Глава 128. "Почему ты каждую ночь стоишь здесь?"
Глава 128. "Почему ты каждую ночь стоишь здесь?"
- Я соскучился... - наконец смог выговорить Бай Чжэнмин.
- Я тоже, - услышал он мысленный голос. Хань Вэньчэн, сидящий на кровати, придвинулся к нему ближе. Бай Чжэнмин, наконец, смог приподняться и со слезами рухнул в объятия Хань Вэньчэна. Вэньчэн обнял его, губы мужчины дотронулись до шеи Бай Чжэнмина, а руки попытались развязать пояс халата.
- Не надо, А-Хань! - воскликнул молодой человек, поймав его руки.
- Ты меня больше не хочешь? - с сожалением проговорил Хань Вэньчэн.
- Не хочу. Не хочу, чтобы ты видел мое тело! Оно ужасно изуродовано и вызовет у тебя лишь отвращение.
- Не бойся, - ответил Хань Вэньчэн. - Я поцелую и все пройдет...
Бай Чжэнмин ещё какое-то время сопротивлялся, но вскоре его крепость пала. Нежный шелк сполз вниз, обнажая изуродованные плечи. А потом все погрузилось во тьму, в пустоту, где не было ничего - ни хорошего, ни плохого. Забытьё.
Бай Чжэнмин подорвался с постели с криками:
- А-Хань!!
Разумеется, его постель была пуста, а халат валялся на полу. На стене подсохли капли вина, будто расплескавшаяся кровь.
- А-Хань... - снова простонал Бай Чжэнмин. - Как же я вчера напился! Неужели это все был сон?
От обиды на глазах молодого мужчины выступили слезы. Он ступил босыми ногами на пол и подобрал свой халат. Это могло показаться странным, но ощущения во всем теле были такие, будто он всю ночь с кем-то сношался.
Бай Чжэнмин внимательно посмотрел на свое тело. Это было невероятно, но шрамы на теле исчезли все до единого! Бай Чжэнмин подбежал к зеркалу. Неужели он вчера так набрался, что не может протрезветь до сих пор! Молодой человек внимательно посмотрел на себя в зеркало: все ужасные, уродливые шрамы, которые испещрили его тело, просто исчезли, будто их и не было никогда. Мало того, седая прядь в его волосах тоже бесследно исчезла. Что за колдовство...
Чжэнмин умылся холодной водой и поспешно накинул халат. Подбежав к двери, он сделал для себя ещё одно открытие - хромота исчезла! Бай Чжэнмин вылетел из спальни и сразу же направился к стражникам, охранявшим дворец.
- Сюда ночью кто-нибудь заходил?! - закричал он.
- Что случилось, господин? - перепугались мужчины.
- Сюда ночью кто-нибудь заходил, я вас спрашиваю?!
- Нет, господин, это невозможно. Мы дежурили всю ночь и муха не просочилась бы...
- Вы уверены?
- Клянёмся богами, господин!
Бай Чжэнмин вернулся обратно. "Все равно я знаю, что это был ты! Это был ты, это не мог быть кто-то другой".
Ши Юэ не спалось и тот вышел на улицу.
"Опять он!" - воскликнул про себя юноша. - "Что ты будешь делать, стоит тут каждую ночь! Почему он тут стоит?"
За домом действительно стоял невероятной красоты человек, одетый в белые одежды, в белом плаще, отороченном мехом, с длинными, ниспадающими до пола белоснежными волосами, и сияющими, как два изумруда, глазами. Лицо его было настолько прекрасным, что казалось просто нереальным. А на небе мерцали звёзды и тоненькое коромысло зарождающегося месяца. Этот человек стоял здесь каждую ночь, под его окнами.
Ши Юэ был обычным юношей из состоятельной семьи и жил своей жизнью.Один раз, на рыночной площади, ему резко сделалось плохо по непонятной причине и он тяжело заболел. Лекари не могли понять, что это за недуг, потому что раньше не видели ничего подобного. Юноше становилось все хуже, он находился на грани между жизнью и смертью.
Ши Юэ бредил и начал видеть странные видения. Сцены войны, разрухи, пожары и убийства. Лекари сказали, чтобы родители юноши готовились к самому худшему, потому что жизнь парня висела на волоске. Убитые горем родители уже собирались готовиться к похоронам, как вдруг состояние юноши резко улучшилось и он пришел в себя. Загадочный недуг не прошел бесследно: Ши Юэ начали посещать странные видения, будто бы он видел чью-то жизнь изнутри. Его стали считать чудаковатым, едва ли не сумасшедшим, с ним перестали общаться сверстники. Ши Юэ покорно принял свою участь - быть одиноким и погрузился в себя.
С недавнего времени юноша начал замечать очень странного, неописуемой красоты человека, каждую ночь стоявшего у его окон. Мало того, ему казалось, что он уже где-то видел этого незнакомца. Только вот где? Нет, это невозможно.
"Почему он тут стоит каждую ночь?" - про себя подумал юноша. - "Наверняка ему холодно стоять тут каждую ночь на снегу и морозе".
- Эй! - закричал Ши Юэ, помахав рукой. - Что ты там стоишь, иди сюда!
Не успел он это сказать, как обрадованный незнакомец, который будто того и ждал, что его позовут, тот час же оказался прямо перед юношей. Ши Юэ был просто ошеломлён. Как он это сделал?! Моментально переместился, не двигаясь...
- Почему ты каждую ночь стоишь здесь?
- Жду, когда ты меня позовешь, - ответил этот странный белоснежный человек, настоящий ледяной принц.
- Ты, наверное, замёрз? Стоишь здесь всю ночь на морозе. Хочешь зайти в дом погреться?
- Да! Очень, очень хочу! - сразу же оживился незнакомец и его изумрудные глаза вспыхнули ещё ярче. Он направился за Ши Юэ и следом за ним вошёл в дом.
- Проходи и погрейся, - гостеприимно сказал юноша. - Кто ты, странный ночной господин?
- Я - Инь Чэ... ты... не узнаешь меня?
Юноша задумчиво посмотрел на нежданного гостя и покачал головой:
- Нет.
Взгляд незнакомца сразу же потух и в нем затаилась грусть.
- А мы могли быть знакомы? - с интересом спросил Ши Юэ.
- А почему нет?
- Господин, у тебя снег на волосах.
- Ах, да, - человек попытался стряхнуть снег со своей головы и из-за пряди густых волос показалось заострённое ухо. Ши Юэ вздрогнул. Он случайно взглянул на руку своего гостя - на ней красовались длинные когти.
