далеко, так что ты, девочка, сможешь дойти. Твой партнер из Лаборатории 2 уже должен ждать на стоянке, я думаю, мистер Биллингс уже отправил своего добровольца вниз. Не спеши, но и не заставляй всех ждать.
Быстро ей кивая, я кладу бумагу подмышку. - Увидимся позже, - шепчу я Рейне. Она кивает, не слишком озабоченная моим отсутствием; я думаю, ей понравится возможность доказать, что у нее есть потенциал, выполняя свои эксперименты самостоятельно.
Ну что ж. У меня есть поручение.
Я снимаю свой лабораторный халат, захожу в лифт и отправляюсь на стоянку.
