65 страница29 июня 2022, 23:31

Глава 8 (99 проблем)


Стихи не к месту, объятия, поцелуи. Летают пули и все катится к чертям.
И светлые чувства все разом будто уснули,
Вокруг лишь мрак и мы где-то тоже там.

Автор неизвестен

***
Балтимор, Мэриленд

Было раннее утро. Лив выходила из продуктового магазина и направлялась обратно в квартиру Джейсона. Сегодня был последний день пребывания его друзей в Балтиморе. По правде говоря, Лив была счастлива. Она устала наигранно улыбаться и поддерживать глупые темы для разговора, которые даже не были ей интересны. Посиделки до глубокой ночи выматывали ее. Каждый из них рассказывал о разных историях из своей жизни. Каждый, кроме Лив. Она по большей части старалась молчать. Ей было нечего рассказать. Она не могла поделиться воспоминаниями из детства или уже взрослой жизни, ведь они были целиком и полностью связаны с охотой. Лив казалась друзьям Джейсона замкнутой и некоммуникабельной, хотя с охотниками могла с лёгкостью стать душой компании.

В кармане зазвонил мобильный телефон. Лив переложила пакеты в одну руку и достала его из кармана. Она удивилась имени, которое увидела в телефоне,

— Доктор Мёрфи? Что-то случилось? — спросила Лив, приложив телефон к уху.

— Ко мне заходил кое-кто. Решил дать тебе знать, — Лив нахмурилась.

— Кто?

— Он не представился. Назвался лишь сослуживцем Джейсона, — Лив остановилась посередине улицы.

— Высокий рост, брюнет, волосы зализаны назад, на левой руке татуировка?

— Знал, что ты поймёшь, кто это.

— Зачем он заходил?

— Спрашивал о наших сеансах.

— И что вы ответили?

— Что это врачебная тайна.

— Хорошо. Благодарю, — ответила Лив и положила трубку. Она сжала ладони в кулак и направилась в к дому.

Она быстро поднималась по лестницам на третий этаж. Сердце быстро билось. Внутри закипала ярость. Стук в дверь. Джейсон открыл ее. Лив увидела, сидящих за барной стойкой, Коула и Кита. Лив сунула пакеты в руки Джейсону и быстрыми шагами направилась к барной стойке. Джейсон не успел ничего спросить, как Лив ударила Коула кулаком по челюсти. Он упал со стула, прижимая правую руку к лицу.

Джейсон подбежал к Лив. Кит вскочил со стула.

— Не смей копать под меня, — предупредила Лив, смотря на Коула.

— Что? Ты о чем? — спросил Джексон. Лив посмотрела на него.

— Спроси у своего друга, — выплюнула Лив и направилась в спальню. Она достала из шкафа большую сумку и стала бросать в неё свои вещи. Через несколько минут Джейсон зашёл за Лив. Она бросила на него злой взгляд. Он в панике смотрел на наполовину полную сумку на кровати.

— Что ты делаешь?

— Уезжаю, — холодно ответила Лив.

— Что?

— А что мне ещё делать, если Коул собирает на меня информацию? Мне тебе напомнить, кто я? Напомнить в скольких штатах на меня выписан ордер?

— Вия, Коул не навредит тебе, — Лив фыркнула, продолжая собирать вещи. Джейсон подошёл и осторожно взял руки Лив в свои. — Я поговорю с ним. Он совершил ошибку. Ему не стоило этого делать.

— Зачем ты говоришь это мне? — спросила Лив.

— А что мне тебе сказать? Как тебя успокоить? — Лив отвела взгляд и выдернула свои руки из рук Джейсона. Лив села на кровать и закрыла лицо руками. — Я все улажу, Вия, — Джейсон сел рядом. — Коул хотел как лучше.

— Мне плевать, — холодно ответила Лив.

— Не стоило его ударять.Ты могла просто сказать мне о том, что он ходил к Мёрфи. К чему насилие?

— Не делай меня виноватой! — пригрозила Лив.

— Я лишь говорю, что так проблемы не решают. Может ты решала все так в прошлом, но в этом доме такого не будет, — предупредил Джейсон. Лив уставилась на открытый шкаф.

— Я просто сделала то, что должен был ты, но никогда не сделал бы, — ответила Лив.

— Тебе нравится, когда за тебя бьют кому-то морду? — спросил Джейсон, поднимаясь на ноги. — Этого ты хочешь? Криков, скандалов, битой посуды? — Лив закрыла глаза. — Прости, Вия, я тебе этого дать не смогу! — повысил голос Джейсон. — Я решу все с Коулом. А потом мы спокойно поговорим, — закончил Джейсон и вышел из спальни. Лив покачала головой и встала на ноги. Она посмотрела на сумку и стала по одному вытаскивать из неё вещи и складывать обратно в шкаф.

Через полчаса Лив услышала, как закрылась входная дверь. В квартире стало тихо. Джейсон отправился на работу, Коул и Кит собирать вещи, чтобы вернуться домой. Она вздохнула с облегчением и направилась в гостиную. На ее телефон пришло сообщение от Джейсона:

"Буду к восьми. Надеюсь, ты не исчезнешь к этому времени. Люблю"

Лив оставила сообщение без ответа и положила телефон в карман. Она пошла в сторону кухни и налила себе стакан воды. Ей стало стыдно за своё поведение. Но слов и действий было уже не вернуть. Лив села за стол и посмотрела на входную дверь. Несколько шагов и она может выйти за неё. Несколько ступеней вниз и она выйдет из здания. Ещё пару шагов к проезжей части и она может поймать такси, оставив все позади. Лив закрыла глаза. Мысли уже несли ее прочь из Мэриленда. Вот она покидает этот штат, вот она уже в другом. Новое имя, новое место, новая попытка. Лив положила голову на стол. К глазам подступили слёзы. Лив всхлипнула и снова посмотрела на дверь. Как же она манила ее. Останавливало Лив лишь то, что она понимала, что ее желание бежать обусловливается тем, что она пытается сбежать от самой себя. А это, к сожалению, невозможно.

Лив не знала сколько времени провела, сидя за столом, когда и раздался стук в дверь. Лив подошла к ней, посмотрела в глазок и тихо выругалась. Она открыла дверь и подняла одну бровь.

— Хорошо бьешь, — решил начать Коул. Лив скрестила руки на груди. Коул громко вздохнул. — Я поступил низко. Прошу прощения, — выдавил из себя Колу. Лив молчала. Она пропустила Коула в квартиру. Он зашёл. Лив закрыла за ним дверь.

— Задавай, — потребовала Лив. Коул посмотрел на Лив и кивнул.

— Ты была замужем?

— Да.

— Развод или смерть?

— Второе.

— Поэтому посещаешь психолога?

— Нет. Провалы в памяти.

— Причина?

— Смерть лучшего друга на моих глазах.

— Мне жаль.

— Спасибо.

— Убийство?

— Да.

— Ищешь его?

— Нет.

— Почему?

— Я уже знаю, кто это.

— Почему не заявляешь в полицию?

— Это ничего не даст.

— Понимаю какого это.

— Не думаю.

— Почему уехала из Балтимора в первый раз?

— Смерть бабушки.

— Что делала все это время?

— Пыталась выжить.

— Чего хочешь сейчас?

— Спокойствия, — Коул кивнул. — Моя очередь, — сказала Лив.

— Давай, — согласился Коул.

— Зачем копал под меня?

— Называю это чуйкой.

— Конкретней, — потребовала Лив.

— Ты словно призрак. Исчезаешь также незаметно, как появляешься.

— Что ты узнал?

— Мэй Саттон не существовало до 2008 года. Точнее есть одна. Твоя ровесница. Живет на кладбище в Кентукки. Погибла в автокатастрофе. Либо ты под защитой свидетелей, либо твоя личность подделка. Джей говорит, что все знает.

— Это правда.

— Так первое или второе? — спросил Коул.

— Второе.

— Причина?

— Прошлое, которое я хочу забыть.

— Причина перестать копать под тебя?

— Я оставлю Джейсона и ни ты, ни он никогда меня больше найдёте. Как ты сказал, я словно призрак. Что же сделает Джейсон тогда? — Коул поджал нижнюю губу. — Ты знаешь. Он броситься обратно на линию огня. Я единственное, что держит его здесь.

— Чересчур самонадеянно, но справедливо, — признался Коул. Он расслабился. Лив нет. — Что за скелеты у тебя в шкафу? — спросил он. — От кого бежишь?

— Наделала глупостей в молодости, — уклончиво ответила Лив.

— Ты была в банде? — Лив кивнула, вспоминая Дина, Сэма и Бобби. Вспоминая то, как они были одной командой. — Ее больше нет?

— Нет, — стараясь скрыть грусть, ответила Лив.

Коул подошёл ближе к Лив и положил руку ей на плечо.

— Каждый из нас заслуживает второго шанса, — сказал он. — Шарлотта рассказала, как ты защитила Джея перед Джеммой. Значит, тебе на самом деле не плевать на него.

— Мне далеко не плевать, — ответила Лив. — Я хочу по-настоящему полюбить его, — Коул улыбнулся.

— Не переживай, — успокоил ее Коул. — Ты влюбишься в его отношение к себе, — Лив широко улыбнулась.

— Спасибо за доверие, Коул, — сказала Лив. — Я ценю это.

— Я не коп. И если ты рассказала все Джею и он это спокойно принял, значит все не так страшно, — Лив закусила губу.

— Да, все так и есть, — Лив выдавила из себя улыбку.

Она проводила Коула и села на диван. Лив откинулась назад и громко вздохнула.

Через секунду она резко вскочила и направилась в спальню. Лив снова вытащила сумку и стала складывать свои вещи. Через пятнадцать минут шкаф был почти пуст. Лив была рада, что у неё было немного одежды. Она перекинула сумку через плечо и пошла в гостиную, в которой лежала ещё одна сумка с ее прошлом. Она взяла ее в другую руку и поспешила к двери. Лив коснулась ручки двери.

— Что же ты творишь, Оливия? — Лив остолбенела. Она медленно повернула голову направо. Увиденное, ошарашило ее. С глаз упало по одной слезинки.

— Я пытаюсь защитить себя, — ответила Лив. — Прости, если разочаровала. Я знаю, что разочаровала, — Лив сглотнула. — Я не представляю какого тебе пришлось, когда я исчезла.

— Так не заставляй и его пережить это.

Лив зажмурила глаза и бросила сумки на пол. Она повернулась спиной к двери и скатилась по ней вниз.

— Черт, Крис, ты же даже не реален, — прошептала Лив.

— Хотела бы, чтобы был? — Лив улыбнулась.

— Только тебя не хватало во всем этом дурдоме, что творится в моей голове.

— Я могу уйти, — предложил он. Лив посмотрела на свою галлюцинацию.

— Я помню тебя именно таким. Терпеливым и заботливым, — Кристиан улыбнулся.

— Приятно слышать, — ответил он. Лив усмехнулась.

— Да, ты любил комплименты, — Лив услышала знакомый смех.

— Любил их слышать от тебя, — Лив кивнула.

— Помню. Ты сам мне это сказал, — Лив опустила голову к коленям. — Думаешь, мне было бы легче, если бы я осталась с тобой?

— Ты сама знаешь ответ, — сказал Кристиан.

— Нет, — ответила на свой же вопрос Лив. Она подняла голову и не увидела никого в комнате.

***
Штат Оклахома
8 апреля 2010 года

Лив потянулась на кровати и открыла глаза. Свет был выключен. Из окна почти не исходило света. Лив села и посмотрела направо. Дин лежал на соседней кровати, потому что уснул раньше Сэма. Лив посмотрела вперёд и увидела младшего Винчестера, расположившегося на диванчике. Лив встала с кровати и провела руками по шее. Она повернула ее то налево, то направо. Раздался тихий хруст. Лив посмотрела на свои руки, потом перевернула их ладонями вверх. Сердце стало быстро стучать. Лив закрыла глаза, пытаясь его успокоить. Она открыла их снова и стала делать шаги в сторону кровати, на которой лежал Дин. Каждый шаг доставался ей с большим трудом. Она коснулась плеча Дина. Он резко открыл глаза. Поняв, что перед ним стоит Лив, он просто сел, смотря на неё сонными глазами. Лив молчала и просто смотрела на старшего Винчестера. Дин потянулся к ночнику и включил свет. Лив продолжала молчать. Дин поднял одну бровь, ожидая слов от Лив. На диване зашевелился Сэм, почувствовав свет, который бил ему прямо в глаза.

— Лив? — спросил Сэм. Она повернула голову к нему. — Все хорошо? — Лив медленно кивнула.

— И часа нет, как мы легли, какого черта, Лив? — спросил Дин, смотря в свой телефон. Она покачала головой. Лив открыла рот, чтобы сказать что-то, но у нее почему-то не вышло с первого раза. Дин поднялся на ноги. — Что случилось? — спросил Дин. — Лив? — он пощелкал пальцами перед ее лицом. Лив нахмурилась.

— Не Лив, — выговорила она. Дин округлил глаза. Сэм подошёл к ним.

— Что? — спросил Сэм. Лив посмотрела на Сэма.

— Я не Лив, — выдала она снова. Братья переглянулись.

— Это какая-то шутка? — спросил Дин. — Не смешно, — не дождался ответа Дин.

— Нам нужно поговорить. У нас не так много времени, — сказала с паузами Лив.

— До утра подождёт, — пренебрежительно ответил Дин и сел обратно на свою кровать, чтобы лечь.

— Нет. Сейчас! — Лив повысила голос. Сэм подошёл близко к Лив и коснулся ее руки.

— О чем? Что такого важного? — встревожился Сэм.

— Я не Лив, — повторила она. Дин нахмурился. Лив посмотрела в глаза Дину. — Сара, — решилась она. Лицо Дина молниеносно изменилось и он вскочил на ноги и схватил Лив за шею. Она издала громкий вздох и положила свои руки поверх его.

— Дин, ты что... — начал Сэм.

— Что ты здесь делаешь?! — зарычал Дин.

— Дин, ты же не хочешь, чтобы Лив проснулась со следами от твоих рук на утро? — спросила Лив. — Тебе же не нравится подобное, — надавила Сара. Дин медленно разжал ладонь.

— Откуда ты...

— Откуда я знаю про ваш разговор? — спросила Сара в другом обличии. — Я была все время здесь. Все слышала, все чувствовала. Не хотела этого, но решать было не мне, — Дин и Сэм посмотрели друг на друга. Сара поняла, что этим жестом стоит намного больше, чем просто взгляд. — Я понимаю, что вы оба чувствуете. Поверьте, я сама не рада этому, — Дин убрал руку от шеи Лив.

— Что с Лив? — спросил Сэм.

— Она думает, что спит. У меня вышло выбраться. Это ненадолго. Нам нужно поговорить.

— То есть она вернётся? — спросил Сэм. Сара кивнула.

— Но и ты можешь? — спросил Дин.

— Когда Лив бодрствует, нет. Это не демонская одержимость. Это существование двух душ в одном теле. Едва ли об этом можно найти в книгах. Никто не делал такого.

— Ты давольно часто это говоришь. Кулон семнадцати, теперь это! — сказал Дин. — Ты хоть что-то можешь сделать нормально?

— Я спасала тех, кого люблю! Не делай вид, что тебе это незнакомо. Твоя жертва обернулась концом для всех нас. Не тебе меня осуждать, Дин Винчестер, — Дин сузил глаза от злости. Лив встряхнула волосы и чуть приподняла голову. Этот жест ей не принадлежал. Его бы узнал Дэвид. Он не раз замечал, как Сара делала так. — Я вырвалась не для того, чтобы обмениваться колкостями. Я здесь, потому что Лив опасна.

— Что? — спросил Сэм.

— Она теперь обладает магией. Моей. И она умнее, чем в тот раз. Она была плохой ведьмой, так как была ведома чувствами, а сейчас она опасная ведьма, потому не чувствует ничего.

— О чем это ты? — спросил Дин.

— Она взялась за охотников. Видели бы вы, как она говорила. Любой бы ей поверил.

— Лив сказала, что она уладила все с охотниками и они больше не придут за нами, — сказал Сэм.

— Верно. Она объявила себя главой совета и общества. Крис оставил ей пряжку главы и письмо в виде завещания. Охотникам хватило.

— Что ж, это не так плохо, разве нет? — спросил Сэм.

— Это неплохо. Плохо то, что Лив убила Орлу Финч, подложила колдовской мешок в машину Маркуса и планирует убить Джейсона Брука. Я очень надеюсь, что у вас ещё есть шанс спасти Маркуса.

— Что? — не поверил Дин.

— Где Маркус? — спросил Сэм.

— Мотель "Велвет", — Сэм бросился к куртке и взял ключи от Импалы со стола.

— Дин... — начал он.

— Иди. С остальным я разберусь! — пообещал Дин. Сэм кивнул и выбежал из номера.

Дин посмотрел на Лив.

— Что ты с ней сделала, Сара? — спросил он. Выражение лица Лив приобрело растерянный вид.

— Я не хотела. Я хотела ее уберечь, — Дин отвёл взгляд. — Она умирала, — голос Лив дрогнул. — Я просто хотела ее вернуть. В Салеме она просила меня этого не делать, но я не смогла, — Дин вернул взгляд. — И это было правильное решение. Она нужна вам.

— Толку-то от этого, — пробормотал Дин. — Или ее можно вернуть? — спросил Дин. Глаза Лив стали бегать в разные стороны. — Можно? — потребовал Дин. Сара посмотрела ему в глаза.

— Нужно. Знаешь, я долго гадала, коли Лив истинный сосуд Гавриила и ей была уготована большая роль. Почему она родилась без магии? Она очень стойкая внутри. Ее тело удерживает две души и пока не распадается на части. Но в ней нет ни капли магии. Ни дара предсказания, ни чтения мыслей или аур — ничего. Она человек на все сто процентов. И тут я поняла. Ей нельзя иметь магию. Она пьянит ее. И сейчас ее нужно лишить этой силы.

— Знаешь, как? — спросил Дин.

— Вашему другу, ангелу, это может быть под силу.

— Как? Что нужно сделать? — обрадовался Дин.

— Вытяните мою душу из неё.

— А что будет с Лив?

— Заклинание падет, она останется жива, как это было в будущем, в котором вы были.

— Лив там мало протянула без заклинания, — напомнил Дин.

— Ты же сам сказал, что изменил все, — парировала Сара.

— Мне этого недостаточно! — ответил Дин, проведя руками по волосам.

— Мне не лучше, чем тебе. Я спасла ее. Я отдала себя в жертву, чтобы она жила.

— Нет. — Раздался грубый голос. Сара в теле Лив округлила глаза.

— Что, значит, нет? — спросила она у Дина.

— Я этого не сделаю. Не поступлю так с Лив, — ответил Дин.

— Дин, она теряет себя! В начале Лив вела себя почти без изменений. Но с каждым днём она все больше лишалась самой себя. Она больше не чувствует все, как раньше. В ней нет любви, сострадания, жалости. Та Лив, которую ты видишь, это некая ее жестокая часть, лишенная всякой человечности! Та, Лив, которую ты любишь и знаешь заперта внутри, — Дин застыл.

— Как это понимать?

— Раскол души разломал ее личность. Настоящая Лив, которую мы все знаем и та, кого она из себя строит для других — ее защитный механизм. Вот кто стоит перед тобой. Ту Лив потрясло увиденное в 2014-м настолько, что она спрятала голову в песок. Дин, все будет становиться хуже. Вспомни, что говорил тебе тот ты, — Дин отвернулся. — Ты не сможешь ее контролировать. Лив не позволит тебе. Она убила одного охотника своими руками, другого манипулируя обществом и планирует убить ещё двух. И это только начало.

— Чего ты хочешь от меня? — спросил Дин уставшим голосом.

Это была усталость отнюдь не от недосыпа или долгой дороги. Это была усталость, накопленная годами. Усталость, которая в начале не давала о себе знать, а сейчас балластом висела на нем, да так, что Дин еле скрывал ее. Каждый шаг, каждый вздох напоминал о ней. Он больше не был тем, кем был прежде. Это не было тайной ни для кого. Но внутри него всегда сидело некое сильное, искрящееся чувство, которое, словно сверчку, горело в неважно насколько мрачной тьме. В нем была вера. В себя, в людей вокруг него. Это вера медленно угасала с каждым днём. Дин чувствовал себя потухшей свечой, из которой вырвали фитиль.

— Ты всегда принимал верные решения, — сказала Сара. Дин покачал головой.

— Нет.

— Послушай... — продолжила ведьма.

— Нет. Я не приложу к этому руку, — тихо ответил Дин. Сара вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

— Дин, она опасна!

— Мне плевать! — закричал в ответ Дин. — Это все моя вина! Из-за меня она стала такой! Все, что Лив творит на моей совести! И теперь ты просишь просто взять и убрать заклинание? Без него Лив не выдержит. Что если я погибну, или Сэм, или Бобби, или Дэвид? Что станет с ней? Сколько она протянет? И насколько все будет плохо, а? — спросил он. — Она не будет жить. Будет лишь вести жалкий образ существования! Кошмары, галлюцинации — они вернутся!

— Дин, я понимаю, что ей будет тяжело...

— Ты не понимаешь ничего! Не знаешь, какого ей было. Как эти кошмары день за днём оставляли шрамы на ней. Я не хочу это больше видеть. Лив сказала, что ей так хорошо. Она счастлива. Она не видит ничего. Сара, она спит по пять часов в день, не просыпаясь! Вчера она приняла ванну. Ванну, слышишь? Лив отказывалась идти в душ или вода плохо уходила в трап. Настолько, ей было страшно из-за того, как ее дважды чуть не утопили! И ты хочешь, чтобы я попросил Каса просто взять и сломать ее? — Сара не могла читать мыслей сейчас. Да, и ей это было не нужно. Она видела какого было Дину.

— Пойми, она опасна для всех вокруг неё.

— Меня это не колышет! — закричал Дин. — Мир катится к чертовой матери. И тех кого она убила или пыталась убить — не были невиновными! Они заслужили это!

— Ты так не считаешь. Ты лишь оправдываешь ее.

— Да, так и есть.

— А что если твоя Лив хочет вернуться, а другая ее часть не позволяет ей? Что если, она тянется к тебе, как это было в ночь после смерти Эллен и Джо и как было на охоте на всадника? — Дин встал спиной к Саре. Он не хотел, чтобы она видела, как ее слова тронули его. — Дин, она все ещё любит тебя, — он закрыл глаза. — Глубоко внутри, ты ей очень нужен.

— Ты не знаешь, чего она хочет. Никто этого не знает, кроме неё самой, — ответил Дин фразой Лив и повернулся к Саре. — Я всю жизнь решал за неё, — Дин опустил взгляд. — Считал, что я знаю, что лучше для неё. Я ошибался все те разы. Я не сделаю этого снова.

— Дин, ты боишься, что Лив без этого заклинания не справится. Я вижу это. Но может ей просто нужно будет время и семья... ты, — пыталась убедить Дина Сара.

— Меня может не быть рядом, чтобы помочь ей. На Сэма я больше не стану полагаться. А больше никого она слушать не станет. Дэвид ее бросил. Опять! — Сара отвела взгляд. — Бобби сам еле справляется.

Лив сделала несколько шагов к Дину и положила руку ему на плечо.

— Мне так жаль, Дин. Жаль, что тебе приходится переживать все это, — Дин посмотрел на руку Лив на своём плече. Лив сжала его. Он закрыл глаза. — Дин, заклинание вредит ей. Все может стать хуже, и я говорю не о ее сознании, а о ее жизни.

— Выходит разницы нет? С ним или без него, она в опасности?

— Я лишь говорю, что чувствую будучи частью Лив сейчас, — ответила Сара. — Вам нельзя бездействовать.

— Уходи, Сара, — попросил Дин. — Не могу видеть тебя в ней, — Сара убрала руку с его плеча.

— Тогда, прощай, Дин Винчестер, — Дин кивнул, несмотря на Лив. Сара несколько секунд смотрела на Дина. — Вряд ли в моих словах есть смысл, но не отталкивай ее, Дин. Это будет самое большое сожаление в твоей жизни.

***

Лив стояла у стола и наливала себе кофе. Сэм и Дин молчаливо переглядывались. Никто из них не решался начать говорить первым. Лив это начинало раздражать. Она повернулась и посмотрела на братьев. Оба Винчестера подняли глаза.

— Сколько будем молчать?

— О чем ты? — спросил Дин. Лив закатила глаза.

— Сэм сорвался ночью куда-то. Приехал, запыхавшийся. Вы принялись шушукаться о чём-то, думая, что я не понимаю ничего, — братья пожали плечами. — Я знаю, что Сара говорила с вами, — выдала Лив. — Ей стоило послушаться меня и исчезнуть.

— Нечего объяснять, — сказал Дин. Лив кивнула и сделала глоток кофе.

— Так ты успел? — спросила Лив, смотря на Сэма. Ему стало не по себе от ее взгляда. Будто Лив знала все наперёд. Будто она видела его насквозь. Будто ему было не скрыть ничего от неё.

— Да, — ответил Сэм. Лив покачала головой.

— Хотите, чтобы он попробовал ещё раз? Вам понравилось наверху? — спросила Лив.

— Мы не убиваем людей, — ответил Сэм и поднялся на ноги.

— Мы уже говорили с тобой об этом, Сэм.

— Он прав, — добавил Дин. Лив метнула взгляд к нему.

— Макс Миллер, Энди Галлахер и многие другие. Тебе не нужно было даже улик, чтобы убить. Вспомни Ривергроув. Ты, не колеблясь, убил ту женщину, злился на меня с Сэмом, из-за того, что этого не сделали мы. Что изменилось?

— Все, — ответил Дин.

— Нет. Лишь ты, — выдала Лив. — Дело в Аде, да? — Дин облизнул губы. — Не хочешь удлинять список своих грехов?

— Я сам разберусь со своими грехами, — выплюнул Дин.

— Как и я. Не стоило лезть в это. Маркус угроза не только для вас, а для всего общества и гражданских.

— С чего это ты вдруг заговорила об обществе? — спросил Сэм.

— Я — глава совета.

— И теперь, что? Ты устраняешь всех, кто тебе не нравится? — спросил Дин.

— Тех, кто опасен, — исправила Лив.

— Точнее, кого тебе не подчинить, — понял Сэм. Лив покачала головой.

— Я подчинила совет.

— Зачем все это? Ты была такого же мнения об обществе, как и отец. Что поменялось? — спросил Дин.

— Нам нужны пешки. Или ты собираешься принимать весь удар на себя? Я не совершу больше той же ошибки, что в Форт-Уошэки. Не позволю загнать себя в ловушку.

— Что? — спросил Сэм.

— Ад, Рай. И никого на нашей стороне. Не слишком для нас? — спросила Лив. — Помимо ангелов и демонов, осталось два всадника. Мы с большим трудом одолели двух. Нам нельзя умирать. Это чревато последствиями.

— Значит, можно использовать других, как пушечное мясо? — Дин подошёл к Лив. Она молчала и смотрела на него. — Этот разговор мне знаком. Ты говоришь, как тот я, — Лив кивнула.

— Мне его не хватает. Мы бы поладили. Жаль ты станешь таким, лишь если умру я и Сэм.

— Черт, это не ты, — разочаровался Дин. — Далеко не ты, — Лив выдала смешок.

— Это я. Та я, которой хватит сил изменить все.

— Как? — спросил Сэм. — Мы не знаем, как убить Дьявола.

— Главное, чтобы ты не ответил согласием, — ответила Лив. — Как и ты, Дин.

— Я этого не сделаю! Сколько ещё мне повторять? — спросил Сэм. Дин молчал.

— У тебя нет плана, — сказал Дин. — Лишь слова, — Лив посмотрела на него.

— Нужно обезвредить помощников Дьявола. Если Смерть и Чума верны Люциферу, как Голод, то у нас проблемы. А они могут быть, где у угодно на Земле! Такой объём нам троим не осилить. Нам нужна помощь. Это больше не Желтоглазый демон, что шёл за нами по пятам. Нам нужно тянуть время, пока мы не найдём способ.

— Что за глупая вера? — спросил Дин. — Ты забыла, что случилось в 2014-м? Если не решим что-то сейчас, то ангелы бросят Землю умирать вместе с Люцифером.

— Ты не знаешь этого наверняка, — ответила Лив. Дин фыркнул.

— Я начинаю склоняться к тому, что ничто не остановит Дьявола, кроме Михаила. А пока мы говорим здесь, люди погибают! — парировал Дин.

— Они будут погибать в любом случае. Так к чему принимать поспешные решения, о которых будем потом жалеть? — тараторила Лив.

— Лив права, — сказал Сэм. Дин посмотрел на младшего брата. — Кольт никогда не был вариантом. А другого плана у нас и не было, — Дин опустил взгляд.

— Один ещё есть, — нехотя ответил Дин.

— Этой битвы не будет! — выдала Лив. — Михаил не хочет избавить мир от Дьявола, чтобы спасти людей. Он хочет убить Люцифера, чтобы удовлетворить своё эго, угодить отсутствующему папаше в надежде, что тот может вернуться. Ему было настолько скучно, что он помог апокалипсису начаться, хотя мог остановить все в самом начале. Он мог вытащить тебя из Ада быстрее, чем ты начал пытать души, — Лив посмотрела на Дина. — Мог не дать Сэму убить Лилит. Он бы сделал это, если заботился о людях. Он позволил ввязать меня в эту жизнь, лишь для отвода глаз, чтобы ангелы были заняты чем-то и думали, что останавливают конец света. Но это не так. Вы понимаете, что во всей этой истории я была даже не пешкой! Я была пустым местом.

— Так вот в чем дело? — спросил Дин. — Ты хочешь показать им, что ты не пустое место? Что с тобой нужно считаться? Этого ты хочешь?

— Я хочу показать им, что с людьми лучше не шутить, — Дин выдал смешок.

— Ты сейчас о себе? — спросил он. — Разве ты все ещё человек? — Лив закатила глаза. Дин бросил Лив большую канцелярскую скрепку из дневника своего отца. Она поймала ее левой рукой и сжала кулак. Внутри ладони появилось сильное жжение. Лив нахмурилась и раскрыла ладонь. Место, где скрепка касалась ее кожи, покраснело и начало кровоточить. Лив встряхнула руку, чтобы скрепка упала и снова сжала ладонь в кулак. Она посмотрела на Дина. — Ты — ведьма. Железо их обжигает, если помнишь, — сказал он. Сэм округлил глаза, уставившись на руку Лив.

— Но ведь с кулоном семнадцати такого не было, — начал Сэм. Дин и Лив смотрели друг на друга.

— Это из-за Сары, — ответила Лив. — Железо жгло и ее. Оно жжет всех ведьм, кто нарушал правила природы.

— Тебе повезло, что охотники не прочухали ничего, — ответил Дин.

— Я не идиотка, Дин, — ответила Лив.

Дин ничего не ответил и направился к своей сумке с вещами. Сэм решил ничего не говорить и стал аккуратно складывать свои футболки в рюкзак. Даже если он и хотел что-то сказать, он не знал что. Если чувство вины Дина было огромным и еле позволяло ему ходить, то чувство вины Сэма просто напросто парализовало его. Дин и Лив давно перестали читать новости о том, что творится в мире, чтобы ещё больше не огорчать себя, но не Сэм. Каждое его утро начиналось с просмотра новостных сайтов. Каждое утро Сэм заходил на них, надеясь, что увидит хоть какую-то хорошую новость. Но в этом ему не везло. Страны, города находящиеся в сейсмически активных зонах каждый день терпели землетрясение. Поднялся уровень воды, были затоплены многие прибрежные города. Сильно сменилась погода, в Америке участились встречи с торнадо. Солнце больше не грело как раньше, хотя все также светило. С неба падали звезды одна за другой, Луна была окрашена в багровый. Учёные пытались объяснить происходящее, но до истины никто так и не дошёл. И все же мир продолжал жить. Люди спешили на работу, жаловались на низкую зарплату и отсутствие страховки. Люди привыкли к насилию и смертям настолько, что для них это стало нормой, не трогающей их черствых сердец.

Мысли Сэма, словно маленький, потерянный кузнечик, прыгали с одного страшного заговора к другому. Вся жизнь — ложь. Вся жизнь — чей-то злобный план. И он один, пытающейся противостоять всему, а на самом деле лишь идущий по тонкой дорожке, вымощенной специально для него. Каждый его шаг, каждое решение, каждое слово вело его туда, где он был сейчас — у обрыва конца. Конца, к которому он приложил руку. Сэм чувствовал себя марионеткой, не способной порезать бесцветные веревочки, что держали его за руки и ноги.

Каждый раз закрывая глаза, он видел себя, убивающим Лилит. Видел кровавый круг на напольных плитах монастыря, видел столб света. Видел его в своём сне.

На вид это был человек. Ни красного лица, ни рогов, ни хвоста, ни трезубца. Это был простой человек, говорящий таким уверенным голосом. Он был спокоен, но не холоден. Он был суров, но мягок. Он был Дьяволом, но внушал доверие.

Он был умён и это пугало Сэма. В отличии от ангелов, которых он встречал, Люцифер, который должен был быть самым опасным из них, был единственным, кто не причинил ему боли.

В Сэме штормом бушевала злость. Его старший брат больше не верил ни в него, ни ему. Его лучшего друга больше не интересовало в нем ничего, кроме возможности того, что он даст согласие Сатане. Бобби боролся с самим собой каждый день. Он не мог смириться с тем, что произошло. Для своих же людей Сэм был предателем.

Он ещё никогда не был так одинок. Он столько всего принимал как должное. Любовь брата, чувствительность Лив, их заботу. Сэм жалел об этом. Он был сейчас готов кричать во все горло о том, как Дин и Лив важны ему, как он снова хочет, чтобы они стали одной семьей. Сэм помнил, как эти слова столько раз повторял его брат. Это было единственное, чего хотел Дин. Это было его единственное желание.

Сэм был готов взорваться от изобилия мыслей и чувств, но молчал. Он устал подводить свою семью. Устал предавать Дина и Лив, устал огорчать и разочаровывать их. Ему казалось, что он был послан на эту Землю лишь для того, чтобы нести несчастье. Начиная со стычек с родным отцом, и своей смертью, что обернулась сделкой Дина до последействий, взломанной им, последней печати.

Лязг цепей вырвал Сэма из раздумий. Он посмотрел в сторону звука и увидел, как Дин держит в руках железные кандалы, которые их отец использовал, охотясь на ведьм. Лив оценивающе посмотрела на Дина.

— Сделай так, чтобы мне не пришлось одевать это на тебя, — обратился Дин к Лив. Сэм закрыл лицо руками. Вспыльчивость Дина снова взяла верх.

Лив уставилась на кандалы. Дин зашипел от боли и выронил их. Лив посмотрела на него.

— Железо может обжигать не только ведьм. Подумай от этом, — ответила Лив и вышла из номера. Дин посмотрел на свои ладони, на которых уже успели появиться красные следы.

***

Айзека Нельсона будто снова взяли в строй. В него вдохнули жизнь. Ему вернули надежду и дали цель жить. И все это сделала девочка, годящаяся ему во внучки. Он привык подчиняться приказам, даже если они ему не нравились или он был не согласен с ними. Такова армия. Такова была война. Когда он сменил свою профессию с солдата на охотника многое изменилось. В шестидесятые общество охотников напоминало ему армию. Совет, контролирующий людей, похожий на некий военный штаб, работа в команде, уважение к старшим и самое главное спасённые жизни. С войны во Вьетнаме Айзек вернулся с медалями, которые носил везде собой в маленькой железной коробочке. В охоте же медалей не давили. Наградой в этом обществе было заработанное уважение за подвиги. Он не любил лавров. Не хотел даже приходить на вручения своих медалей. Его заставила его дочь. Она гордилась своим отцом, называя его везде и при любом случае своим самым большим героем.

Айзек нередко становился темой для обсуждения за бокалом пива за столами охотников. О его подвигах рассказывали новеньким, молодым охотникам, каждый раз добавляя что-то новое в рассказ.

Айзек был близко знаком с Дэниелом Элкинзом. Они были почти ровесниками и начали охотиться в одно время. Он был единственным, кто поддерживал связь с Элкинзом, когда он пропал для всех. Он предпочитал работать один, но в ту ночь 19 января не отказался от помощи, о чем жалел много лет спустя.

Когда Дэниел вновь пересекся с Джоном и тот рассказал ему о судьбе Лив, старый охотник был разбит. Джон поделился с ним своей теорией о произошедшем, но Дэниелу не стало легче. Он жалел, что не остался в мотеле в ту ночь, жалел, что не смог защитить девочку и ее мать. Джон строил одну теорию за другой, приплетая ко всему существо, что убило его жену. Дэниел же, искавший кольт всю свою жизнь, взялся за его поиски ещё пуще. Он хотел дать этой семье шанс в войне, о которой ничего не знал.

Дэниел был тем самым охотником, который открыл двери сверхъестественного для Джона Винчестера. Он научил его всему, что знал. Он привёл его в совет и познакомил с обществом. Дэниел сочувствовал Джону, одинокому отцу, оставшегося с двумя маленькими детьми, а потом взявшего под свою опеку ещё одного ребёнка, которому, как считал Дэниел, он был должен за смерть ее матери, которую он не смог спасти.

Дэниел Элкинз был охотником узкого спектра, в отличии от Айзека. Он предпочитал убивать вампиров. Он поклялся себе, что истребит их как род. Ему почти удалось. Никто не знал, зачем он так ненавидел этих существ. О личной и прошлой жизни этого охотника не было известно ничего. Он был крайне скрытным и как никто другой умел прятаться, если не хотел, чтобы его нашли.

Но его все же нашли. И он расстался с жизнью, доверяя самое ценное, что у него было Джону Винчестеру.

Айзек сообщил Лив о знамениях в маленьком городке Блу Эрт. По его словам, в нем были замечены сильные магнитные бури, падеж скота, но при этом ни одной пропажи людей. Потом все снова наладилось, будто ничего и не было. Старый охотник предположил, что это может быть один из всадников. Винчестеры, конечно же, восприняли это всерьез и решили проверить все сами, не позволяя Лив вмещать в это дело кого-то из охотников. На слова Айзека о том, что он может помочь и отправиться с ними, Лив отказалась. Она не хотела, чтобы охотники пока знали о том, что она обладает магией. А не использовать ее на охоте она не намеревалась.

Охота закончилась, не успев и начаться. Дин, Сэм и Лив даже не смогли доехать до городка, как на них напали демоны. Сначала их было десять, потом их количество удвоилось, следом утроилось, а дальше троица решила делать ноги и как можно быстрее.

Дин не отпускал педали газа, но этого было мало. Он больше смотрел в зеркало заднего вида, чем на дорогу вперёд. Их догоняли.

— Езжай быстрее, Дин, — потребовал Сэм.

— Не могу! — ответил Дин.

Дин снова посмотрел назад. Повернув голову, он увидел, как Импалу перелетел грузовик и перегородил им дорогу. Дин резко затормозил. Пути вперёд не было. Как и назад. По обеим сторонам густой лес. Они могли лишь спастись бегством, но и этого не успели сделать, так как демоны окружили машину.

Первым они стали вытягивать из машины Дина, затем взялись за Сэма. Лив, сидящая сзади, смогла магией ототкнуть демонов от Винчестеров, но ненадолго. Один из них сломал заднее окно и просунул руку в салон автомобиля. Демон схватил Лив за волосы, потянул к себе и ударил головой об дверь. Лив схватились за руку демона и прошептала несколько слов на латыни. Рука демона стала покрывать волдырями и он посмотрел на неё противной улыбкой. Лив вредила лишь сосуду. Демон вытащил ее из машины через окно, расцарапав живот разбитым стеклом Импалы.

Лив увидела Сэма, которого с двух сторон держали два демона. Третий же стоял перед ним, ударяя его кулаками. Дин повалил одного демона, но в ответ на него набросились ещё трое. Через секунду Лив уже не видела Дина. Демоны окружили его со всех сторон.

Демон замахнулся на Лив, но она увернулась и поднялась на ноги. Демоны окружили ее. Она стала отходить к машине. Ее спина ударилась об дверь. Отступать было некуда. Лив повернула голову направо и посмотрела на Сэма. Его лицо было в крови от частых ударов, он из последних сил держался на ногах. Когда демон замахнулся, чтобы ударить Сэма снова, Лив прошептала заклинание и сломала ему руку. За рукой последовали обе ноги. Для демонов переломы костей — укус комара. Лив хотела лишь сыграть на эффекте неожиданности, чтобы Сэм смог вырваться. Она знала, что демоны не убьют его. Лив знала, к кому они его поведут.

— Сэм, беги! — закричала Лив. Сэм посмотрел на неё. Он все понял.

Сэм не успел принять решение — остаться и попытаться спасти Дина и Лив или же бежать, потому что появился яркий свет, а за ним его облили напором холодной воды. Демоны, стоящие перед Сэмом стали кричать, а их тела дымиться.

Лив посмотрела на источник света и воды. Перед ними стояла пожарная машина. Лив заметила мужчину на крыше машины. Он держал в руках громкоговоритель. Слова исходящие из него были непонятны ни Лив, ни братьям, но через мгновение из тел одержимых стал выливаться чёрный дым. Тела упали на асфальт. Дин скинул с себя два тела и поднялся на ноги. Он вытер кровь с губы тыльной стороной ладони и поспешил к брату. Тот держался за живот, в который не один раз ударил его демон, стараясь привести дыхание в порядок. Лив же села на одно колено и стала проверять пульс у трёх одержимых, которые упали на асфальт около неё. Они были мертвы.

— Ты в порядке? — спросил Дин.

— У меня все зашибись, — ответил Сэм, вытирая кровь с носа.

— Видел когда-нибудь, чтобы их было так много? — спросил Дин. Сэм покачал головой.

— Нет. Никогда. Чтобы так много
и в одном месте, — ответил Сэм и выпрямился.

Глаза Лив привыкли к яркому свету и она увидела подходящих к ним двоих людей. Ещё трое стояли около машины. Все были вооружены до зубов.

— Не каждый день такое увидишь, — сказал Дин, смотря на незнакомцев.

— Вы в порядке? — спросил мужчина средних лет с коричневыми волосами. На нем были темные джинсы, клетчатая рубашка и бордовая безрукавка. В одной руке он держал дробовик, в другой громкоговоритель.

— Лучше не бывает, — съязвил Дин.

— Будьте осторожны. Здесь опасно, — выдал незнакомец. Он посмотрел на Лив. — Вы в порядке, мэм? — Лив кивнула. Мужчина кивнул ей в ответ и направился обратно к пожарной машине.

— Постойте, — позвал Дин. Мужчина повернулся обратно.

— Не надо нас благодарить.

— Постойте! Кто вы? — спросил Сэм.

— Меня зовут Роб. А мы лютеранское ополчение, — ответил мужчина.

— Что простите? — спросила Лив.

— Не хотелось бы вам говорить,
но это были демоны и на Земле настал апокалипсис. Так что, пристегните ремни, — ответил, как ни в чем не бывало, мужчина. Лив посмотрела на братьев.

— Похоже, мы с вами занимаемся
одним делом, — сказала Лив. Мужчина поднял одну бровь. — Мы знаем о демонах. И о конце света.

— Да, мы среди коллег, — сказал Сэм.

Мужчина ничего не ответил и стал помогать сворачивать шланг в пожарную машину.

— Это ведь полицейский дробовик, — сказал Дин, смотря на оружие за спиной Роба. — А эта машина... — Дин задумался, — внушает. Как вы до этого додумались, мужики?

— Знаете, приходится импровизировать за неимением лучшего, — ответил Роб.

— И что это означает? — спросила Лив. Роб проигнорировал ее. Дин подошёл к пожарной машине ближе.

— Да ладно вам. В этой части штата демонов просто умотаться. Мы просто хотим помочь. И все. Мы с вами в одной команде. Расскажите нам, что происходит, — попросил Дин. Роб посмотрел на своего товарища, а потом снова на Дина, Сэма и Лив.

— Езжайте за нами, — сказал он, залезая в пожарную машину.

***

Пожарная машина привела их в городок, в который охотники и направлялись. Машина остановилась напротив церкви и все члены лютеранского ополчения направились внутрь. Лив вышла из Импалы первой и закатила глаза. Она первой пошла к церкви. Дин и Сэм шли за ней. Все трое были мокрые до нитки, но им было не до новой одежды.

Зайдя в церковь, Лив увидела мужчину и женщину, стоящих у алтаря. Женщина была в белом подвенечном платье, а мужчина в чёрном костюме, который был ему велик. На молитвенных стульях не было места. Весь город пришёл посмотреть на церемонию бракосочетания.

— Выглядит чертовски странно, — сказала Лив.

— Разве ты венчалась не подобным образом? — спросил Сэм. Лив посмотрела на него. В голове вспыхнули обрывки воспоминаний из далекого прошлого. Это было очень давно и уже не казалось Лив правдой.

— Не значит, что это не странно.

— Кстати, а где это произошло? — спросил Сэм. Дин стоял неподалёку, делая вид, что рассматривает убранство церкви.

— В церкви Старой Троицы в Мэриленде, — ответила Лив. Новобрачные в очередной раз соединились поцелуем. Лив отвела взгляд, но пожалела об этом. Сбоку она увидела женщину с большим животом, сидящей на одном из последних рядов. Она нежно поглаживала свой живот. Лив отвернулась и громко вздохнула. — Ненавижу церкви.

— Кто бы мог подумать, что апокалипсис это повод для романтики? — спросил, подошедший к ним, мужчина с бородой. — Брак, семья — это благословение. Особенно в такие времена. Так что держитесь этого, — Дин, Сэм и Лив стали переглядываться.

— Свадьба? Что серьезно? — пренебрежительным тоном спросила Лив.

— Да. На этой неделе уже восьмая, — сказал незнакомый мужчина. — Меня зовут Пол, — шатен протянул руку Лив. Она пожала ее.

— Лив, — ответила она.

— Имя красивой женщины с сильным смыслом. Именно этого мне и не хватало в жизни, — Лив выдала смешок.

— Что за мужчина флиртует с женщиной в церкви? — спросила Лив.

— Тот, кто верит в судьбу.

— Что ж, в неё не верю я, — ответила Лив и убрала волосы за ухо левой рукой. Пол увидел кольцо на безымянном пальце Лив.

— Вы замужем. Прошу прощения, — сказал Пол. Лив посмотрела на своё кольцо и сняла его. Она взяла ладонь Пола и вложила в неё кольцо.

— Можешь оставить себе, — ответила Лив и вышла из церкви. Дин громко вздохнул и забрал кольцо с рук Пола.

— Терки с женой? — шутливо спросил Пол. Дин посмотрел на него из-под нахмуренных бровей и вышел за Лив. Сэм посмотрел на Пола и извинился перед ним за поведение брата и Лив.

В церкви стали слышны аплодисменты и весёлые возгласы. Сэм также пошёл к выходу. За ним последовал и бородатый мужчина.

Сэм увидел, говорящих о чем-то, Дина и Лив, но не слышал их разговора. Дин протянул Лив кольцо, подаренное Кристианом, на что Лив скрестила руки, отказываясь его брать. Дин снова попытался образумить Лив, на что она сорвала с шеи цепочку с крестиком, сняла с руки браслет матери и сунула Дину в руки. Сэм покачал головой и отвёл взгляд. Дин стал подходить обратно к Сэму, кладя украшения Лив в карман куртки. Лив пошла за Дином, надеясь, что при Сэме он не станет ни о чем с ней говорить.

— Роб говорит, что вы охотитесь на демонов, — сказал мужчина с бородой.

— Да, сэр, — ответил Сэм.

— Парочку вы упустили, — сказал он.

— Ага, и не говорите. Увидели около тридцати. Дюжина из них решила последовать за нами. Есть мысли, почему они здесь? — спросила Лив.

— Не знаю. Но мы им, кажется, нравимся, — Дин заметил в кармане мужчины Библию, а внутри куртки на его шее висел большой крест. — Пройдемте со мной.

— Так вы — священник, — понял Дин.

— Пастор Гидеон, — представился он. — Не ожидали, да? — спросил с улыбкой пастор.

— Чувак, да ты же во всеоружии, — сказал Дин. Пастор засмеялся. На ремне его джинс была кобура с пистолетом и ещё одна была привязана к ноге.

— Суровые времена, — ответил он и открыл двери большого сарая у церкви.

В сарае в ряд были поставлены столы, за которым сидели люди самых разных возрастов. Кто-то чистил оружие, кто-то пересыпал соль в пули, кто-то складывал уже готовые пули в коробки.

— 12-летние, изготовляющие соляные патроны? — спросил Дин.

— Все помогают, кто чем может, — ответил пастор Гидеон.

— Что, вся церковь? — спросил Сэм.

— Весь город.

— Целый город охотников? — не поверила ушам Лив. Пастор кивнул.

— Уж и не знаю, бежать отсюда с криками, или приобретать тут домик, — съязвил Дин.

— Демоны нападали на нас.
Мы должны были что-то предпринять.

— Не проще было вызвать армию США? — спросил Сэм.

— Нам сказали, не делать этого, — ответил пастор.

— Кто? — спросил Сэм. Пастор стал отмалчиваться.

— Бросьте, падре. Вы вооружены по самое нехочу, — парировал Дин.

— А этот обряд изгнания демонов. Сами бы вы до этого не додумались, — выдала Лив.

— Мне жаль, но я не могу с вами это обсуждать, — ответил пастор.

— Папа, все нормально, — раздался нежный голос за спиной у пастора.

— Лиа, — начал пастор Гидеон. Девушка сделала несколько шагов вперёд и улыбнулась. На ней была коричневая юбка ниже колена, розовая рубашка, а поверх неё голубой свитер.

— Это Сэм и Дин Винчестеры. А с ними Лив Эванс. Им можно сказать. Я все о них знаю.

— Да? — спросил с опаской Дин.

— Конечно. Ангелы мне рассказали.

— Ангелы? — спросила Лив. — Супер!

— Не бойтесь. Они вас не видят. Иероглифы на ваших ребрах, верно? — братья переглянулись.

— Ангелы рассказали тебе о нас? — спросил Сэм.

— Да. И не только.

— Еще подкинули экзорцизм, да? — спросил Дин. Девушка кивнула.

— Еще они показывают, где будут демоны и как с ними бороться, — добавила Лиа.

— Она никогда не ошибалась. Никогда. Она — особенная, — сказал с гордостью пастор Гидеон. Лиа засмущалась.

— Отец.

— Дай-ка угадаю перед видением у тебя начинаются сильные головные боли, ты видишь мерцающий свет? — спросила Лив.

— Откуда ты знаешь? — спросила девушка.

— Ты — не первый пророк, который
встречается нам на пути, — ответил Дин. — Но пока самый симпатичный, — пастор Гидеон посмотрел на Дина. Он сглотнул. — Без каких-либо грязных намеков, — добавил Дин.

— Надеюсь, ты не пишешь о нас книг под покровом ночи? — спросила Лив. Лиа покачала головой. — Уже лучше, чем Чак, — пробормотала Лив.

***

После церкви многие жители направились в бар праздновать свадьбу. Братья и Лив успели переодеться в сухую одежду и поспешили за горожанами. Им повезло поймать место у барной стойки. Сэм отошёл в сторону, чтобы позвонить Кастиэлю.

— Говорю вам, с тех пор, как начался апокалипсис, все стали пить будто в последний раз, — заявил Пол. Он стоял за барной стойкой и раздавал напитки. — Выпивка за мой счет, — ответил он и положил перед Дином, Сэмом и Лив по бокалу пива.

— Спасибо, — ответил Сэм, садясь между Дином и Лив.

— До Касса дозвонился? — спросил Дин, делая глоток.

— Да, оставил ему сообщение. По-моему.

— Есть теории? Зачем демоны нападают на них? — спросила Лив.

— Не знаю. Может, хотят убить девушку-пророка, — предположил Дин. Сэм покачал головой. — Что?

— Ангелы посылают людей
выполнять за них грязную работу, — сказал Сэм.

— Да. И что? — спросил Дин.

— Да, их могут порвать на части.

— Мы все умрем, Сэм, через месяц, может, два, — Сэм посмотрел на брата, — Я серьезно. Настал конец света. Но эти люди не паникуют. Они организованно бегут к пожарному выходу. Не знаю, так ли это плохо.

— Кто говорит, что они умрут? А как же наша миссия — спасти их? — спросил Сэм.

Внезапно зазвонили церковные колокола и все горожане, как один, направилась к выходу.

— Я сказал что-то не то? — пошутил Дин.

— Пол, что происходит? — спросила Лив.

— У Лиа было видение, — ответил бармен, направляясь к двери за всеми.

— В церковь идёте? — спросил Сэм.

— Ты же меня знаешь, я — человек набожный от макушки до пят, — ответил Дин и встал со стула.

Все трое зашли обратно в церковь. Никто из них не решился сесть. Пастор Гидеон стоял в центре и говорил:

— В 3-х милях от Талмадж Роуд, — Лиа подбежала к нему и нашептала что-то ему на ухо. — В 5-ти милях — исправил себя пастор, — собрались демоны. Точно не знаю, сколько, но их там много. Спасибо, Лиа, — он улыбнулся дочери. — Кто пойдет со мной?

— Ни за что не пропущу, — сказал Роб.

— Кто-то ведь должен прикрыть Роба, — сказал Пол. Оба мужчины переглянулись и улыбнулись друг другу. Ещё несколько людей в церкви подняли руки.

— Мы с вами, падре, — добавил Дин.

— Спасибо, — ответил он.

— Я хотел бы помолиться перед нашим уходом, — сказал пастор. — Отче наш на небесах...

— Ага, как же, — ответила Лив и встала спиной к пастору. Она увидела, как все люди закрыли глаза, чтобы помолиться. Лив посмотрела на Пола, который достал фляжку и сделал несколько глотков.

— Это какой-то бред, — начала Лив.

— Почему? — спросил Дин.

— Ангелы и помогают? Серьезно? — спросила она. — Зачем им это?

— Она пророк. Наверное они защищают ее, — сказал Дин. Лив покачал головой.

— Помнишь, что случилось с Касом, когда мы явились к Чаку? Ты правда думаешь, что ее нужно защищать?

— Может правила поменялись? — спросил Сэм. — Может архангелы заняты другим.

— Например, концом света? — спросила Лив. Сэм пожал плечами. Лив покачала головой. — Что-то тут не так, — прошептала Лив.

***

Охотники отправились на вылазку и приехали на нужный адрес. Десять человек разделились на группы поменьше и стали окружать деревянный дом.

Лив перебежала от дерева к стене дома. Сэм побежал за ней. Он сжимал в руках нож Руби. Лив прошла чуть вперёд и посмотрела в окно. Потом вернулась обратно.

— Сколько их там? — спросил Сэм.

— Восемь на первом этаже, не считая санузла.

— Демонам не нужно в санузел.

— Значит восемь. Передавай, — выдала Лив.

Сэм повернулся к ближайшему дереву за котором стоял Пол. Он показал ему цифру восемь ладонью одной руки. Тот кивнул и передал информацию дальше. Сэм посмотрел на Лив.

— Выглядишь раздражённой.

— Они там просто стоят, — сказала Лив.

Дин обежал дом и встал по другую сторону окна. Он кивнул Сэму и Лив.

— Думаешь, ловушка? — спросил Сэм у Лив. Она пожала плечами.

— Давайте проверим, — ответил Дин и прогнул в окно. Лив посмотрела на Сэма. Он пожал плечами и поспешил за братом.

Через секунду, как ноги Лив ударились об пол, распахнулась дверь. В комнату вбежали Пол, Пастор, Роб, его жена Джейн и их сын Дилан. Парнишка держал в руке бутыль со святой водой. Он налил его на демона, что был рядом и быстро проговорил экзорцизм. Клуб дыма вылетел изо рта человека. Подобное повторили и другие. Дин выстрелил каменной солью в демона. Тот упал. Другой набросился на Дина, но не успел, так как Дилан выстрелил ему в затылок солевым патроном. Лив услышала шум за спиной и увидела, как один демонов прыгнул в окно и убежал. Лив бросилась за ним, но не успела его догнать. Вернувшись обратно к дому, она подошла к окну и увидела лишь тела людей. Дин, выходящий последним выхватил пистолет и наставил его на Лив.

— Свои, опусти пистолет, солдатик, — выдала Лив и залезла в дом. Дин положил его за спину.

— Прости, — ответил он. Лив ничего не ответила и подошла к ближайшему к ней телу. Она села на корточки и проверила пульс. — Они мертвы. Все, — сказал Дин. Лив снова промолчала и стала рыться в карманах одержимого мужчины. Она достала кошелёк и открыла его. Внутри она увидела водительские права.
Лив громко вздохнула и положила их на место. Она потянулась к следующему человеку и нашла в кармане чек от заправки.

— Первый из Огайо, второй заправлялся в Юте. Это далеко от Миннесоты.

— Какая разница, откуда они? — спросил Дин.

— Почему никто не выжил? — спросила Лив. Дин пожал плечами.

— Люди нередко умирают от одержимости, — ответил Дин.

— В тот раз тоже никто не выжил, — парировала Лив. Дин снова пожал плечами.

— Как разница, Лив? Пошли, а? — сказал Дин. Лив просто кивнула и вышла из дома за Дином.

— Вот, значит, на что это похоже, — сказал Дин, дойдя до Импалы.

— Что? — спросил Сэм.

— Когда тебя прикрывают, — ответил Дин. Лив усмехнулась. Сэм же
посмотрел на брата. Дин очень тонко его подколол и Сэм это понял. Дин направился к багажнику и достал бутылки пива из переносного холодильника. Он передал одно Лив, другое Сэму и сам сделал глоток.

— Вы не думали, что может со всем, что происходит, нам стоит навестить тех, кого мы хотели бы увидеть или сделать то, на что не решались? — спросил Сэм. Дин и Лив посмотрели на него.

— Нам некого навещать. Все мертвы, — ответил Дин.

— Или ты предлагаешь тур по кладбищам? — спросила Лив.

— Ты не хотела бы поехать к бабушке? — спросил Сэм. Лив отпила пиво.

— Не понимаю поклонение костям, — выдала Лив. — Ее там нет. Зачем мне говорить с камнем?

— Я бы хотел навестить Джессику. Я давно не был на ее могиле, — признался Сэм. — И... я никогда не был на могиле мамы, — Дин напрягся. — Дин, ты...

— Нет, — сухо ответил он и выпил пива. Сэм кивнул. — Поддержу, если захочешь навестить кого-то из своих подружек, — сменил тему Дин. Сэм улыбнулся.

— А ты кого хочешь навестить? Кесси или Лису? — спросила Лив. Дин посмотрел на неё. — Мальчика? — добавила Лив. Дин отвёл взгляд. — Как его звали... — задумалась Лив. — Точно! Бен.

— Я ничего не сказал, — ответил Дин, смотря в лес.

— Тебе и не нужно. Все написано на твоём лице, — ответила Лив. Сэм сжал бутылку в руке, боясь конфликта.

— И что же на нем написано? — спросил Дин и встал перед Лив. Она сделала несколько больших глотков и сделала шаг к Дину.

— Тебе хочется быть кому-то нужным, — начала Лив. — Это твоя жизненная необходимость. Наконец-то ты понял, что никто не нуждается в тебе так, как нуждаешься в них ты, — Дин сжал челюсть. — Сэм уже показал, что ему не нужны ни ты, ни я. Он с лёгкостью проживет без нас, — Сэм открыл рот, чтобы сказать что-то, но не решился. — А я? — Лив пожала плечами. — Той меня больше нет. И поэтому ты в поисках того, кто будет нуждаться в тебе, как в воздухе. Где же найти ещё одну такую идиотку? — спросила Лив. — И первой в голову тебе приходит Лиса. Женщина, ребёнка которого ты спас. Женщина, которая была тебе так благодарна. Женщина, которая была готова принять тебя. И эта навязчивая мысль в голове, — Лив облизнула губы. — Вдруг это твой сын? — Дин опустил голову. — Ты и рад и полон страха, верно? Знаешь, почему ты хочешь, чтобы это был твой сын? — Дин поднял глаза. — Потому что ты хочешь сломать этот чертовый круг позора своей семьи. Генри Винчестер бросил Джона ребёнком, Джон всю жизнь бросал тебя и Сэма. И если Бен твой, ты не хочешь, чтобы он рос как Джон или ты. Ты знаешь, что такое расти с отсутствующим отцом, знаешь, как это больно.

— Дело не в этом, — холодно ответил Дин.

— Но дело и не в этой женщине. Мы оба это знаем, — Дин приподнял голову, чтобы стать ещё выше ростом Лив. — Я больше не та Лив, которая была слепа, не видела всего и тонула в сомнениях. Я знаю кому принадлежит твоё сердце и это не изменится, Дин. Что бы не произошло, что бы я не сделала, ты не сможешь сделать с собой ничего. Тебе кажется, что ты чувствуешь что-то к ней, лишь потому что считаешь, что она дала тебе то, что никогда не дам я, — Дин покачал головой. — Я солгала, — не остановилась Лив. — Может Бен и твой, — Дин закрыл глаза. — Года сходятся. Знаешь, может если бы ты остался, когда она просила тебя, она рассказала бы тебе правду. Но разве в этом есть смысл? Мы оба знаем, такая жизнь не для тебя. Ты не сможешь жить без охоты. Она отравила в тебе всё. В тебе не осталось ничего, Дин. И ты потерял человека, который сквозь всю эту тьму в тебе цеплялся, искал хорошее в тебе. Она не сможет делать этого. Она не я.

Дин просто кивнул.

— Она не ты, — повторил он. — Ты права, — Дин холодным взглядом посмотрел в глаза Лив. Ее же это лишь забавляло. — Лиса лучше тебя, — ответил Дин. Лив выдала смешок.

— Потому что оставила ребёнка и живет на пособие для семей с одним родителем в съемном доме с двумя работами, еле сводя концы с концами? — спросила Лив. — Она не знает того, что знаю я, — в голосе Лив прозвучала обида, которую не успел заметить ни один из братьев. Дин фыркнул и отошёл от Лив. Он чувствовал, как злость в нем брала верх. Он не хотел сделать хуже. Не хотел скандала. Дин направился к багажнику и делал вид, что перебирает вещи, пытаясь успокоить свои мысли и не ударить по машине кулаком со всей дури.

— Ты слишком много знаешь о Лисе и ее делах. Откуда? — спросил Сэм.

— Искала сертификат о рождении Бена, после того, как Дина забрали в Ад, чтобы узнать правду и приглядывать за ним, если он сын Дина, — сказала правду Лив.

— Похоже на тебя, — с теплотой сказал Сэм.

— Было глупо и сентиментально.

— Так ты узнала? — спросил Сэм. Лив повернулась к нему и ответила:

— Разве будет не скучно, если я открою все карты вот так вот сразу? — Лив повернулась и пошла к задней двери Импалы. Сэм схватил ее за плечо.

— Не смей играть с Дином. Не этим, — Лив отдёрнула плечо.

— Дин! Сэм! — из дали раздался голос Дилана. Парень перекинул дробовик через плечо и побежал к Импале. — Ничего если я поеду обратно с вами?

— Ты меня сегодня спас. Еще раз и я сам тебя посажу за руль, — сказал Дин, будучи ближе всех к нему.

— Пиво есть? — спросил Дилан. Дин кивнул и передал парнишке спиртное.

— Держи. Ты его заслужил. Только матери не рассказывай, — предупредил Дин.

— Уж поверьте, ни за что, — делая глоток, пообещал Дилан.

Неожиданно, что-то схватило Дилана за ноги и потащило под Импалу. Дин, Сэм и Лив бросились на землю. Сэм определил демона, просунул нож под машину и убил его. С другой стороны Дин и Лив схватили Дилана за ноги и вытащили его из-под машины. Увидев парнишку, Дин приложил ладонь ко рту. Его горло было порвано. Пол, пастор Гидеон и Роб подбежали первыми. Остальные решили остаться поодаль. Ничего не подозревавшая Джейн положила вещи в багажник пикапа и заметила, как засуетились все вокруг. Она подошла ближе и издала душераздирающий вопль от увиденного. Роб упал на колени перед телом сына. Лив встала первая и отошла. Она обошла машину и посмотрела на тело одержимого. Лив присела на корточки перед ним.

— Демон ждал кого-то из нас, — тихо сказал Сэм. Лив посмотрела на него. — Дилан умер ни за что.

— Мы стояли около машины дольше Дилана. Хотел бы убить кого-то из нас, убил бы, — ответила Лив. — Но он будто ждал. Сэм громко вздохнул и встал. Он видел, как Роб тащит бездыханное тело сына в свою машину. Видел, как Пол и пастор поднимают с земли рыдающую Джейн. — Зачем ему было ехать с нами? — спросила Лив.

— Ребенок погиб и это то, что тебя беспокоит? — спросил Дин.

— Оставь своё мнение тем, кому оно интересно, Дин, — ответила Лив. Она села на заднее сидение и закрыла за собой дверь.

***

В церкви жители прощались с Диланом. У алтаря стоял гроб с его телом, рядом его фотография с чёрной лентой. На первом ряду сидели его родители. Мать не скрывала слез, а Роб лишь обнимал ее, уставившись на фотографию. Пол сидел рядом с своим другом, пытаясь его как-то поддержать.

— Это ужасно. Не представляю какого им, — сказал Сэм.

— Им не стоило пускать Дилана охотиться, — ответила Лив. — Они сами обрекли своего ребёнка на смерть.

— Лив, что ты говоришь? — спросил Сэм.

— Правду, о которой все почему-то молчат, — ответила Лив.

Дин подошёл к родителям Дилана.

— Мэм, нам очень жаль, — взял на себя ответственность Дин. Заплаканная женщина посмотрел на Дина.

— Знаете, это ваша вина, — сказала она. Лив, слышавшая разговор, закатила глаза.

— Конечно, всегда проще перебросить вину на кого-то, — пробормотала Лив.

— Лив, перестань. У неё горе, — сказал Сэм.

— Заведут себе ещё одного, — выдала Лив и села на молитвенную скамью. Сэм остолбенел от слов девушки, которая всегда близко к сердцу принимала чужую боль.

— Вспомни Питера. Он убил пятерых, пытался утопить тебя, жил в твоих кошмарах, но ты все равно жалела его.

— Жалеть тварей, — проговорила Лив. — Я была чертовски глупа.

— Ты была добра, — исправил Сэм.

— Какая разница? Это одно и тоже.

— Как бы я хотел знать, что сказать, но я не знаю, — начал пастор. — Мне очень жаль, Джейн, Роб, — он посмотрел на родителей Дилана. К ним подошла Лиа и села рядом с Джейн. Она сжала ее руку в знак поддержки. — Словами не описать... Дилан... я не знаю, почему это произошло. Я не знаю, почему все это происходит. Ответов у меня нет, но я знаю одно...

Речь пастора Гидеона была прервана обмороком Лиа. Отец бросился к дочери. Многие горожане вскочили с мест. Лив покачала головой. Излишние эмоции вокруг раздражали ее.

— Лиа? Лиа, дорогая? Что с тобой? — спросил пастор. Он нежно гладил дочь по лицу. Она медленно открыла глаза и заставила себя улыбнуться.

— Все хорошо. Все хорошо, — повторяла Лиа. Она поднялась на ноги и встряхнула свою юбку.

— Папа, Дилан... — начала Лиа.

— Не говори ничего, — попросил взволнованный отец.

— Нет, послушай, — Лиа покачала головой. — Дилан вернется, — заявила она. Лив встала со своего места. — Джейн, Роб, — Лиа обратилась к родителям погибшего мальчика. — Все будет хорошо. Вы снова увидите Дилана, — с глаз Джейн полились слёзы счастья.
— Когда наступит последний день. Судный день. Он воскреснет и вы снова будете вместе. Все мы будем вместе со своими любимыми. Нас выбрали. Ангелы выбрали нас. И они даруют нам Рай на Земле. Мы должны лишь следовать их приказам.

***

— Никакой выпивки, азартных игр
и добрачного секса? — спросил Сэм, выходя из церкви. — Дин, они только что сделали незаконными девяносто процентов твоей личности, — Лив выдала смешок.

— Да без разницы. В Риме веди себя как римлянин, — ответил Дин.

— И тебя это устраивает? — не верил ушам Сэм. Мнения Лив он даже не хотел спрашивать. Боялся услышать что-то похуже того, что уже успел услышать в церкви.

— Нет. Нисколько. Просто я ведь не пророк. Мы не местные. Решать здесь не мне. Потом поболтаем, хорошо? — спросил Дин и повернулся, чтобы зайти обратно в церковь. Сэм посмотрел на Лив.

— Надо взять побольше бутылок, пока они не вылили все в канаву, — ответила Лив и направилась к бару.

Дин зашёл в комнату, в которой обычно готовится священники, чтобы выйти к людям. Он увидел Лиа, лежащей на кушетке с закрытыми глазами.

— Я выбрал плохое время для визита? — спросил Дин. Лиа резко открыла глаза и села, поправив юбку.

— Сейчас вообще нелучшие времена. Но все нормально, заходи.

Дин зашёл в комнату и сел напротив неё. У Лиа был крайне уставший вид. Дин почувствовал себя неловко.

— Вся эта ангельская хрень выматывает, да? — спросил Дин.

— Я не жалуюсь. Знаю, что тебе хуже пришлось, — ответила Лиа. Дин лишь кивнул. — Ты что-то хотел спросить, Дин?

— Не пойми привратно, но ты в теме?

— О чем ты?

— Райская болтовня.

— А что?

— Я хочу знать, что говорят тебе ангелы. Все, — потребовал Дин. Лиа приоткрыла рот, чтобы начать. — Про радугу и единорогов можешь опустить, — попросил Дин. Лиа кивнула.

— Грядет большая битва и все будет очень плохо. Но после того, как мы победим, а мы победим, планета достанется избранным, и настанет мир во всем мире. Никаких монстров, нет болезней, нет смерти. Ты просто с теми, кого любишь.

— Если, конечно, пройдешь фейс-контроль, — съязвил Дин. Лиа кивнула. — Приятно, наверное, быть избранной.

— Дин, ты тоже избранный.

— Да уж. Скорее проклятый, — проговорил Дин.

— Тяжело, наверное, быть небесным вместилищем и при этом не иметь веры, — ответила она.

Дин посмотрел вниз и громко вздохнул, а потом поднялся на ноги. Он выдавил из себя улыбку и вышел из комнаты.

***

— Привет, — сказал Сэм, заходя в бар. Он был пуст. На полу лежали коробки с запакованным алкоголем.

— А как же "апокалипсис — двигатель торговли"? — спросила Лив.

— В прошлом. Все было хорошо, пока небесные друзья Лиа не наложили запрет, — Сэм и Лив сели на барные стулья. — Поможете опустошить пару бутылочек?

— С радостью, — ответила Лив.

Пол достал три стакана и налил в них старого коньяка. Лив первая забрала стакан и сделала глоток.

— Давно не пила такой вкусный, — сказала она. Поул протянул ей целую бутылку.

— Дарю, — сказал он. Лив улыбнулась. Он потянулся к другой и открыл ее.

— Благодарю.

— Значит, бар закрывается? — спросил Сэм.

— Они не стали говорить этого напрямую, но я решил убрать дорогой алкоголь. Вдруг кому-то взбредёт в голову ломать бутылки, — Сэм выдал смешок и выпил коньяк. Пол повторил за ним. — Не поймите меня привратно. Я здесь вырос. Я люблю этот город. Но эти святоши...

— Поддерживаю, — сказала Лив.

— Ты, я вижу, не особо верующий, — сказал Сэм. Пол налил ещё коньяка в стаканы.

— Только между нами. Половина из них тоже. Пару месяцев назад все они ошивались здесь, выпивка рекой,
беспорядочные половые связи. А теперь они — воины божьи. Будем, — Пол поднял стакан.

— Будем, — повторили Сэм и Лив.

— Демоны существуют. Может, и Бог тоже. Я не знаю, — Пол пожал плечами. — Но я не лицимер. Никогда не молился, и уж точно не начну теперь. Уж если и отправлюсь в Ад, так хоть с честным лицом, — он налил в стакан конька и выпил его залпом. — А вы? Я так понимаю, тоже не особо верите?

— Я верю. Правда, — начал Сэм. Лив уставилась на свои руки. — Просто я уверен, что в какой-то момент Богу стало все равно, — Пол долил ему конька и Сэм выпил его.

— А ты? — спросил Пол, смотря на Лив.

— Демоны существуют. Как и ангелы. Есть и Рай и Ад. Вера здесь больше ни причём. Эти вещи доказаны. А насчёт Бога... ему всегда было плевать. Он все знает и видит, но ему не до нас. Так почему нам должно быть до него? — Лив выпила залпом содержимое стакана.

— Отличный тост! — сказал Пол и выпил за Лив. Сэм улыбнулся и присоединился. — Вам лучше найти кров, — Пол посмотрел на свои часы. — Комендантский час, — напомнил он. Лив нахмурила брови.

— Выгоняешь нас? — спросила Лив. Пол покачал головой.

— Если вам негде остаться, то у меня найдётся пару коек.

— Нет, нет. Мы взяли номер в мотеле, но спасибо за предложение, — сообщил Сэм и встал со стула. Лив облизнула губы.

— Иди, Сэм. Я подойду позже, — сказала Лив. — Открой-ка ещё одну бутылку, Пол. Планирую нарушить ещё несколько правил вашего городка, — сказала Лив. Он кивнул, пытаясь скрыть улыбку.

***

Сэм зашёл в номер в мотеле, который они сняли. Дин сидел на кровати и копался в телефоне. Увидев брата, он поднял голову.

— Где был? — спросил старший Винчестер.

— Пил, — ответил Сэм, снимая куртку.

— Ну ты и бунтарь, — пошутил Дин.

— Выпил бы и еще, но ввели комендантский час, — добавил Сэм. Дин кивнул.

— Где Лив? — спросил Дин. Сэм бросил куртку на кровать. Дин посмотрел на брата в ожидании ответа.

— Осталась с Полом, — ответил Сэм. Дин просто кивнул и отвёл взгляд. — Я бы не оставил ее. Но она сама...

— Сэм, — перебил Дин и вытянул руку вперёд. — Не напрягайся, — младший Винчестер кивнул.

— Ты прав. Ты во всем был прав с самого начала! Она сама не своя, Дин. Это не Лив. Совсем не она. Может Сара права. Может нам стоит...

— Нет, — отрезал Дин.

— Дин... — начал снова Сэм.

— Я сказал, нет! — повысил голос Дин.

— Дин, мы не можем просто оставить все вот так. Мы должны были беречь ее! — Дин усмехнулся.

— И это говоришь ты? — спросил Дин. Сэм вздохнул и кивнул.

— Да, я, — Дин закатил глаза. — Что сказал бы на это отец? — Дин замер. Он вспомнил разговор с Джоном. Тот самый разговор, за который Джона так ненавидела Лив. Тот самый разговор, который Дин понял только сейчас. Как же его отец был прав. Он сделал все лишь хуже.

— Отец предупредил меня. Сказал, что я сломаю Лив. Так и вышло.

— Дин, это не так, — сказал Сэм.

— Тебя не было в 2014-м, — продолжил Дин. Он раскрыл ладонь и показал брату незнакомую ему цепочку с кулоном в виде небольшой железной колбы. — Это отдал мне другой я, — Сэм вопросительно смотрел на кулон. — Это прах Лив, — Сэм отшатнулся. — Я смотрю на него каждый день с того дня, как вернулся. Я чертовски этого боюсь. Боюсь, что и мне придётся с ней прощаться.

— Ты же сам сказал, мы все поменяли, — растерялся Сэм.

— Мне кажется, что это не имеет никакого значения, — проговорил Дин. — Всё все равно будет так, как там.

— Нет. Это не так! Я не скажу «да» Люциферу. Мы не похороним ее, Дин. Мы вернём нашу Лив, — сказал Сэм.
Дин положил кулон в карман и стал рассматривать свои ладони.

— Снимем заклинание, Лив долго не протянет. Но с ним, мне кажется, тоже, — спокойно начал Дин. — Что если, есть только один способ ей помочь? — Сэм нахмурил брови, не понимая ход мыслей брата.

— И какой же? — спросил он.

— Ты знаешь, — прошептал Дин. Сэм резко поменялся в лице.

— Что? — спросил Сэм. — Дин, ты сошёл с ума?

— Они могут разрушить нашу Землю, но не смогут подлатать Лив? Что если, я попрошу его... он может заставить исчезнуть все: кошмары, галлюцинации, заклинание и раскол в душе. Лив станет нормальной, сможет бросить охоту и построить новую жизнь. Я могу ей помочь с этим. Я должен после того, что натворил. Она стала такой из-за меня.

— Нет, нет, нет, нет! — тараторил Сэм. Он подошёл к Дину. — Михаил, как и Люцифер — манипулятор.

— Сэм, Лив ввязали в это из-за нас.

— Нет, Дин, она тоже сосуд! Это ее судьба. Ее родословная! Она проклята ровно также, как и мы.

— Гавриилу она была не нужна. Он бы ее не тронул. Это Небеса решили. Лив бы не стала охотницей, если бы не смерть Эмили. Она была бы простым человеком, — Дин покачал головой. — И эта печать на сердце. Ее заставили влюбиться в меня. А я то думал, что ее держит, —пробормотал Дин.

— Дин, прошу тебя, не теряй надежды. Бобби полным ходом ищет способ помочь Лив, — Дин кивнул.

— К твоему сведению, это его и убило там. А Лив убила смерть Бобби, — подытожил Дин. Сэм сел рядом с братом.

— Дин, — сказал Сэм.

— Нет, все! Хватит. Закрой эту чёртову тему, хорошо? — попросил Дин, уставший от разговора. — Я ничего не собираюсь делать, — успокоил брата Дин. — Просто мысли вслух, — Сэм кивнул.

— Я надеюсь, — ответил Сэм.

— Хотел бы сделать это, давно сделал бы, — выдал Дин. Сэм закивал. — Как обстоят дела в городе? — сменил тему Дин. Сэм провёл руками по волосам.

— Вырубили связь, — рассказал Сэм.

— Это что-то новенькое.

— Да. Ни кабельного, ни интернета. Полное отрешение от «губительного
влияния внешнего мира».

— Хмм, — пробормотал Дин.

— Ты что не понимаешь? Они превращают город в лагерь фундаменталистов.

— Нет, я понимаю.

— И в ответ можешь сказать только "хмм"? — спросил Сэм. Дин пожал плечами. — Что с тобой?

— Я все понимаю. Просто мне наплевать.

— Что?

— А какая разница? — спросил Дин.

— Большая. Когда тебе станет не все равно? После массовых самоубийств?
Ангелы играют с ними! — не сдавался Сэм. Дин громко вздохнул и сказал:

— Их мир — их правила, парень.

— И с каких пор ты смирился?

— С тех пор, как спасательные шлюпки
на Титанике остались только для ангелов! — повысил голос Дин. — Я имею в виду, кто должен выйти вперед и спасти всех людей? — понизил тон Дин. — Это должны были быть мы, но мы не можем.

— И что, ты решил прекратить бой и сдаться?

— Не знаю. Может быть.

— Не говори так.

— Это почему? — спросил Дин и посмотрел на Сэма.

— Потому что ты не можешь так поступать.

— Вообще-то могу, — отрезал Дин.

— Нет, не можешь. Не поступай так со мной. Только одно... только одно
заставляет меня продолжать борьбу.
Думаешь, ты тут единственный мучаешься? Думаешь, только тебе тяжело без поддержки Лив? Ты против снятия заклинания и я не давлю, но теперь я могу рассчитывать только на тебя. И одному мне не справиться, — сказал Сэм. Дин встал с кровати и пошёл к двери. — Дин, — позвал Сэм. Старший Винчестер обернулся.

— Мне надо проветриться, — объяснил он.

— Коммендантский час, — бросил Сэм, но Дин уже захлопнул дверь.

***

Сэм сидел один в номере, крутя в руках свой мобильный телефон. Связи не было, а Сэму было нужно позвонить стольким людям. Он хотел позвонить Чаку, надеясь, что может сможет как-то помочь. Но помнил слова Лив о том, что им нужно держаться подальше от Чака и его предвидений. Сэм также хотел набрать Кастиэля, переживая, что тот навряд ли сможет включить голосовую почту и найти в ней сообщнике от Сэма.
Сэм думал о том, чтобы позвонить Бобби, но он бы не сделал этого. Он не хотел его беспокоить, ведь Бобби не смог бы предоставить ему решения всех проблем, он бы просто выслушал его. А Сэму было нужно отнюдь не это. Он хотел вернуть Лив. Он знал, что именно является первым делом в его длинном списке дел. Ведь вернув ее, их уже будет двое против всего остального. Сэм знал, что Лив сможет вернуть Дину веру, а если у неё не выйдет, то Дин будет сражаться из-за неё. Она всегда держала его на плаву. Ей даже не нужно было делать ничего особенного. Ее поведение, слова, шутки — просто то, какой она была с Дином, поднимало в нем дух.

— Я прослушал твое сообщение, — послышался голос ангела за спиной Сэма. Он обернулся. — Долгое оно, твое сообщение. И голос у тебя противный, — выдал ангел. Он был очень помятым, начиная с одежды и волос, заканчивая лицом. Сэму было странно видеть его таким. Кастиэль сделал шаг и еле удержался на ногах.

— Что с тобой? — встревожился Сэм и поднялся на ноги, чтобы придержать ангела. Кастиэль облокотился на стену и закрыл глаза. Его сосуд сильно тошнило. — Ты что пьян? — не очень верил в то, что говорил Сэм.

— Нет! — сказал Кастиэль. — Да, — признался он через секунду.

— Что с тобой?

— Я нашёл на алкомаркет, — сказал ангел. Сэм кивнул.

— И?

— И весь его опустошил, — ответил Кастиэль. Сэм округлил глаза. — Зачем ты мне звонил?

Сэм взял ангела за плечи, чтобы проводить до дивана.

— Ты в порядке? — спросил Сэм, когда посадил Кастиэля на диван. Ангел потянулся к лицу Сэма и выдал:

— Не задавай глупых вопросов, — Сэм неуверенно кивнул. — Говори, что надо.

— Демоны нападают на этот город.
И мы не можем понять, почему.

— Ангелы появлялись? — спросил Кастиэль.

— Вроде как. Они говорили с пророком.

— С кем?

— С девушкой по имени Лиа Гидеон, — ответил Сэм. Кастиэль покачал головой.

— Она не пророк.

— Я думаю, что она пророк. Видения, головные боли — все девять ярдов, — парировал Сэм. Ангел снова покачал головой.

— Имена всех пророков, родившихся и ещё нет, выписаны у меня в голове. Лиа Гидеон среди них нет.

— Тогда кто она? — спросил Сэм.

***

Лив села на матрасе, что лежал в углу в задней комнате бара и собрала волосы в пучок. Она почувствовала горячие поцелуи на пояснице. Они стали медленно подниматься вверх по позвоночнику. Лив покачала головой и потянулась к своему бюстгальтеру, а следом натянула на себя свою футболку.

— Разве это не я должен был пытаться улизнуть? — Лив выдала смешок.

— Люблю ломать стереотипы. Тем более это твой бар, куда бы ушёл? — Лив повернулась к Полу.

— Верно, это мой бар, — Пол плюхнулся на матрас. — Сейчас комендантский час. Останься здесь лучше до утра.

Лив одела брюки и стала застегивать свой ремень, качая головой.

— Нет уж. Не хочу ненужной беседы, которая бывает после первого секса, — Пол рассмеялся.

— Ты хорошо в этом разбираешься, — сказал Пол. Лив кивнула. Поул сел. — "Один из вас засыпает и другой делает то же самое с зажженной сигаретой во рту, / И вот так люди сгорают заживо в гостиничных номерах", — процитировал Пол.

— Деревенский мальчишка разбирается в поэзии? — спросила Лив.

— Есть немного. Это...

— Теннесси Уильямс, — опередила Пола Лив. — Знаю.

— Охотница на демонов разбирается в поэзии? — спросил Пол. Лив одела рубашку и провела руками по шее.

— Я во многом разбираюсь, — Пол встал с кровати и подошёл к Лив. Она закатила глаза, услышав шаги за спиной. — Не стоит, Пол.

— Значит, ты — перекати-поле? — Лив повернулась. — Постоянно меняешь место жительства, не желаешь нигде и ни с кем обосноваться, связи на одну ночь и пока-прощай, — Лив вытянула губы трубочкой и закивала.

— Давно нужно было стать такой, но часть меня была глупой сердобольной девчонкой.

— И где же она теперь? — спросил Пол.

— Мертва, — ответила Лив.

Неожиданно в баре разбилось стекло. Лив и Пол посмотрели друг на друга.

— Ждёшь гостей? —спросила Лив. Пол покачал головой. — Злая бывшая? — съязвила Лив. Поул снова покачал головой.

— Останься здесь, — сказал Пол и быстро натянул на себя джинсы и футболку.

— Ещё чего, — ответила Лив и вышла за Полом в зал бара.

Там она увидела жителей города, которые уже успели открыть дверь и забежать внутрь. Многие лица уже были ей знакомы. Она увидела Роба и Джейн, а с ними и пастора Гидеона. Ещё четверо людей были ей не знакомы.

— Заходите без стука? — спросил Пол. — Что случилось с комендантским часом? — спросил он.

— Тебе нужно покинуть город, Пол, — начала Джейн.

— Что? — спросил Пол. — И какого черта мне это делать?

— Этого хотят ангелы! — выдал незнакомец. Лив выдала смешок.

— Да! Ты подводишь нас всех! — сказал другой. Лив вышла из-за барной стойки.

— Успокойтесь! — попросил пастор Гидеон.

— Вы приходите в мой бар и несете какую-то чушь! — сказал Пол.

— Прости, Пол! Другого выхода нет! — сказал Роб.

— Что это за страна? — спросил Пол.

Лив увидела в окне Дина. Он поспешил зайти.

— Помочь, падре? — спросил Дин. Он посмотрел на Лив, глазами спрашивая ее о том, что происходит. Но Лив лишь пожала плечами.

— Успокойтесь! — снова попросил пастор.

— "Успокойтесь"? — спросил Пол. — Мои собственные друзья хотят прогнать меня из города. И я должен успокоиться?

— Прости, Пол. Но это не наш выбор, — сказала уже спокойным голосом Джейн.

— Это чушь! — закричал Пол.

— Ты должен уехать! Так будет лучше для всех! — поддержал жену Роб. Пол посмотрел на друга, не ожидая от него подобных слов.

— Мы же выросли вместе. Я был свидетелем на твоей свадьбе!

— Да, так и было, но это было тогда.
А теперь ты мешаешь нашему благополучию, — продолжал Роб.

— Это неправда! Мы же сражаемся бок о бок, — пытался переубедить друга Пол.

— Это город верующих, Пол. Но ты не верующий, — сказала Джейн.

— Не усугубляй ситуацию, — попросил Роб.

— Усугубляй? Нет! Это мой дом. Хотите меня прогнать? Вам придется вытащить меня силой, — Роб и незнакомый Лив и Дину мужчина бросились на Пола и схватили его за руки.

— Хей, хей, хей, не надо! Вы не хотите этого делать! — начал Дин. Он побежал к Робу и пытался оттащить его от Пола. Робу помог другой горожанин. Он ударил Пола кулаком по лицу.

— Отвали от меня! — закричал Пол. Он ударил Роба своей головой, а другого ногой в живот, чтобы вырваться.

Лив смотрела на пастора, который пытался образумить других, не позволяя другим лезть в драку. Потом Лив посмотрела на Дина. Он пересекся с ней взглядом и покачал головой. Лив подняла руки, давая понять, что и не собирается что-то делать.

Неожиданно для всех раздался выстрел. Все замерли. Лив посмотрела на Пола, футболка которого быстро становилась красной. Дин бросился к нему и стал прижимать ладонью рану на его груди. Лив посмотрела на стрелка. Им оказалась Джейн.

— Никто не помешает мне снова увидеть моего сына, — выдала она, все ещё сжимая в руках пистолет.

Пастор Гидеон остолбенел. Он не мог двинуться или что-то сказать. Он смотрел на умирающего Поула, открывая и закрывая рот. Лив посмотрела на Джейн.

— Убери пистолет, психопатка, — обратилась к ней Лив. Джейн уставилась на Лив.

— Ты не мать. Ты не сможешь меня понять, — ответила она, опуская пистолет. Лив посмотрела на Поула.
Его глаза застыли на одном месте.
Дин убрал одну руку от его груди и закрыл ему глаза.

Роб стал тянуть Джейн к выходу. Остальные тоже стали отходить.

— Теперь он даже не заслуживает быть похороненным, как нормальный человек? — спросила Лив. — Оставите его гнить здесь? — В баре не осталось никого, кроме пастора Гидеона. — Да уж, великолепный городок, — ответила Лив.

— Я похороню его, — сказал пастор Гидеон. — Кладбище недалеко.

— Мы поможем вам, падре, если вы не против, — сказал Дин, беря тело Поула в свои руки.

— Это уже второй человек, который умирает, переспав со мной. Мне стоит переживать? — спросила Лив.

— Думаю, тебе стоит перестать так шутить, — ответил Дин, выходя из бара.

— Тебе напомнить про секс с монахиней в церкви? — спросила Лив.

— Не искажай историю. В одежде монахини была ты, — ответил Дин. Независимо от себя он посмотрел на пастора Гидеона. — Простите, падре, мы не первые в списки ярых верующих, — тот лишь кивнул.

— Конечно, куда нам? — спросила Лив. — Палач Ада и разочарование Небес, — съязвила она. Дин сжал зубы от злости, но промолчал. Лив заметила это и лишь усмехнулась.

***

Через несколько часов Дин и Лив вернулись в мотель. Похоронив Пола никто из них не сказал ни слова на обратном пути. Лив не хотела говорить, да и Дин не горел желанием. Он лишь думал о том, что настоящая Лив лила бы слёзы по Полу, даже если плохо его знала. В ней всегда была тонна сопереживания.

Смотря на Лив, на его языке крутились лишь колкости. Одна обидней другой. Вот только Дин не был уверен, что они заденут ее, но понимал, что Лив сейчас может уколоть его больнее.

Когда Лив коснулась ручки двери и открыла ее, Сэм вскочил с дивана и подбежал к ним.

— Мы вас искали... — начал Сэм, как вдруг увидел, что вся одежда Дина в крови. — Ты в порядке?

— Да. Это... это не моя кровь, — ответил Дин, смотря на свои руки, что также были в засохшей крови, земле и грязи.

— Пол мертв, — сообщила Лив.

— Что?! — не поверил Сэм.

— Джейн застрелила его, — ответила Лив.

— Начинается, — сказал Кастиэль. Дин и Лив прошли в комнату и увидели ангела.

— Что начинается? — спросил Дин. — Где ты был?

— В пьяном загуле, — отрезал Кастиэль. Дин нахмурился.

— Он что... — Дин посмотрел на Сэма, а потом снова на ангела, — ты только что сказал "в пьяном загуле"?

— Да, — ответил Сэм. — И его все еще не отпустило.

— Это сейчас не важно, — сказал Кастиэль. — Надо обсудить происходящее.

— Я слушаю, — сказал Дин, пытаясь оттереть кровь с рук.

— Во-первых, Лиа не пророк.

— Кто она тогда? — спросила Лив.

— Блудница, — ответил Кастиэль.

— Да, конечно, Кас, говори первое, что приходит в голову, — сказал Дин.

— Она повляется вслед за Люцифером. "И появится она и будет нести ложные предсказания", — процитировал Кастиэль. — Это существо может принимать облик человека, читать мысли. В Книге Откровений ее называют "Вавилонской Блудницей".

— Запоминающаяся кликуха, — пошутил Дин.

— Разве она не должна соблазнять мужчин? — спросил Сэм.

— В ее прикиде можно соблазнить только мальчишек из церковного хора и то, если они слепые, — сказала Лив.

— Не всегда. Блудница ищет слабости людей и сеет хаос, — объяснил Кастиэль.

— А что с Лиа? — спросил Дин.

— Настоящая Лиа мертва уже давно, — ответил ангел.

— А демоны, нападающие на город? — спросил Сэм.

— Она их контрлирует, — ответил Кастиэль.

— Поэтому одержимые умирают. Чтоб не оставить следов, — осознала Лив.

— А этот экзорцизм? — спросил Сэм.

— Ненастоящий. Он означает "иди спаривайся с козлом". — Кастиэль улыбнулся, но увидев взгляды Дина и Сэма и Лив пояснил: — На инохианском звучит забавнее.

— То есть изгоняемые демоны — это подстава? — спросил Дин. Ангел кивнул. — Зачем? Какова конечная цель?

— То, что ты видел. Кровь невинных пролитая во имя Бога, — объяснил Кастиэль.

— Вы слышали, что ей передают Небеса. Она манипулирует людьми, — сказал Сэм.

— Заставляет их убивать и распевать веселенькие гимны, — добавил Дин.
— Просто супер!

— Ее цель отправить как можно больше душ в Ад, — сказал Кастиэль. — И это только начало. Она вот-вот
настроить друг против друга весь город. А когда уничтожит этот город, направился к следующему.

— Ладно. Как тогда нам стать вавилонским сутенером для этой сучки? — спросил Дин.

— Нам нужен кол, сделанный
из вавилонского кипарисового дерева. Блудницу можно убить лишь им. Я достану его, — пообещал Кастиэль.

— Отлично. Прикончим тварь! — обрадовался Дин.

— Все не так просто, — сказал ангел.

— Ну, конечно, — съязвила Лив.

— Блудницу может убить только
слуга небесный, — объяснил ангел.

— Слуга вроде... — начал Дин.

— Не ты, — отрезал Кастиэль, смотря на Дина. — И не ты, — он посмотрел на Лив. — Или я. Сэм, тем более, не подходит, он отравлен демонской кровью, — Сэм сглотнул. — Надо найти кого-то другого.

— Например пастора? — спросил Дин.

— Может сработать, — сказала Лив. — Достаньте кол, я проверю, как обстоят дела в церкви. Будьте на связи, — Лив направилась к двери и вышла из мотеля.

Церковь была недалеко от мотеля, поэтому Лив пошла туда пешком. Лив увидела, как в окнах церкви горел свет. Она уверенными шагами направилась внутрь. Открыв двери,
Лив увидела горожан, которые осуждающим взглядом смотрели на неё. На первой молитвенной скамье Лив увидела Джейн. Она сидела на этом же месте, когда оплакивала смерть сына на похоронах.

— Я сделала только хуже? Я разозлила ангелов? — спросила Джейн у Лиа. Девушка покачала головой и улыбнулась Джейн. Около неё стоял ее отец. Они пересеклись взглядами. Он выглядел растерянным.

— Джейн. Ангелы, они все понимают, — сказала Лиа.

— Да?

— Ты сделала то, что сделала ради общего блага.

— Да, — закивала Джейн.

— Мы все любили Пола. Но он был грешником и он мешал нам. Ты спасла нас, — сказала Лиа. Джейн сжала руку Лиа и сказала:

— Спасибо.

— Как это может быть нормальным? — не выдержал пастор. — Она убила его. Этот грех так велик...

— Карать зло — это не грех, — перебила Лиа.

— Но как ангелы могут... — не понимал пастор Гидеон.

— Ты всегда учил меня верить, —обратилась к отцу Лиа. Потом она повернулась к жителям. — Ангелы... — Лиа пожала плечами, — я не знаю, почему они выбрали нас. Но они это сделали. И сегодня они сказали мне самое важное, — Лив подошла ближе. — Сегодня, в полночь. Мы знали, что этот день настанет и он настал. Судный день. Мы должны сделать все правильно. Времени у нас немного. Ангелы сказали, что мы не готовы. Осталось еще кое о чем позаботиться, — Лиа посмотрела на Лив. — Грешники, — вымолвила она. На ее лице появилась полуулыбка.
Лив покачала головой.

В церкви все засуетились. Кто-то стал оглядываться по сторонам, будто ожидая что кто-то из их знакомых выдаст себя. Кто-то просто стоял на ногах, кто-то спрашивал у Лиа, что им делать, а кто-то упал на колени и стал молиться. Лив было тошнотворно наблюдать за происходящим. Фанатизм жителей Блу Эрт начинал злить ее не на шутку.

— Успокойтесь! Спокойно, — простил пастор Гидеон. — Лиа, ты их пугаешь, — отец повернулся к дочери. Она лишь покачала головой.

— Я не хочу сеять панику, но надо спешить, — продолжила Лиа.

— Прекрати! — потребовал пастор.

— Мне дали указания, имена! — проигнорировала отца Лиа. Пастор Гидеон вплотную подошёл к дочери и взял ее за локоть.

— Отойдем ненадолго, — попросил пастор Гидеон и стал осторожно отводить свою дочь в сторону.
— Что ты делаешь? Прекрати! — потребовал он. Он говорил тихо,
почти шепотом, но его интонация говорила о другом. — Так можно кого-нибудь и убить.

Лиа посмотрела в глаза отцу, а потом на его руку, что сжимала ее локоть.

— Отпусти меня, — спокойно начала она. — Или следующим я назову твое имя, — пастор отпустил свою дочь, застыв от услышанного.

Лиа вышла в центр и стала произносить имена горожан, которые являлись грешниками по ее словам. С каждым произнесенным именем пастору было все сложнее держаться на ногах.

— Оливер Поверли, Эмбер МакКенна, Ноа Келлер, — парень вскочил со своего места и стал кричать о том, что Лиа допустила ошибку. На что Роб ударил его кулаком по лицу. Ноа потерял сознание от удара и остался лежать на полу. — Харпер Леннон, Бенджамин Беккет, — продолжали вылетать имена из уст Блудницы. Она посмотрела на Лив. Охотница покачала головой, давая понять, что она пожалеет, если сделает это. — Оливия Эванс.

Лютеранское ополчение уставилась на Лив. Мужчины встали на ноги. Роб и Джейн подошли к Лиа.

— Ты совершила большую ошибку, — выдала Лив.

— Она не человек, — сказала Лиа. — Ангелы разгневаны, что мы впустили в наши ряды исчадие Ада, — Лив закатила глаза.

— Что ты ещё прочитала в моей голове, дрянь? — спросила Лив. Лиа положила голову на бок.

— Она демон и захватила тело невинной женщины! Демон соблазнил Пола. Он мертв из-за неё, — продолжала свои напасти Лиа.

— Это уже переходит все границы! — ответила Лив.

Прихожане церкви стали подходить к ней.

— Ее нельзя отпускать! Она потащит нас всех в Ад за собой! — сказала Лиа.

Мужчина в джинсовой кепке первым подошёл к Лив. Она повернула голову и ее зрачки сверкнули янтарем.

— Лучше не стоит, если тебе дорога жизнь, — предупредила Лив.

Он сделал попытку, чтобы схватить Лив за руку. Она повернулась к нему лицом и прошептала:

— Ut de medio fiat, — мужчина невидимой волной отлетел в сторону и ударился об стену. На него упало несколько свечей, что лежали на настенном канделябре. Они потухли. А огонь внутри Лив только начал разгораться. Она повернулась к жителям и быстро осмотрела помещение. Все ахнули от увиденного. Несколько человек уже были готовы броситься на Лив.

— Я не желаю никому зла. Могу причинить, но не желаю, — Лив посмотрела на Лиа и покачала головой. — Ты знаешь, что у них нет шансов против меня, — выдала Лив. Она скрестила руки на груди. Лив усмехнулась. — Этого ты хочешь? Замарать мои руки в крови невинных? — Лиа подняла одну бровь. Лив услышала, как кто-то достал дробовик. Она повернулась и покачала головой. — Declinemus, — Лив провела ладонью по всей церкви и в помещении потух весь свет. — Оperieris tenebris, — церковь покрылась мглой. Лив выбежала из неё под крики горожан и бросилась к мотелю.

Добежав до мотеля, Лив открыла дверь, зашла в номер и захлопнула ее за собой. Все в комнате вскочили.

— Эта дрянь произнесла мое имя! Назвала меня демоном!

— Что? — спросил Дин.

— Она стала называть имена горожан.

— Она перешла на следующий уровень, — сообщил Кастиэль, держа в руках кол странной извилистой формы.

— Ты убила кого-то? — спросил Сэм.

— Нет. Отвлекла и сбежала. А наш пастор стоял, как чертова статуя!

— Падре жив? С ним все хорошо? — спросил Дин.

— Пока, да. Но он не одобряет это. Кто знает, что ещё может прийти в голову Лиа.

— Он нам нужен, — сказал Сэм.

— Нам в церковь нельзя. Уверены лютеранское ополчение теперь ищет нас, — сказала Лив.

— Нельзя оставаться в мотеле, — сказал Дин.

— Нам нужно поговорить с пастором! — сказал Сэм.

— Пусть Кас его достанет. Он наш единственный шанс прикончить стерву, — сказал Дин.

— Думаешь, сработает? У этой твари лицо его дочери, — парировал Сэм.

— Пастор понимает, что это не его дочь. А мы поможем ему полностью убедиться, — сказала Лив. Она посмотрела на Кастиэля. — Пастор в церкви. Найди его и доставь сюда, — попросила Лив. Ангел кивнул, поднимаясь на ноги.

Он исчез и снова объявился через несколько мгновений. Но был уже не один. Пастор Гидеон стал мотать головой, пытаясь понять, где он.

— Что? Как это произошло? Кто вы? — спросил он, смотря на Кастиэля.

— Я — ангел господен, — объяснил Кастиэль.

— Да, конечно, — не поверил пастор.

— Да, он вас не обманул, — начал Дин.
— Присаживайтесь, падре. Есть разговор.

— Что за разговор? Как я здесь оказался?

— Ангел переместил вас сюда. Они умеют так делать, — начала Лив. — Вы видели демонов. Так вот, ангелы тоже реальны.

— Не верится просто, — пастор сел на диван. — А почему он привёл меня сюда? Разве вы не говорите с Лиа? — пастор посмотрел на ангела.

— Я никогда не разговаривал с ней. Никто из моих братьев и сестёр не разговаривал с ней, — ответил ангел.

— Что это означает? — растерялся пастор Гидеон.

— Это означает, что все сказанное ею и услышанное горожанами — чушь, — ответила Лив. — Мне жаль, но вашей дочери больше нет в живых. Ее обличии забрала себя Вавилонская Блудница, — пастор привстал. — Да, та самая из Библии. Она реальна. И вы знаете какая у неё цель. Все эти нападения демонов, ее рук дело. Смерть Дилана и Поула тоже.

— Лив, помягче, — попросил Сэм.

— У нас нет времени, — ответила Лив. — Ее нужно убить. И может это сделать только истинный слуга божий.

— Нет, — он покачал головой. — Это же моя дочь.

— Мне жаль, но это не она, — сказал Дин. — Это существо, которое убило вашу дочь.

— Это невозможно, — не верил пастор.

— Но это правда, — продолжал Дин.
— И в душе вы знаете, что это правда.

— Мы понимаем — это не легко, —
помог брату Сэм. — Но если вы этого не сделаете, она убьет много людей, а остальные отправятся в Ад, — пастор Гидеон закрыл лицо руками.

— Просто... почему я? — спросил он.

— Вы — слуга небесный, — ответил Кастиэль.

— А вы — ангел, — парировал пастор.

— Неудачный пример, — с некой грустью ответил ангел. Пастор посмотрел на Лив.

— А кто ты? Я видел, что ты сделала.

— Я... — начала Лив, — не демон, — предупредила Лив. — Человек, но с некими способностями, — объяснила Лив.

— Ведьма, — подытожил Дин.

— Они тоже есть? — удивился пастор. Лив закивала.

— Нам некогда играть в игру "Съедобное, несъедобное". Время идёт. Вы, как слуга божий, должны выполнить это. Вы должны убить Блудницу! — приказным тоном произнесла Лив.

— Как бы тяжело это ни было, — решил чуть смягчить слова Лив Сэм. — Мы понимаем, это не легко. Но выбора нет, — пастор еле заметно кивнул.

— Прекрасно! Поехали, пока он передумал! — воскликнула Лив. Сэм взял ключи от машины. Пастор встал и пошёл за ним. Лив последовала за ними.

***

Все сели в Шевроле и Дин отъехал от мотеля. Сэм посоветовал брату не парковаться около церкви. Старший Винчестер последовал совету брата и остановил машину за две улицы до церкви. Дин первым вышел из машины и открыл багажник, чтобы достать всё нужное для их задания. Кастиэль остался сидеть в машине. Его сосуд тошнило и он чувствовал все то, что чувствует он. К этому чувству добавилось ещё и странное чувство внутри. Он не знал, как его назвать будучи ангелом. Он мог спросить у Дина, Сэма или Лив, но не мог найти слов, чтобы объяснить.

Кастиэль чувствовал себя одиноким, как никогда. Раньше за ним стояли его братья и сестры. Они часто переговаривать между собой. Сейчас на линии их связи была тишина. Среди них были предатели, подчинившиеся Люциферу, поэтому ангелы не рисковали снова говорить о своих планах во всеуслышанье.

Кастиэль был далеко от дома. Но пугало его не это, а то, что он больше не сможет вернуться туда. Не сможет снова ощутить свободу и широко расправить крылья, а не ютиться в тесном человеческом теле, которое сейчас будто мстило ему за все, что он с ним сделал.

Самое сложное и необъяснимое чувство крылось глубоко внутри. Оно была схоже с обидой и страхом, но хуже всего с разочарованием. Кастиэль разочаровался в Боге. Теперь он понимал Гавриила. Понимал его слова, понимал его нежелание биться и выбирать стороны. Ему было обидно, что он понял все так поздно. Обидно, что он беспрекословно подчинялся приказам, считая, что выполняет волю Всеотца. Обидно, что он служил Ему, говорил с Ним, думая, что Он слушает. Кастиэль был разбит. Он искал способ избавиться от всех чувств, но не знал как, ведь ангелам они были несвойственны. Но Кастиэль слишком много времени провёл на Земле с людьми. Ему более не было чуждо то, что было раньше. С каждым днём он все больше и лучше понимал людей. Он начинал брать с них пример, не всегда зная хорошо ли это.

Он видел, как Дин часто пьёт, теряя счёт стаканам и бутылкам. Видел, как он расслабляется в последствии, видел, как его чувства и эмоции притупляются. Кастиэль хотел того же, но забыл одну большую деталь. Он не был человеком. Алкоголь не поможет ему забыть, не уменьшит его переживаний и не притупит боли.

— Лови, — раздался голос Дина. Кастиэль повернул голову и увидел у окна Импалы Дина. Он бросил Кастиэлю баночку с аспирином.

— Сколько надо принять?

— Тебе? — спросил Дин. — Все, сколько есть.

— Спасибо, — ответил Кастиэль, открывая баночку.

— Не за что, — Дин облокотился на машину, пока Сэм и Лив объясняли пастору, что ему нужно будет сделать. — Знаю, каково это. Я — эксперт по недобросовестным папашам, так что... я понимаю. Я понимаю твои чувства, — с некой грустью ответил Дин.

— Как ты с этим справляешься? — искренне спросил ангел. Дин задумался. Слишком сложный вопрос. Невозможный ответ. Он не знал. Не знал, потому что не справлялся.

— В хороший день отправляюсь убивать блудницу, — выдал Дин с улыбкой и открыл дверь для ангела.

Лив и Сэм подошли к ним. Пастор остался стоять у багажника, смотря на церковь.

— Ну что? Идём? — спросила Лив и стала идти вперед. Дин взял Лив за локоть.

— Не убей никого, — сказал Дин. Лив посмотрела на его руку, потом ему в глаза. Лив сделала шаг к Дину, чтобы встать ближе к нему и шепнула:

— Ты мог просто сказать это, не нужно было касаться меня. Если, конечно, тебя сильно не тянет ко мне и ты ищешь любой повод притронуться ко мне, — Дин отпустил руку Лив и прошел вперед. Кастиэль последовал за ним.

Пастор Гидеон предложил не заходить через главный вход, чтобы избежать жертв. Они спрятались в кустах напротив, откуда видели, как Роб и Джейн затаскивают женщину в внутрь. Она кричала и сопротивлялась, умоляя ее отпустить. Ещё двое горожан также тащили мужчину. Около входа в церковь они заметили тело, которое лежало без движения. Когда горожане зашли в церковь, Дин, Сэм, Лив и пастор перебежали дорогу. Кастиэль остался в кустах, не понимая зачем ему бежать. Дин не успел ничего сказать, как Кастиэль появился перед ним под звук порхающих крыльев. Дин назвал его выпендрёжником и направился к задней двери церкви за пастором.

Зайдя в церковь, они тихо поднялись вверх по ступенькам. Пастор провёл их в комнату, в которой уже успел побывать Дин, когда говорил с Лиа.

Лиа стояла у зеркала, когда Кастиэль появился за ее спиной и схватил ее, чтобы пастор Гидеон мог вонзить в неё кол. Лив стояла у двери, контролируя ее. Братья прикрывали пастора. Когда Гидеон подошёл достаточно близко к Лиа, она взмолилась:

— Прошу, папочка не надо, — этого хватило, чтобы посеять сомнение в душе пастора, так любившего свою дочь.

— Гидеон, сейчас! — закричал Сэм. Лиа ухмыльнулась.

— Pizin noco iad, — раздалась из ее уст инохианская речь. Кастиэль резко отпустил ее и упал на пол.

Когда руки Блудницы высвободились, она вытянула левую руку вперёд и оттолкнула своего отца, Винчестеров и Лив одним движением руки к стене. Это позволило ей выбежать из комнаты. Пастор Гидеон поднялся первым и бросился за ней.

— Постойте! — крикнул Дин.

— Помогите! Он — демон! — кричала Лиа. Она забежала в главный зал. За ней ее отец, держа в руках кол. Лютеранское ополчение набросилось на пастора, ударяя его и не позволяя ему подойти к Лиа. Гидеон выронил кол и он укатился под одну из скамей.

Горожане стали тащить своего пастора в подсобку, в которой держали всех, кого назвала Лиа.

— Поджигайте керосин, — приказала Лиа.

— Что? — спросила Джейн.

— Ты не хочешь в Рай? — спросила Лиа.

— Но там ведь и дети, — сказала Джейн.

— Так подумай, зачем ангел назвал и их имена, — ответила Лиа.

Один из горожан стал тащить бессознательного Гидеона в комнату, но вдруг закричал от боли, схватившись за голову. Пастор упал на пол. Мужчина с адской головной болью посмотрел на Лив, вытянувшую руку вперёд. В это время Джейн открыла дверь с запертыми людьми, которые молили выпустить их наружу. Двое мужчин наставили на них охотничьи ружья, чтобы они не вышли. Джейн стала поливать их керосином, а потом налила чуть на пол, отходя от комнаты. Следом она бросила пустую канистру и захлопнула дверь. Роб зажег спичку. Сэм набросился на него, пытаясь оттащить его подальше от полоски керосина. Двое мужчин перевели ружья на Сэма.

— Le specto tre colo ves bestia, — закричала Лив. Мужчина отпустили ружья и схватились за свои сердца. Лив подошла к ним поближе с сжатой в кулак ладонью. — Двиньтесь и увидите, как ваши сердца выпрыгивают наружу! —
Лив обернулась и посмотрела на членов лютеранского ополчения. — Всех касается!

Жители Блю Эрт замерли. Сэм вырубил Роба, но на него набросилась его жена. Лив посмотрела на неё. Сэм покачал головой, прося ее ничего не делать. Он крепко держал ее руки и пытался успокоить. Лив посмотрела в другую сторону и ослабила хватку над двумя мужчинами. Лив увидела, как Лиа прижала Дина к полу недалеко от кола. Лив посмотрела на пастора, который лежал без сознания. Она выругалась и сделала глубокий вздох.

Она метнула взгляд на Джейн, которая брыкалась в руках Сэма.

— Ossox, — выговорила Лив. Послышался громкий хруст одной из костей руки. Джейн закричала от боли. Сэм выпустил ее от неожиданности. Она прижала руку к себе и стала кричать. — Прикрой меня от этих психов, — попросила Лив Сэма. Он кивнул и достал пистолет.

Лив повернулась и уставилась на Лиа. Глаза Лив загорелись ярким огнём.

— Ну что же, посмотрим, кто сильнее? Какая-то Библейская шлюха или трехсотлетняя ведьма! — Лиа расправила плечи. — Contundito ossa, — Лив вытянула обе руки вперёд и сжала их в крепкий кулак. Лиа почувствовала странное покалывание внутри. Она подняла ладонь к лицу и увидела, как ее пальцы стали ломаться в разные стороны. За пальцами последовала целая рука, потом одна нога, за ней другая. Блудница упала на колени. Ее конечности сгибались, становясь похожими на засохшие извилистые ветви старого дуба. Лицо же ее улыбалось. Несмотря на множество переломов Блудница поднялась на ноги.

— Вот вырвусь, а я вырвусь, — пообещала Лиа, — и первой убью тебя, — Лив даже не думала сдаваться.

— Shàqiāndāo, — выдала Лив заклинание, разрезающее плоть на тысячу порезов.

На теле Лиа с каждой секундой появлялось все больше ран, но ничего не могло остановить ее. Она выпрямила переломанные руки и они снова обрели человеческую форму. Она поднялась на ноги и стала уверенными шагами идти к Лив.

Лив напрягалась всем телом. Ногти впились в ладони. Глазницы начали гореть. Лиа остановилась не в силах сделать ещё один шаг. Она посмотрела на Дина, лежащего на полу. Лив проследила за ее взглядом. Перед тем как Блудница успела что-то сделать, Лив направила правую руку в сторону Дину и произнесла заклинание:

— Scutum! — перед Дином образовалась невидимая стена. — Даже не думай, — пригрозила Лив.

— Всех тебе здесь не уберечь. Силёнок не хватит, — с противной улыбкой сказала Лиа. Лив стала слышать своё сердцебиение в ушах. Она поняла каким будет следующий шаг Лиа. Блудница подняла целую молитвенную скамью, чтобы ударить ею Сэма. Лив переместила правую руку от Дина к скамье и смогла откинуть ее в сторону, не навредив младшему Винчестеру.

Лив снова уставилась на Лиа и сжала ладони в кулак. Лиа сопротивлялась, пытаясь поднять руку. Лив удерживала ее из последних сил. Дин подбежал к Лив.

— Сколько сможешь удерживать ее? — спросил он. Лив повернула руки запястьями вверх и увидела как набухли вены, а из носа полилась горячая жидкость.

— Давай не будем доводить до этого, — сказала Лив. Дин кивнул, схватил кол и бросил к пастору. Он стал звать его по имени, потом стал бить по щекам, чтобы привести в чувство, но ничего не помогало. Дин в отчаянии посмотрел на Сэма. Тот все ещё сжимал в руках пистолет, не зная, чем он может помочь.

Дин отвёл глаза от брата и посмотрел на кол в своих руках. Лиа повернула голову на бок и уставилась на него.

— Какой из тебя слуга небесный? — спросила она, прочитав его мысли. Лиа с трудом повернулась корпусом к Дину. Лив стала тяжело дышать, понимая, что теряет контроль. — Именно поэтому моя команда выиграет. Ты и есть то самое вместилище? — спросила она и выдала смешок. — Ты жалкий неверующий неудачник! Настал конец света. И ты будешь смотреть, как мир горит.

— Не будь так в этом уверена, шлюха, — ответил Дин и сжал кол крепко в руках. Он набросился на Лиа и вонзил кол ей в грудь. Лив не отпускала своей хватки. Тело Лиа стало трястись, потом покрылось огнём. Дин отошёл назад и спрятал Лив за себя. Она стала медленно опускать руки. Мышцы горели. Ноги еле держали ее. Тело вспыхнуло, упало на пол. Ещё секунда и от него не осталось ничего, кроме чёрного пятна от силуэта.

Лив расслабилась и упала на колени. Дин помог ей встать и посадил ее на скамью, сам сев рядом. Сэм же направился выпускать запертых людей.

— У тебя кровь идёт из носа, — сказал он. Лив протёрла нос тыльной стороной ладони.

— И как после такого мы отпарвимся в Рай? — спросила Джейн, прижимая к себе сломанную руку. Дин посмотрел на неё.

— Мне жаль. Похоже, вам теперь в другую сторону, — выдал он, отдышавшись.

Сэм подошёл к Дину и Лив. Оба подняли уставшие головы.

— Нужно проверить Каса, — сказал он. Лив кивнула и встала.

— Вытащи-ка пастора на воздух, — посоветовала Лив Дину. Он кивнул и направился к нему.

Сэм и Лив пошли в комнату, в которой и оставили ангела. Он сидел, прислонившись к шкафу. Сэм первым подошёл к нему и помог встать.

— Как заклинание могло так подкосить ангела? — спросила Лив. Кастиэль посмотрел на неё.

— Это неземная магия. Она древняя.

— Как та, что использовал Аластор, чтобы изгнать тебя? — спросила Лив. Ангел кивнул. Лив задумалась.

— Что будет, если я проговорю эти слова? Они подействуют? — Кастиэль чуть напрягся. — Я могу пользоваться этой магией?

— Мне это не известно, — ответил ангел. Лив кивнула.

— Проверим, если встретим кого-то из твоих, — сказала Лив. — И тебе стоит побольше рассказать мне об этой неземной магии, — Кастиэль отвёл взгляд. Слова Гавриила начинали сбываться.

— Зачем тебе это? — спросил ангел.

— Потому что моя магия действует только на сосуды, но не на демонов или ангелов. Я врежу людям, а хочу тварям, что сидят в них, — объяснила Лив.

— Было бы удобно, — поддержал Сэм. Лив посмотрела на него.

— Тебе это хорошо знакомо, — сказала Лив.

— Я не стану пользоваться своим даром, — сказал Сэм.

— Ты уже нарушил это обещание, когда убил Голод.

— Я спас тебе жизнь, — напомнил Сэм.

— Ты наставил на меня пистолет, — припомнила Лив. Сэм отвёл взгляд. Лив посмотрела на Кастиэля. — Если твоя кровь смогла открыть слова, написанные в Александринском кодексе, то на что способна благодать? — Кастиэль сглотнул. Лив повернула голову на бок. — Она сильнее человеческой души, это ясно. Что если возможно пользоваться ею, не впуская ангела в тело?

— Это... — начал Кастиэль.

— Ты не можешь сказать "невозможно", потому что этого никто не делал до. Как и никто не получал магию тем способом, которым ее получила я.

***

Спустившись вниз, все направились вон из церкви. Свежий воздух действовал успокаивающе на всех. Пастор стал приходить в себя. У него было разбито лицо от ударов горожан. Дин предложил ему выпить виски из своей фляги, но он отказался. Горожане группами выходили из церкви. Запертые в комнате благодарили своих спасителей, но с опаской смотрели на Лив. Она посадила Кастиэля и пастора Гидеона в Импалу.

— Дин, как это у тебя получилось? — не стал дожидаться уединения Сэм.

— Что? — спросил Дин.

— Убить ее, — объяснил Сэм.

— Видимо, мне сильно повезло, — выдал Дин.

— Если я правильно помню, ее мог убить только слуга небесный, — сказал Сэм. Дин пожал плечами.

— И что мне тебе ответить? Был шанс. Я им воспользовался.

— Осторожнее, — предупредил Сэм. — Ты собрался сделать глупость?

— Например? — спросил Дин.

— На уровне Михаила, — сказал Сэм. Дин фыркнул.

— Да ладно тебе Сэм. Хватит, — выдал Дин и пошёл к водительскому сидению.

***

Доехав до мотеля, братья помогли Кастиэлю и пастору дойти до номера. Ангела посадили на кушетку, а Гидеона на диван. Дин первым подошёл к нему.

— Как голова?

— В глазах двоится. Но это скорее всего от обезбаливающих, — ответил пастор.

— Все будет хорошо, — ответил Дин. Пастор покачал головой.

— Нет.

Дин ничего не ответил и пошёл к выходу.

— Ты куда? — встревожился Сэм.

— Пойду возьму из багажника чистый перевязочный материал. Успокойся! — сказал Дин. Сэм кивнул.

Дин вышел из номера и через несколько секунд все в номере услышали, как завелась Импала и кто-то резко нажал на газ. Сэм и Лив выбежали на улицу, но было уже поздно.

— Проклятье! Дин! — закричал Сэм. Он повернулся к Лив. — Останови его! — потребовал Сэм. Лив подняла одну бровь.

— Как? — спросил она.

— Как-нибудь! — кричал Сэм на всю улицу. — Черт возьми, сделай хоть что-то!

— Сэм, понизь свой тон! Машина уехала. Я ничего не могу сделать или ты считаешь, я держу куклу Вуду Дина у себя под подушкой?! — спросила Лив. Сэм покачал головой и проговорил шепотом:

— Это твоя вина.

Лив приоткрыла рот.

— Что? — спросила она.

— Я сказал, это твоя чертова вина! — закричал Сэм. — Достаточно слышно? — не понижая тона, спросил Сэм.

— Моя вина? Что конкретно? Тараканы в голове Дина? — спросила Лив.

— Ты знаешь, куда он поехал, а точнее к кому! Он сделал это из-за тебя!

— Ты несёшь чушь, — холодно ответила Лив, скрестив руки на груди.

— Так ли это? — спросил Сэм. Он встал лицом к Лив. — С момента раскола ты отталкивала его. Дин бегал вокруг тебя, пытаясь сделать все, чтобы тебе угодить! Но тебе всего было мало! Ты стала бесчувственной дрянью, которая наплевала на все! Наплевала на него! Где же твои слова про то, что мы оба должны Дину за все, что он сделал для нас? Где эти слова, Лив? Он был рядом! Он терпел тебя любую, потому что любил. Кас может снять это заклинание с тебя, но Дин был против, потому что ты этого не хотела. А что ты? — Лив сделала шаг назад. Она никогда не видела Сэма таким. Он никогда так яро не защищал брата. — Ты знала, каков он после Ада. Знала, что он не меньше меня винит себя в том, что произошло. А сейчас он сделал это, чтобы вернуть тебя. Он хочет выторговать у Михаила твою жизнь.

— Что? — спросила Лив.

— Дин хочет, чтобы Михаил полностью тебя исцелил. Он считает себя виноватым в том, что случилось с тобой, — глаза Лив стали бегать в разные стороны. — Ты оттолкнула его настолько, что он посчитал, что ему незачем и не для кого больше жить, — Сэм отвернулся и провёл руками по лицу. — Настоящая ты не допустила бы этого. Не позволила бы ему так отчаяться, — сказал он спокойнее. — Если он скажет "да" Михаилу, если мы не успеем остановить его, если я потеряю брата, — Сэм снова повернулся к Лив. — Не думаю, что я когда-то прощу тебе это.

***

Балтимор, Мэриленд

Стемнело. С самого прихода с сеанса с доктором Мёрфи, Лив много думала обо всем, что с ней успело произойти утром. Она вытащила лэптоп Сэма из своей сумки, в которой хранила вещи из своей прошлой жизни. Он был выключен. Лив провела рукой по поверхности. Сколько бессонных ночей было просижено перед ним. Лив улыбнулась. Потом она достала кулон, который носил Дин. Тот самый кулон, который всегда был при нем. Лив сжала в ладонях холодный металл и преподнесла кулак к губам. Открыв ладонь снова, Лив одела на шею кулон Дина поверх крестика.

Постучали в дверь. Лив быстро сунула лэптоп снова в сумку и подошла к двери. Она посмотрела в глазок и увидела Джейсона. Она сделала глубокий вздох и открыла дверь. Лив широко улыбнулась.

— Привет, — сказал он счастливым голосом. Он был очень рад видеть Лив. Джейсон поцеловал ее в щеку. — Спасибо, что осталась, — искренне сказал он и зашёл в свою квартиру.

— Меня переубедили, — призналась Лив и посмотрела на место, где стоял Кристиан.

— Коул сказал, что заходил, — Лив кивнула. — Мне жаль, что все так вышло.

— И мне. Но это в прошлом. Я больше не стану так буйно реагировать, — пообещала Лив. Джейсон улыбнулся.

— Хорошо, — ответил он.

Джейсон снял с себя бронежилет, положил на журнальный столик кобуру с пистолетом и плюхнулся на диван.

— Тяжёлый день? — спросила Лив. Джейсон кивнул.

— Эта чертова банда скоро превратит Хопкинс-Мидл ист в гетто, — Лив выдала смешок.

— Ты же хотел побольше работы, а теперь жалуешься, — Джейсон посмотрел на Лив.

— Они грабят квартиры, людей на улице, крадут машины, толкают наркоту. В том районе было два убийства за последние три дня. Их тоже приписывают им, — сказал Джейсон. Лив вздохнула и села рядом с ним. — И они осторожны. Ни отпечатков, ни попаданий на камеры.

— Думаю, это лишь вопрос времени. Все ошибаются, — сказала Лив. Джейсон улыбнулся.

— Ты права. Как ты провела свой день?

— Ничего особенного, как всегда, — Джейсон кивнул.

— Что думаешь, насчёт того, чтобы сгонять на пару дней из города, отдохнуть? Лес, природа, костёр, — Лив усмехнулась.

— Так однажды началась охота в моей жизни, — сказала Лив.

— Не любишь походы? — спросил Джейсон. Лив закусила губу. — Что насчёт съездить к океану? — Лив поджала губы. — Только не говори, что Лохнесское чудовище существует, — Лив засмеялась, вспоминая озеро Маниток и маленького мальчика с синей кожей. Это было так давно.

— Я просто не люблю большие водные пространства. Никогда не знаешь, что может быть в воде.

— У тебя что галеофобия? — спросил Джейсон. Лив покачала головой.

— Поверь, акулы это последнее, чего я боюсь.

— Хорошо, тогда предложи что-то сама, — попросил Джейсон. Лив задумалась.

— Есть одно место, в которое я хочу съехать.

— Говори.

— Черч—Крик, графство Дорчестер, Мэриленд, церковь Старой Троицы, — Джейсон округлил глаза.

— Вия, в первый раз когда ты жила здесь, ты отказывалась идти в церковь с бабушкой и отказываешься идти туда со мной. А сейчас хочешь ехать в другой город из-за церкви? Чем тебе наша не угодила? — спросил Джейсон. Лив опустила голову и посмотрела на кольцо.

— Я все ещё не люблю церкви. Просто доктор Мёрфи сказал, что мне нужно научиться отпускать, чтобы жить дальше. Вот я и хочу попрощаться с кое-кем.

— Он работает в церкви? — поинтересовался Джексон.

— Он мёртв. И уже очень давно, — спокойно ответила Лив. Джексон кивнул.

— Хорошо, Вия, давай съездим туда в выходные. Уверен в Дорчестере тоже можно найти что-то интересное, — Лив улыбнулась.

— Спасибо, — ласково ответила Лив. Джейсон посмотрел на неё.

— Спасибо, что сказала мне. Ведь ты могла просто взять и уехать сама, — Лив закусила губу.

— Могла, но не стала, — Лив сглотнула. — Я хочу, чтобы ты знал, что ты не один стараешься в этих отношениях, — Джейсон улыбнулся и потянулся к Лив. Он нежно поцеловал ее в губы. Лив отпрянула первой и положила голову ему на плечо.

***

Черч-Крик, Мэриленд

Расположенная к югу от Кембриджа на шоссе номер шестнадцать, находится прекрасно отреставрированная колониальная церковь Старой Троицы, которая располагается в центре 85-акрового Глеба на Черч-Крик, притоке реки Литл-Чоптанк.

Сама церковь выглядит как одноэтажный домик из красного кирпича с треугольной крышей. Всего у дома четыре окна в капельно белых рамах и ещё одно окно над красной входной дверью.

На территории церкви также имеется небольшое кладбище. На нем покоятся останки многих известных граждан, таких как Анна Элла Кэрролл, "молчаливый член кабинета мистера Линкольна" и три героя революционной войны. Кладбище по-прежнему используется как место захоронения для общины и тех, кто стремится к мирной обстановке.

Старая Троица является одной из старейших и постоянно используемых церквей в Соединенных Штатах Америки.

Лив эта церковь помнилась совсем другой. Не было ярко красной двери и таких чистых окон. Не было вымощенной дороги к церкви и не было столько надгробий на кладбище.

Лив глубоко вздохнула и открыла тяжёлую дверь. Внутри церковь выглядела почти также. Ряд молитвенных скамей, который сильно износились, маленький алтарь, на котором была белая скатерть, большой деревянный крест на стене без распятого Христа. Джейсон перекрестился. Лив лишь прошла вперёд меж рядов.

В помещении была одна пожилая женщина. Она сидела на первой скамье и тихо читала молитву.

— Тот, с кем ты прощаешься был протестантом? — спросил Джейсон. Лив посмотрела на него.

— Я не спрашивала. Это просто была ближайшая церковь. А ты из тех, кто судит людей из-за конфессии? — спросила Лив, садясь на одну из скамей.

— Нет, конечно. Просто так вышло, что я католик, — ответил Джексон, садясь рядом с Лив.

— Как и моя бабушка. Читаете молитвы на латыни, не понимая половины слов.

— Значит, тебе ближе протестантизм, — понял Джейсон.

— Мне ближе не углубляться в эту чушь, — выдала Лив.

— Вия, ты видишь, где ты? — спросил Джейсон. Лив стала оглядываться по сторонам, не очень понимая вопроса. — Ты в доме Божьем. Не стоит говорить так хотя бы здесь.

— Нас никто не слушает.

— Если тебе не отвечают молниеносно, не значит, что тебя не слушают, — парировал Джейсон. Лив опустила глаза. — Как ты можешь не верить, если сама сказала, что Рай и Ад существуют на самом деле.

— Все сложно, — ответила Лив.

— Тебе стоит попробовать молиться, — посоветовал Джейсон и закрыл глаза. Лив посмотрела на него. Джейсон стал шёпотом проговаривать слова. Лив дождалась, когда он закончит и сказала:

— Я молилась. Много раз в своей жизни, — призналась Лив.

— И? — спросил Джейсон, открыв глаза. Лив вздохнула.

— Последний раз я молилась, когда самого близкого мне человека рвали на куски адские псы и когда я была одержима демоном. В итоге Небеса всё слышали и видели. Им нужно было, чтоб это произошло и поэтому они наблюдали, как его душу утащили в Ад. Прости, если у меня проблемы с верой, — не выдержала Лив.

— Все и в правду сложно, — ответил Джейсон. Лив поджала губы. — Знаешь, ты мало говоришь мне о том, что было. Мне было бы проще понять тебя, если бы ты все рассказала, — Лив посмотрела вперед. — Я не давлю.

— Знаю, — сразу же ответила Лив. — Просто не хочу, чтобы ты углублялся в это.

— Боишься чего-то? — спросил Джейсон.

— Например? — спросила Лив.

— Например, что я могу сделать какую-то глупость, чтобы вернуть Тома, — Лив внимательно посмотрела на Джейсона.

— Ты этого не сделаешь. Ты слишком правильный. Тебе его не хватает, но ты смирился с его смертью. Может и неплохо, что ты верующий, — выдала Лив. Джейсон улыбнулся.

— Я верю, что я ещё увижу Тома.

— Я в этом уверена, — ответила Лив и сжала руку Джейсона. — Я знаю, что ты попадёшь в Рай.

— Спасибо, — сказал Джейсон. Лив кивнула и посмотрела на алтарь. — Что насчёт Бога? — поинтересовался Джейсон. Лив не знала, что конкретно он имел в виду: ее мнение или то, как на самом деле обстоят дела.

— Говорят, что он все ещё жив, — просто ответила Лив.

— Спасибо хоть на этом, — ответил Джейсон.

— Ему плевать на тебя, Джейс, поверь, — сказала Лив.

— Я не стану обсуждать с тобой это. Моя вера внутри меня. Она не раз спасала меня в Афганистане.

— "Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом". Это из твоей священной книги, если что, — ответила Лив. Джейсон поднял брови.

— Ты знаешь Библию?

— Все этому почему-то удивляются, — ответила Лив.

— "А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздаёт", — процитировал Джейсон. Лив усмехнулась.

— Если все было бы так просто, —
пробубнила Лив

— Религия не виновата в том, что случилось в твоей жизни, — сказал Джейсон. Лив закусила губу.

— Она причина всему, что со мной случилось, — ответила Лив и поднялась на ноги.

Джейсон остался на месте. Лив подошла к алтарю и встала на то самое место, в котором стояла три века назад. Лив стала кусать губы.

— Знаю, ты не услышишь. Знаю, что это глупо, но мне нужно высказаться. А это единственное существующее по сей день место, в котором мы были вместе, — шёпотом начала Лив. — Крис, спасибо тебе за все. То, что ты сделал, то, что дал мне... просто спасибо, — Лив снова закусила губу. — Мне жаль, что я сожгла письмо, которое ты мне написал. Я бы хотела прочитать его снова. Хотела бы, чтобы оно хранилось у меня, но другая я решила по-другому. Иногда я думаю, что бы ты подумал обо мне, увидев настоящую меня. Показалась бы я тебе такой же сильной? — Лив закрыла глаза. — Все обернулась не так, как ты или я могли себе представить, — Лив быстро заморгала, чтобы не позволить слезам вытечь из глаз. — Сэм мёртв. Дин не со мной. Мир спасён. А я... я осталась жива. В моей жизни больше выживания, чем самой жизни, по правде говоря. Но я справлюсь, — Лив посмотрела вперёд. — Знаешь, Крис, после того рокового дня на кладбище в Канзасе, я так часто думала о том, что было бы если я осталась с тобой. Мне бы не пришлось переживать все это сейчас. Но я знаю, что я не смогла бы остаться в стороне, — Лив выдавила улыбку. — Я же охотница. А становятся ими, когда не плевать на то, что происходит вокруг, — Лив посмотрела на кольцо на пальце. — И поэтому мы там, где мы есть. Покойся с миром, Кристиан Хоукинс. Я бережливо храню тебя в своей памяти.

Лив повернулась к Джейсону и направилась к нему. Он встал ноги.

— Уже уходим? — спросил он.

— Да, идём. Это место мне не по душе, — сказала Лив.

Джейсон приобнял Лив за плечи и они вышли из церквушки. Они прошли по дорожке, мимо кладбища. На надгробиях были новые и старые имена.

Кладбища наводили тоску на Джейсона. Он бывал на них не раз и не раз хоронил боевых товарищей. Первые и самые тяжёлые похороны ему пришлось пережить, когда погиб Том. Он помнил как нес гроб с телом друга, помнил залповые выстрелы в небо в качестве салюта, барабанную дробь, звук горна и себя, отдающего сложённый флаг своей родины родителям Тома. Он никогда не забудет их лиц, их горя, их боли.

Для Лив же кладбища были частью ее прошлой работы. Когда Лив была младше, она часто засматривалась на надгробья и считала кто сколько прожил. Больнее всего было смотреть на надгробия под которыми были захоронены дети. Именно у этих могил Лив чаще всего замечала цветы. Лив много раз за всю жизнь слышала фразу, твердящую, что время лечит. Отчасти Лив была согласна. Ведь если посмотреть назад, время затянуло многие ее раны. Шрамы иногда ее тревожат, но ей намного легче дышать.
Но смотря на оборванные детские жизни, Лив понимала, что время лечит отнюдь не все. Она не представляла, как мать может пережить подобное. Не знала, как с этим может жить отец. Она знала, что такое родительская любовь и несколько она может быть сильной. Джон вытащил своих детей из горящего дома, прятал и оберегал их много лет. Готовил к неизбежному. Он даже смог найти место в своём сердце и полюбить не своего ребёнка. А в конце он отдал свою жизнь, чтобы спасти самое ценное, что у него было. Мэри, будучи призраком, спасла своих детей. Даже смерть не может остановить материнскую любовь. В смерти ее матери было все подстроено. Лив смирилась и приняла это. Но той ночью было кое-что настоящее. Это то, как Эмили Эванс билась не на жизнь, а на смерть, чтобы защитить свою дочь.

Лив и Джейсон вышли с территории церкви и пошли к машине. Джексон сел за руль и завёл ее. Лив посмотрела на него, закрывая глаза рукой от яркого солнца, что светило ей прямо в лицо.

— Я голоден, а ты? — спросил Джейсон. Лив закивала.

— Умираю с голода! — ответила Лив.

— Мексиканская или азиатская кухня? — Лив подняла глаза наверх, думая.

— Мексиканская. Люблю острое, — Джейсон улыбнулся.

— Знаешь, пока мы не жили вместе, я питался здоровой пищей.

— Ты благодарен мне, потому что я спасла тебя от супа из брокколи? — спросила Лив. Джейсон засмеялся.

— Я за многое тебе благодарен, — сказал Джейсон.

— Не стоит. Ты сделал для меня больше.

— Планирую ещё больше, — ответил Джейсон и положил руку на колено Лив. Она сжала его руку и заулыбалась.

— Чем я тебя заслужила? — спросила она. Джейсон повернул направо.

— Людей не нужно заслуживать, Вия. Я верю в то, что в наших жизнях ничего не происходит просто так и мы всегда встречаем тех, в ком мы нуждаемся и всегда в подходящее время, — Лив кивнула.

— Ты говоришь о нашей встрече? — спросила Лив.

— Про обе. Подумай сама. Какова была вероятность, что ты заселишься со мной в одно здание? — Лив пожала плечами. — Или что мы пересечемся в баре на Мэйн стрит спустя столько времени? — Лив закусила губу. — Это судьба.

Лив потянулась к Джейсону и поцеловала его в щеку. Он расплылся в улыбке.

— Не позволяй мне принимать то, что между нами, как должное, — попросила Лив.

65 страница29 июня 2022, 23:31