chapter twenty-eight
Когда Маура сказала, что ей нужен кто-то из Лаборатории 1, чтобы выполнить совместное задание, я думаю, мне следовало бы думать лучше, когда я согласилась на это добровольно. Но я искала оправдание, чтобы избежать своего руководителя, и поэтому я нашла шанс уйти из Priory в часы работы.
Вот почему я стою на стоянке, глядя на Гарри.
- Что ты здесь делаешь? - спрашивает он. Его тон не совсем груб, но он пуст - и по какой-то причине это причиняет еще больше боли. Он не только не признает наш поцелуй, но даже не признает нашу ссору. Я вообще существую для него?
- То же, что и ты, - я смотрю на бумаги, которые Маура передала мне. - Готовлюсь к поездке в... "Магазин рептилий у Стэнли"? Какого черта?
Гарри начинает смеяться. Его глаза все еще закрыты и осторожны, но некоторое напряжение исчезает из воздуха. - Магазин рептилий, а? Интересно, что они хотят, чтобы мы там сделали.
Опять же, я смотрю на набор инструкций. - Они хотят, чтобы мы смотрели на змей и делали заметки, - я немного задыхаюсь. - О мой Бог..
- Project Invect, - мрачно заканчивает он.
Мы немного успокаиваемся. Затем я говорю: - Это может быть хорошо. Мы могли бы поговорить с владельцем магазина. Узнаем, знает ли он что-нибудь. По крайней мере, это будет небольшая подсказка, не так ли?
- Как это нам поможет? - отвечает Гарри. - Мы уже знали, что проект имеет какое-то отношение к змеям и рептилиям, потому что мы видели эти файлы.
Я нахмурилась. - Ну, по крайней мере, мы делаем записи о змеях для них, поэтому мы будем знать все, что знают они.
Гарри вздыхает. - Я до сих пор не понимаю, зачем им нужны два человека.
Вздрогнув, я горячо отвечаю: - Ну, я думаю, тебе просто повезло, что я позволяю тебе идти вместе со мной.
С этим я начинаю идти.
- Ты ошибаешься...
- Я знаю.
Я оборачиваюсь и смотрю на Гарри. Он пытается скрыть свою улыбку, но терпит неудачу.
***
"Магазин рептилий у Стэнли" - это неряшливое здание на углу главной улицы, покрытое белой краской и без окон. Дверь скрипит, когда мы с Гарри входим внутрь, и я не могла не задрожать. Внутри атмосфера не менее жуткая: декор темный, и комната тускло освещена. Стеклянные террариумы стоят у стен и вмещают множество существ, которые варьируются от маленьких ящериц до крупных змей.
Рядом, огромный змей - Бог знает, какого типа, - поднимает голову к стеклу, выдавая страшное шипение.
Не задумываясь, я кричу и цепляюсь за Гарри, крепко сжав его руку. Я краснею и жду, когда он оттолкнет меня, но он только делает еще один шаг в магазин, хмурясь. - Почему, черт возьми, они послали нас в это место? - бормочет он, его шипение так же угрожающе, как и шипение змеи.
Нет никаких признаков так называемого "Стэнли", которому принадлежит это место, поэтому мы оба решили начать без него. Мы достаем наши блокноты и направляемся к разделу магазина, предназначенному специально для змей. Первые несколько террариумов не представляют большого интереса: в них просто ползают обычные безвредные змеи, которых все маленькие мальчики выпрашивают у своих матерей.
Следующий террариум заставляет меня сделать шаг назад.
- Гарри, - шепчу я, толкая его. - Я почти уверена, что это не обычная садовая змея, которую держат как домашнее животное.
Его взгляд падает на змею, на которую я указываю, и его рот немного открывается. Повозившись в кармане, он вытаскивает свой смартфон и несколько раз нажимает по экрану, на его лице нет никаких эмоций.
Когда он нашел то, что искал, он выглядел немного напуганным. Он поворачивает экран телефона. - Как я и думал... - его голос дрожит. - Это тигровая змея, Эмбер.
Я прочитала слова, написанные на веб-странице: - Топ-10 самых ядовитых змей мира.
- О, Господи, это не может быть законным.
- Ты думаешь, почему этот урод у них здесь? - Гарри сглатывает, глядя на змею. Та же смотрит на нас большими черными глазами. Ее толстое тело замаскировано черно-желтыми полосками; очевидно, откуда она получила свое название.
Просто взгляд на нее, даже когда она находится в террариуме, заставляет меня хотеть все бросить и убежать отсюда не оглядываясь.
- Как ты думаешь, почему они отправили нас сюда, Гарри? Какую информацию они хотят, чтобы мы собрали? - спросила я дрожащим голосом.
Его взгляд все еще сосредоточен на тигровой змее. Возвращая его ко мне, он отвечает: - Я не знаю. Я действительно не знаю. Я имею в виду, если они с подозрением относятся к нам, почему они позволили нам участвовать в Project Invect?
- Может быть, они до сих пор не знают, что мы знаем об этом, - говорю я. - В конце концов, Деймон не поймал нас, когда мы вошли в его кабинет и прятались в шкафу.
Гарри переступает с ноги на ногу. - Пойдем отсюда, Эмбер.
- Но...
- Мы можем просто исследовать змей в Интернете и наврать про способ, которым мы достали информацию для отчета по этому заданию, - говорит он мне. - Мне не нравится быть здесь, у меня плохое предчувствие.
Кивнув, я говорю: - Иди к двери. Буду там через минуту.
Когда Гарри подходит к выходу, я хватаю свой телефон и начинаю фотографировать свое окружение. Я сомневаюсь, что у меня будет возможность поехать в полицию с этим, - если в Priory об этом узнают, то тогда у меня будут еще большие проблемы - но это не помешает собрать доказательства.
Я поворачиваюсь, готовая сделать снимок самого большого и самого незаконного преступления: пленную тигровую змею.
И застываю.
Кто-то оставил крышку террариума открытой. Я это поняла из-за того, что змея начала подниматься, ее массивная голова сбила крышку террариума. Сначала появляется голова змеи, а затем несколько дюймов ее тела.
Я слышу, как кровь стучит в моих ушах, когда я закрываю глаза. Я не помню точно, что говорил Гарри о тигровой змее, но несколько слов приходят на ум: нейротоксический яд, паралич, смертельно, смертельно, смертельно... Паника проходит через меня, но я все еще не могу сдвинуться.
И тогда что-то падает на змею сверху; огромная квадратная крышка. В тот же миг змея зашипела и начала бить стекло.
Я кричу - и наблюдаю, как клыки тигровой змеи сталкиваются со стеклом. Змея сталкивается со стенами другого стеклянного сосуда. Что-то упало на верхнюю часть террариума.
- Как... - я задыхаюсь, поворачиваясь и приближаясь лицом к лицу к своему спасителю. - Как ты вовремя это сделал - змеи такие быстрые...
- Повезло, - отвечает Гарри. Его лицо белое, его глаза выглядят еще зеленее. - Ты... ты в порядке? - он сжимает дрожащие руки в кулаки.
Я трясусь, как лист на ветру. Я пытаюсь ответить, но мое горло внезапно стало слишком сухим.
- Еще секунда, и она бы напала на тебя. Ты знаешь, что, вероятно, ей голодно и скучно в этом глупом террариуме, и она определенно была на охоте. Она убила бы тебя. Почему ты не ушла, Эмбер?
Страх делает мой голос громче, чем я предполагаю. - Я не знаю, может быть, я испугалась? Кроме того, ты не должен ходить вокруг змей! Они быстрее, чем мы, она заставила бы меня оказаться на полу в считанные секунды!
Мы оба повернулись, чтобы посмотреть на тигровую змею. Она свернулась кольцом, рассматривая нас, высовывая язык изо рта. Меня начинает тошнить.
Отступая от змеи, я спотыкаюсь. Гарри ловит меня. - Осторожно.
Я беру его холодные руки в свои. - Давай не будем возвращаться к работе сегодня.
- Согласен, - он сжимает губы в тонкую линию, когда выводит меня из магазина рептилий. - Тот, кто владеет этим магазином, идиот, и я надеюсь, что проклятая тигровая змея укусит его в задницу...
- Гарри.
- Да?
- Спасибо, - я крепко обнимаю его.
Он сначала напрягся, но я думаю, что сегодняшний страх смягчил его, потому что он обнимает меня, прижимая мое тело к своему. Я могу сказать, что он хочет что-то сказать, но не знает, как это сделать. Это нормально. На данный момент достаточно того, что он просто обнимает меня.
Я никогда не чувствовала себя безопаснее.
