chapter thirty-five
Квартира пуста, так как Джиллиан все еще внизу в Главном зале помогает с КУР. Надеюсь, Маура не заметит моего отсутствия, но даже если она это сделает, я уверена, что Джеральд может убедить ее, чтобы она отстала. Эта женщина сделает все, чтобы понравиться таким людям, как он, но я думаю, в этом случае это работает в мою пользу.
Я иду в гостиную. - Пожалуйста, присаживайтесь на диван, мистер Стайлс. Чувствуйте себя как дома.
Его улыбка ослепительно яркая. - Боюсь, я не могу чувствовать себя комфортно, если вы продолжаете называть меня так. Называйте меня Джеральдом.
Лучше не надо. – Конечно, - я сажусь в кресло, стараясь держать максимальную дистанцию между нами.
Прочистив горло, Джеральд наклоняется вперед, ожидая. Маленький завиток его волос выпадает на его лоб, а его галстук развязан. - Что вы можете мне сказать?
- Это, - говорю я, - очень неопределенный вопрос. Давайте конкретнее.
Он слегка пробормотал: - Очевидно, у вас есть свои причины не доверять Деймону и Priory. Потому что, если бы вы этого не сделали, вы бы сразу сказали Мауре, когда я пришел к вам с просьбой разгласить секреты вашего босса.
Я даю ему кривую улыбку. - Это потому, что я не должна знать о его секретах.
- Справедливо. Но вы собираетесь дать мне новую информацию для работы? Самое главное, мне нужно знать, что Деймон действительно использует средства Priory. Видите ли, я инвестирую сюда свои деньги...
- Я знаю, знаю, - говорю я поспешно.
На секунду я колеблюсь. Действительно ли я делаю правильный выбор, включив Джеральда в это расследование? Из того, что я знаю о нем, он очень эгоистичен и слишком озабочен своим бизнесом.
В этом случае, однако, это может оказаться полезным - заманить его на нашу сторону.
Кроме того, я уже сделала свой выбор. Гарри ненавидит меня за это.
Просто размышляя о Гарри и о его опустошенном взгляде, мое сердце замирает.
Это нелепо. Он слишком сильно реагирует. Я не должна чувствовать себя виноватой. Но это так. Я не могу отрицать этого. В его глазах это предательство. Я взяла доверие, которое он положил в мои руки, и выбросила, как будто это ничего не значит.
Тупой Гарри и его тупой способ испортить все мои чувства.
Прочистив горло, я все рассказываю Джеральду. Или, по крайней мере, сглаженную версию. Я пропустила несколько отдельных частей, но даю ему общий обзор: файлы, найденные нами в офисе Деймона, лицензию пилота и инцидент со змеей в "магазине рептилий". Я также кратко упоминаю ангар и флаконы с жидкостью.
Боже, я действительно надеюсь, что не ошибаюсь, рассказывая ему обо всем этом. Если он расскажет о нас, Гарри никогда не простит меня - не то, что он, похоже, сейчас склонен простить меня или что-то еще. Нас уволят. Или хуже. Я даже не могу думать об этом. Если Джеральд ударит меня в спину, не только я буду страдать, но и Гарри за мою ошибку. Я сжимаю руки в кулаки, чтобы остановить панику.
Когда я заканчиваю говорить, Джеральд смотрит на меня со странным выражением. - Ты нашла одна все это за спиной Деймона?
- С Гарри, - исправлю я.
С Гарри. До сих пор именно так мы и делали большинство наших самых больших открытий в этом деле. Вместе.
Теперь что будет с нашим расследованием? Продолжит ли он делать это в одиночку?
Лучше нет. Я официально считаю это дело личным, и я не позволю горечи Гарри отговорить меня от этого.
- Я должен передать это вам. Хотя я не хотел бы, чтобы один из моих сотрудников делал это. Это требует мужества, - голос Джеральда сух, но в то же время искренен. Я немного расслабляюсь.
- Ваш брат делает гораздо больше, чем вы ему благодарны, - тихо говорю я.
Его челюсть резко сжимается. - Правильно. Хорошо. Мы с Гарольдом никогда не смотрели глаза в глаза, - его голос внезапно остыл.
- Я заметила. Но вы все еще братья.
Рассмеявшись, Джеральд встает. - Как-то я сомневаюсь в этом, - говорит он, так серьезно, что у меня пробегают мурашки. Задумчиво делая паузу, он добавляет: - Я действительно обнаружил в нем какие-то изменения. Я думаю, что это ты, Эмбер. Ты делаешь его лучше. Теперь он не такой мудак.
- Он меня ненавидит, - я пожимаю плечами, не обращая внимания на удары боли в моем сердце. - Потому что я рассказала вам о расследовании.
- Ну, тогда я не буду сожалеть о вашем решении. Я начну с плана с моей командой.
Слишком поздно пытаться заставить меня не жалеть о моем решении. Я пожалела об этом в тот момент, когда увидела, как Гарри страдает от моих действий. Я клянусь Богом, если Джеральд не станет полезным...
- Пожалуйста, не делайте ничего опрометчивого, - говорю я. - Если Деймон поймает ветер наших подозрений, прежде чем у нас будут убедительные доказательства против него...
- Я бы сказал, что вы уже сделали это.
- Не совсем. Комната с пузырьками вряд ли является доказательством.
У нас есть доказательства того, что Деймон и Маура пытались нас убить? Намеренно ли они отправили нас в магазин рептилий, зная о тигровой змее?
Тот факт, что это действительно кажется возможным, пугает меня.
- Хорошо, я обсужу это с моей командой, но я не скажу Деймону, что вы мне что-то сказали. Пока вы не скажете, что все в порядке.
Я бормочу с облегчением: - Спасибо.
Джеральд начинает идти к двери. - Мне жаль, что я вызвал столько неприятностей с Гарри, - говорит он гладко. - Я могу сказать, что вы заботитесь о нем, и очевидно, что он заботится о вас. Я не хотел это испортить.
Я смотрю на него, и мой рот слегка приоткрылся. Я быстро закрываю его, не обращая внимания на тепло, возникающее в моей груди. - Гарри меня не волнует, - пробормотала я. И я не хочу твоих вонючих извинений, хитрый ублюдок.
- Конечно, так и есть. Вот почему он так расстроен, что вы общаетесь со мной, - немного зло ухмыльнулся Джеральд. - Ему больно, потому что он заботится о вас, и вам кажется, что вы предали его, когда выбрали меня, а не его. Вот почему люди так страдают. Потому что мы настолько глупы, чтобы любить, а значит, что будет больно, когда мы потеряем свою любовь, - он качает головой. - Но, как идиоты, мы продолжаем эту бессмысленную игру любви. Заботимся о том, чтобы сохранить кого-то в безопасности или что-то в этом роде. Подобно тому, как наша любовь закончится чем-то значимым.
Моргая, я говорю: - Я вижу, что в семье царит оптимизм, вы все так же закалились, как и Гарри.
- Просто я реалист.
- Ваш реализм удручает.
Он хихикает. - Увидимся на КУР, мисс Фэй.
Я открываю рот, чтобы ответить, но он уже исчез.
***
В тот день я наткнулась на Гарри; был вечер, и я спускалась по лестнице, напевая бездумную мелодию; в нашей квартире нет покоя, с Джиллиан и ее ужасной решительностью добраться до Кеннета. Она, похоже, не заинтересована в компании, поэтому я здесь.
Звук шагов подсказывает мне, что кто-то идет. У меня есть только секунда, чтобы поднять голову, прежде чем увидеть, что он стоит на вершине лестницы.
Очевидно, по полотенцу на плечах, он был в тренажерном зале. И, черт возьми, он выглядит так, будто он сам себя убил. Его кудри влажные от пота, а его дыхание все еще тяжелое и глубокое.
Это что-то вроде спасения для него? Исчерпав себя до такой степени, что больше не может чувствовать боль, физическую или эмоциональную?
Если это был его план, он, похоже, провалился. Как только он смотрит на меня, его зеленые глаза наполняется чем-то непонятным. Я отшатываюсь.
Он смотрит на меня, словно я отвратительный экземпляр в лаборатории, жилка на его шее заметно пульсирует. Я хочу что-то сказать ему. Поздороваться. Извиниться. Хоть что-нибудь.
Но он сказал мне никогда больше не разговаривать с ним. Так что я этого не делаю. Я просто скрестила руки на груди и смотрела на него.
Я не виновата, я все время говорю себе. Он не имеет права так злиться на меня.
Тем не менее, когда он, наконец, поворачивается и уходит в сторону своего общежития, его плечи опускаются, и голова прижимается к его груди, я чувствую себя хуже, чем когда-либо чувствовала в своей жизни.
Что я наделала?
