Глава 125-126
Глава 125. "Эта злобная Бай Роу."
"Муж мой." Ю Ронг увидела, что Бай Чжэнсян не отвечал, и она продолжила давить на него: "Не забывай, Бай Янь поддерживает дом Лан."
Это значило, что если Бай Янь станет одной первых людей у власти, естественно, единственные, кому она будет помогать, - члены ее семьи. А их семья Бай останется не удел.
"Ни слова больше." - лоб Бай Чжэнсяна покрылся морщинами: "Я понял, что ты хочешь сказать. Давай сделаем так, но только, когда Бай Чжи будет в безопасности. Я пойду найду Бай Янь, нужно с ней поговорить."
На самом деле Бай Чжэнсян хотел найти Бай Янь, чтобы та помогла ему освободить Бай Чжи. К сожалению, его остановил дома Лан, не давая и шанса встретиться с девушкой...
У Бай Чжэнсяна начинала болеть голова, каждый раз, когда он вспоминал о своей младшей дочери. "А ты пока отдохни. Мне нужно придумать, как вытащить Бай Чжи из тюрьмы. Кроме того, я многим обязан Бай Янь, если в этот раз она послушает меня, я надеюсь, что в будущем ты будешь относиться к ней, как к своей дочери, а не так, как в прошлом..."
Ю Ронг доверяла только собственной плоти и крови, а не чужой девушке, поэтому эта просьба была откинута прочь. Кроме того, она уже многие годы пыталась прибрать дом Бай в свои руки.
"Я поняла." - Ю Ронг низко поклонилась: "Уже поздно, так что я, пожалуй, пойду. Дорогой, и тебе следует отдохнуть."
Ю Ронг слегка поклонилась, повернулась и направилась к выходу, не оборачиваясь назад. Но как только она оказалась совершенно одна, ее ухоженное лицо превратилось в мрачную искривленную гримасу.
[Бай Сяочень!]
Лишь вспоминая его имя, в ней загоралось желание разорвать этого мелкого парня на куски. По ее задумке, она заставит Ди Канга сделать Бай Чжи своей женой. И как только это случится, первое, что она сделает, это прикончит это мелкое животное.
Не проронив ни слова, она молча исчезла в ночи с потоком грязных мыслей, зародившихся в ее душе.
.....
Внутри дворца Нин Даи (бывшая королева), сидела на плохо-обработанном стуле. От нее больше не исходила аура благородства, и лишь лунный свет выдавал ее присутствие.
"Ваше Высочество." Старая бабушка подошла к ней, ее голос был наполнен сочувствием: "Вы весь день ничего не ели, пожалуйста, скажите что-нибудь."
Взглянув на тарелку каши возле себя, Нин Даи лишь горько улыбнулась: "У меня нет аппетита."
Ее баловали всю жизнь, так как она может довольствоваться такой посредственной пищей?
"Но..."
"Бабушка." Нин Даи прикусила губу: "Король ведь не забыл про меня, так ведь? Я уверена, что все это временно. И как только его настроение улучшиться, я уверена, что он вытащит меня отсюда."
Старушка мягко вздохнула и слабо ответила: "Ваше Высочество... В этот раз Вы действительно сильно ошиблись. Кронпринцесса использовала Вас в своих целях."
Тело Нин Даи напряглось, лицо стало бледным, а руки сжались в кулак: "Бабушка, что ты имеешь в виду?"
"Я была снаружи и узнала, что мастер дома Бай уже просил наследного принца, чтобы тот сделал Бай Чжи суверенной принцессой. Однако ваш сын категорически отверг это предложение, и поэтому Бай Роу пошла к Вам." Выражение лица старушки стало еще темнее: "Они хотели использовать Вас, и в итоге мы пострадали."
Изначально Нангон Ю думал над тем, чтобы Бай Чжи стала суверенной принцессой. Но после инцидента в ресторане, сразу передумал, поэтому Принц не мог понять, почему его мать совершила столь глупый поступок.
Глава 126. "Эта злобная Бай Роу.(2)"
Нин Даи не была глупой, иначе она бы до сих пор оставалась в гареме Короля. Причина, почему она так необдуманно спровоцировала Ди Канга в том, что она поверила Бай Роу, и думала, что та не станет обманывать ее.
"Бай Роу!" Нин Даи сильнее сжала кулаки, и ярость бурлила в ее сердце: "Я сделала что-то не так? Почему она использовала меня? Бабушка, завтра навести Его Величество Короля и расскажи ему все. Скажи, что все это было идеей Бай Роу!"
[Раз ты решилась на такой шаг, не вини меня! Я заберу тебя с собой!]
"Так Матушка пока не безнадежно глупа." Именно в этот момент снаружи раздался легкий смех.
Выражение лица Нин Даи застыло, и со временем удивление сменилось яростью, когда Королева взглянула на приближающуюся фигуру.
"Бай Роу, ты осмелилась придти ко мне?" Нин Даи встала со своего места и возмущенным голосом спросила.
[Если бы не эта девушка... я бы до сих пор была Королевой и меня не сослали бы в этот Дворец Холода!]
"Матушка Королева." Нежно улыбаясь, Бай Роу не особо беспокоясь, зашла в комнату: "Конечно, я должна была придти. Или же ваш драгоценный сын увидит мое истинное лицо."
"Ты..." Нин Даи яростно уставилась на Бай Роу, которая признала свою вину: "Так это ты! Это твоих рук дело!"
"Ох, Матушка, я не хотела этого, но я должна была женить Лорда Канга на своей сестре. Однако, я не ожидала, что Его Величеству наплевать на Вас."
Улыбаясь и скрывая нож, Бай Роу медленно приближалась к бывшей королеве, заставив ее съежиться в углу от страха.
"Ваше Высочество, осторожно!" с зеленым от ужаса лицом, к королеве подбежала старушка и потащила за собой. "Кронпринцесса, если ты подойдешь ближе, я закричу." - хриплым и угрожающим голосом сказала старушка.
"Хо-хо-хо." Ухмылялась Бай Роу, но голос ее остался нежным и мягким: "Вы, кажется, забыли, что это место - Дворец Холода. Даже если вы закричите,
никто не придет. Более того, сейчас стражники меняют караул, а это значит, что поблизости нет ни одной живой души, и никто вас не спасет."
Нин Даи побледнела, ведь она понимала, что значат эти слова. Бай Роу смогла пробраться сюда без посторонней помощи, чего королева не могла сделать. А это значит, что если Бай Роу попытается их убить, то ни бывшая королева, ни старушка не смогут помешать ей...
"Но..." После небольшой паузы, голос Бай Роу стал ниже: "В конце концов, ты бабушка моего ребенка. Ради своего сына, я дам тебе право выбора. Или Вы сами залезете в петлю или... я вам помогу."
Голос Нин Даи дрожал: "Ты - гнусная женщина, даже если я стану призраком, я буду вечно преследовать тебя!"
"Ох, Матушка, у меня тоже нет выбора. Если Вы не умрете, мне будет тяжело спать." Бай Роу вытащила отравленное вино и веревку, постепенно приближаясь к королеве: "У Вас есть два варианта: либо это отравленное вино, либо эта веревка. Выбирайте, иначе выбрать придется мне."
Нин Даи понимала, что все кончено, и сегодня ей этого не избежать. Королева смотрела на отравленное вино, и глаза ее были полны ярости и сожаления: "Бай Роу, я никогда не прощу тебя, даже после смерти!"
И сразу после этих Нин Даи схватила бутыль с вином и выпила из нее.
"ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО, НЕТ!" Старое сердце бабушки содрогнулось от этого вида, и она хотела остановить бывшую королеву. К ее сожалению, она оказалась гораздо медленнее Нин Даи.
Спустя мгновение, бывшая королева упала на пол, обессиленная и слабая она корчилась от боли. И в уголке ее рта появился тоненький кровавый ручеек.
