Глава 47
Зима в Хартфордшире вступила в свои законные права. Мелкий, едва различимый снег неторопливо кружился в воздухе, оседая на тёмные крыши, на узкие, пустынные улочки, на голые ветви деревьев, давно лишившиеся листвы. Воздух был холодным и сухим, а небо — тусклым, цвета мокрого пепла. В такие вечера всё вокруг казалось притихшим: будто сам город затаил дыхание, укутавшись в снежное покрывало.
В скромном доме Картеров, несмотря на стужу, царило тепло — и не только от пламени в камине. Кэтрин накрывала на стол, напевая что-то себе под нос. Луиза складывала салфетки треугольниками, стараясь аккуратно, как учила сестра, а Лео протирал деревянные миски — хоть и не без усталого вздоха после каждого движения. На плите томился овощной суп, в воздухе витал запах трав, чеснока и домашнего хлеба. Всё было просто, но уютно, по-семейному.
— Где соль? — тихо спросила Кэтрин, оглядывая стол.
— Я взяла, мама, — откликнулась Луиза и поставила баночку с солью рядом с хлебницей.
Кэтрин улыбнулась дочери и, сняв фартук, повернулась к двери. В этот момент в неё резко постучали. Три быстрых, тревожных удара. Все замерли.
— Кто бы это мог быть в такую погоду?.. — прошептала она и поспешила к двери.
Открыв её, она увидела Маргарет. Девушка стояла на пороге — промёрзшая, в дорожном плаще, волосы выбились из причёски, по щекам текли слёзы. Губы дрожали, дыхание было тяжёлым и прерывистым. Вид у неё был усталый и потерянный, словно она шла долгие мили не только по дороге, но и через боль.
— Мама… — прошептала она.
Кэтрин не сказала ни слова — только шагнула вперёд и крепко обняла дочь, прижимая её к себе. В груди у неё всё сжалось — от облегчения, тревоги и немого ужаса перед тем, что могло произойти.
— Ты дома, милая… — выдохнула она, сдерживая слёзы. — Ты дома.
Луиза первой подбежала к двери и, как только та захлопнулась за их матерью, радостно воскликнула:
— Мэгги! Это Мэгги!
И, прежде чем Маргарет успела как следует вдохнуть морозный воздух, два тёплых, весёлых тела обняли её с двух сторон. Лео повис у неё на шее, Луиза прижалась к боку, всхлипывая от восторга.
— Мы так скучали! — лепетала девочка.
— Ты правда вернулась? — спросил Лео, и в его голосе звучала почти боязнь, будто он не верил своим глазам.
Маргарет, сдерживая подступившие слёзы, опустилась на колени и заключила близнецов в объятия, расцеловав их в макушки.
— Конечно, правда. Я ведь обещала вам, не так ли? — её голос дрожал, но на лице сияла настоящая, тёплая улыбка. — Скучала по вам каждый день.
Она рассмеялась сквозь слёзы, а дети — вместе с ней. Смех наполнил дом — звонкий, чистый, будто этой зимой и не было ни боли, ни разочарований, ни холодных карет, увозящих мечты.
— А я тебе рисунок нарисовал, — тут же начал Лео, потащив её за руку.
— А я выучила песню! — поспешила сообщить Луиза.
— Вы такие молодцы! Но подождите, у меня кое-что есть для вас, — Маргарет сняла с плеча дорожную сумку и, сев за стол, порылась в ней.
Первой она достала аккуратную коробочку, перевязанную голубой лентой.
— Это для тебя, Лу. Маленькая куколка… и вот, ленточка — под цвет твоих глаз.
Луиза с восторженным визгом прижала подарок к груди, даже не развязав бантик.
— А тебе, Лео, — она протянула брату тонкую книгу в кожаной обложке и свёрток с новыми карандашами, — чтобы ты рисовал ещё больше. Может, однажды нарисуешь и наш дом в городе?
Глаза мальчика загорелись.
— Я нарисую всех нас вместе! На балу!
Маргарет хихикнула.
— Вот и хорошо. А теперь давайте ужинать. Я вам столько расскажу!
Они сели за стол, и, пока Кэтрин с нежностью смотрела на детей, Маргарет оживлённо рассказывала о залах с хрустальными люстрами, о разноцветных платьях, о музыке, что льётся прямо в душу, и о каретах, будто из сказок. Ни слова — о боли, ни слова — о разочаровании. Только свет и мечты. Только то, что близнецы должны были знать.
И пока за окнами бушевала зима, в их доме снова поселилось тепло.
Ночь в Хартфордшире была тихой и морозной. Луна заглядывала в окна, отбрасывая на пол светлые узоры. В доме уже погасли почти все огни — только в гостиной, где мерцал огонь в камине, ещё звучали шаги.
Маргарет мягко прикрыла дверь спальни близнецов. Лео давно уснул, прижав к себе новую книгу, а Луиза, так и не отпустив куклу с розовой лентой, обняла сестру перед сном и шепнула:
— Останься с нами навсегда, Маргарет…
Она улыбнулась, осторожно вышла и спустилась вниз.
В гостиной Кэтрин сидела в кресле у камина, в руках — её старое вязание, давно заброшенное. Услышав лёгкие шаги, она подняла глаза.
— Ты не спишь? — спросила она мягко.
Маргарет молча подошла, и, как в детстве, опустилась перед ней на колени, положила голову на мамины колени. Несколько мгновений они молчали. Только огонь потрескивал в камине.
— Мама… — прошептала она наконец. — прости меня.
Кэтрин погладила её волосы.
— Ты изменилась, Маргарет. Повзрослела. Стала ещё красивее… но в глазах теперь — грусть. Я прочла твоё письмо.
Маргарет сжала мамину руку и заплакала. Не сдерживаясь, не скрываясь, как перед детьми. Слёзы лились свободно — за всё: за боль, за надежды, за то, что не сбылось.
— Я старалась… — голос дрожал. — Я хотела быть сильной. Но всё там… не так, как я мечтала. Я устала, мама.
Кэтрин не говорила слов утешения. Только обнимала дочь крепче, прижимая её к себе, как когда-то в детстве — когда Маргарет пугали грозы, когда она приходила с разбитыми коленками, когда мир казался слишком жестоким для маленькой девочки с добрым сердцем.
Теперь же эта девочка сидела у её ног — выросшая, храбрая, но всё ещё нуждающаяся в тепле.
— Ты дома, — тихо сказала Кэтрин. — И это самое главное.
