Глава 2
После произошедшего события прошло несколько часов. Гермиона решила не направляться сразу в Башню старост, чтобы не столкнуться лицом к лицу с надменным слизеринским хорьком, а отправиться в башню Гриффиндора, чтобы рассказать друзьям о новом соседе. И вот уже несколько часов она выслушивала претензии от друзей, которые яро выражали своё негодование по поводу решения Директора и профессора Макгонагалл.
- Гермиона, это чересчур! Какими мозгами думал Дамблдор, когда выбирал второго старосту?! Это же немыслимо!! Это... Это... - Рон уже начал заикаться от злости и даже покраснел. Гарри пытался привести его в чувство, хлопая по плечу, а Гермиона лишь пожимала плечами.
Одна Джинни молчала, задумчиво наблюдая за происходящим, а затем оборвала бессмысленные споры:
- Ребята, хватит! Рон, заткнись уже, - тыкнула она в его сторону указательным пальцем. - Мы в этой ситуации бессильны. Директор уже всё решил, и мы никак не сможем повлиять на это. Поэтому все эти злые комментарии бесполезны.
После этого Джинни встала с дивана, взяла Гермиону за руку и повела её в сторону спален девочек. Спустя несколько минут девушки опустились на кровать, и Джинни серьёзно посмотрела на сидящую перед ней подругу:
- Послушай меня внимательно, - начала она. - Если вдруг Малфой начнёт оскорблять или приставать, ни в коем случае не отмалчивайся! Сразу же отправляй нам Патронус - и мы тебе поможем. Поняла?
Гермиона удивлённо посмотрела на подругу, после чего звонко рассмеялась. Джинни в ответ лишь вскинула бровь:
- Чего смеёшься? - непонимающе спросила она.
- Неужели ты думаешь, что Малфой причинит мне какой-то вред? Мы максимум с ним перекинемся парой оскорблений - и всё. Он, конечно, та ещё заноза в заднице, но особого вреда мне не причинит, - сказала Гермиона, кивая как бы самой себе.
- Ты так в нём уверена? - удивлённо спросила рыжеволосая подруга.
- Да. Вам не о чем беспокоиться, я сама с ним справлюсь, - твёрдо ответила Гермиона.
Джинни лишь пожала плечами и приобняла подругу, а затем встала с кровати и попрощалась, объяснив, что хочет немного подышать перед отбоем. Гермиона кивнула, спустилась вниз к остальным ребятам и попрощалась с ними.
Выйдя в коридор, ей в лицо ударил поток прохладного воздуха и запах сырости. Она поёжилась. Судя по всему, эльфы уже доставили её вещи в Башню - а это значило, что пора туда отправляться. Гермиона вздохнула и направилась по коридорам. Спустя пятнадцать минут она добралась до Башни старост. Макгонагалл ещё на собрании назвала ей пароль, поэтому, стоя перед картиной с рыцарем, она не задумываясь произнесла:
- Agatrus.
Массивная дубовая дверь тихо отворилась.
Она вошла в гостиную Башни старост - просторную, залитую мягким светом комнату, где витражные окна отражали закатные блики на глянцевом полу. Высокий сводчатый потолок придавал пространству лёгкость, а в центре уютно потрескивал камин, распространяя тепло. Круглый стол, окружённый удобными креслами, перед ним стоял большой округлый диван серого цвета. Сбоку вилась лестница, ведущая на второй этаж, туда, где располагались личные комнаты старост.
Наверху было две комнаты, соединённые общей ванной комнатой. Она представляла собой не просто санузел, а настоящее место для отдыха: просторная душевая кабина, большая глубокая ванна, в которой можно было расслабиться после долгого дня, мягкий свет от золотистых ламп, аромат лаванды в воздухе.
Унитаз и раковина располагались у стены, над которой висело большое зеркало в тонкой серебряной оправе. Интерьер был выдержан в светлых тёплых тонах, с растительными узорами на плитке - уют и эстетика царили даже здесь.
Комната Гермионы была оформлена в нежных, постельных оттенках: пудрово-розовый, бежевый, молочный. На кровати с высокими деревянными стойками лежало множество подушек и мягкий плед. Возле окна - письменный стол из светлого дерева, аккуратно организованный, с чернильницей, стопкой пергаментов и небольшой лампой. Шкаф для одежды был встроен в стену и украшен тонкой резьбой, а книжный шкаф, полный томов по трансфигурации, защите от тёмных искусств и магическим теориям, завершал этот изящный уголок. Гермиона с восхищением оглядывалась вокруг. В этой Башне было всё: покой, порядок, личное пространство и неповторимая атмосфера.Гермиона с восхищением огляделась и решила, что обязательно расставит на полках магловскую литературу.
Внизу скрипнула дверь. Девушка вздрогнула и обернулась. Прикрыв глаза, она сосчитала до шести, после чего направилась к выходу из своей комнаты. Спустя несколько секунд она уже спустилась вниз и завернула в гостиную, где заметила Малфоя, стоявшего у окна и медленно курившего сигарету.
Гермиона удивлённо уставилась на него - не ожидала увидеть в руках этого аристократичного слизеринца магловскую сигарету. Она тихо кашлянула, и Малфой резко обернулся:
- Грейнджер, - холодно произнёс он.
- Малфой, - отозвалась она в том же тоне. Затем, взглянув на сигарету, хмыкнула: - Неужели твоя наглая задница курит магловские сигареты?
Он лишь ухмыльнулся и, пожав плечами, отвернулся к окну:
- Не знал, что гриффиндорская заучка интересуется тем, что я делаю... и что курю.
- Никому ты не нужен. Просто, как видишь, я не слепая и вполне способна адекватно замечать, что происходит вокруг.-сухо ответила Гермиона,и плюхнулась на диван, поджав под себя ноги.
Малфой закатил глаза и медленно покачал головой. Она достала резинку из кармана джинс и собрала волосы в низкий пучок. На ней были синие клёш-джинсы, белая кофта с принтом оленя и чёрные кроссовки. На Малфое - чёрный костюм и белая рубашка, плотно облегающая грудь. Гермиона невольно сглотнула, заметив это, и быстро отвернулась. Он, уловив её реакцию, хмыкнул и небрежно выбросил сигарету в окно.
Затем повернулся к девушке и, не спеша, направился к креслу, стоявшему рядом с диваном. Опустившись в него с ленивой грацией, он закинул ногу на ногу.
- Значит, ты староста, - медленно проговорил он, подставив руку под подбородок.
- Верно, - ответила она, глядя на него с подозрением.
- И из-за твоего тупого декана, а также безмозглого директора мы теперь должны притворяться лучшими подружками весь оставшийся грёбаный год? - язвительно бросил Малфой.
- Эй, не смей оскорблять директора и профессора Макгонагалл! - машинально, чуть громче отрезала Гермиона, а затем, вздохнув, добавила:
- Хотя да... Сам факт, что мы должны делать вид, будто не хотим выкинуть друг друга в окно - это действительно ужасно.
- Значит так, Грейнджер, - серьёзно сказал он, - нам нужно установить правила проживания в Башне.
- Не думала, что скажу это, но... да, согласна, - кивнула она.
- Утром я первым иду в душ. Я встаю раньше, так что логично. - Он заметил, как Гермиона хотела возразить, и быстро добавил: - Это не обсуждается.
Она вздохнула и кивнула.
- В комнаты друг друга не заходим. Максимум - постучаться, если кто-то из нас умирает. - Девушка усмехнулась, но снова кивнула
- Составим график посещений, чтобы мои слизеринцы не столкнулись с твоими мозгодёрами, - продолжил он. Гермиона закатила глаза и махнула рукой - парень посчитал это как знак согласия.
- И последнее. Если приводишь кого-то в комнату - ставишь заглушку. Я не собираюсь слышать твои стоны, Грейнджер, а тем более возгласы Уизела.
- Фу, Малфой! Во-первых, я не встречаюсь с Роном. А во-вторых, можешь не беспокоиться - твои нежные уши ничего не услышат, - фыркнула она.
Малфой покачал головой, встал с кресла и, направляясь к лестнице, бросил:
- Спокойной ночи, заучка.
- И тебе, хорёк, - бросила она в ответ.
Он усмехнулся и поднялся по лестнице, а Гермиона, немного посидев, тоже отправилась в свою комнату готовиться ко сну.
