Глава 139. "Да он якшается с демонами, как настоящий колдун!"
Глава 139. "Да он якшается с демонами, как настоящий колдун!"
Лян Яо тихонько расставил блюда на деревянном столике перед Чжан Ци, но, казалось, тот даже не замечает его, погрузившись в свое чтение. Небольшая комната освещалась лишь несколькими свечками на моржовом жиру.
- Учитель, - разочарованно сказал юноша, - я так старался, чтобы угодить вам, думал, вам понравится, но вы даже ничего не попробовали!
- Я тебя об этом не просил, - не отрывая головы от книги, ответил мужчина.
- Да как вы так живёте! - вскричал юноша. Это был крик души. Только тогда Чжан Ци оторвался от своего занятия и посмотрел на него. Было заметно, что Лян Яо сильно расстроен из-за того, что все его старания пошли прахом.
- Ладно, я попробую, после чего ты оставишь меня в покое, - откладывая книгу и разворачиваясь к столу, сказал Чжан Ци. - Зачем нужно было так много готовить?
- Я думал угодить учителю... - проговорил юноша, глаза которого заблестели надеждой.
Чжан Ци начал с пельменей и вынужден был признать, что уже несколько лет не вкушал нормальной еды. Какими сочными и вкусными казались эти пельмени! Мужчина проглотил их, не глядя, а потом принялся за карпа с имбирём. Только сейчас Чжан Ци понял, как сильно проголодался. Он ел, едва не откусывая себе пальцы. Все это время Лян Яо внимательно наблюдал за ним с улыбкой, которая излучала внутреннюю теплоту.
- А ты что не ешь? - поднял на него глаза Чжан Ци.
- Потому что я приготовил все это для своего учителя, - с самыми искренними чувствами улыбнулся юноша. Чжан Ци нахмурился.
- Тогда "учитель" говорит тебе, чтобы ты ел. Как бы я ни был голоден, мне это все не осилить.
- Если этот учитель настаивает, ученику ничего другого не остаётся, как подчиниться его воле.
Лян Яо принялся за трапезу. Вкушая грациозно, медленно, тщательно пережевывая пищу, будто был настоящем аристократом. Наверняка он хотел произвести впечатление на Чжан Ци. Мужчина подумал, что должен был поблагодарить его за этот ужин. За то, что юноша, не смотря на метель, спустился в поселение и сам все это притащил, да ещё и приготовил. Но почему-то поблагодарить так и не смог. Может быть потому, что злился и раздражался в глубине души на самого себя. За то, что превратился в того, кем он есть сейчас.
Юноша во все глаза смотрел на Чжан Ци, будто одно присутствие этого человека вдохновляло его.
- Учитель, позвольте покормить вас? - Лян Яо отломил кусочек баоцзы и потянулся ко рту мужчины, который и без того был набит. Чжан Ци с раздражением ударил его по руке и кусочек пирожка упал на пол.
- Ты что себе позволяешь?!
- Простите, учитель, не серчайте! Я ещё вина купил.
- Какого ещё вина?!
- Учитель, но мы же должны как следует провести старый год, а чаша доброго вина в такой мороз не помешает. Я сегодня здорово перемерз.
Чжан Ци промолчал. Достав кувшин вина, юноша скорее принялся разливать его по чашам. Вначале Чжан Ци и смотреть не хотел, но потом все же пригубил. Как давно он не пил вина! Внутренности будто обожгло. Он осушил чашу залпом и на щеках появился румянец. Мужчина почувствовал приятное тепло внутри.
Все это время Лян Яо внимательно наблюдал за ним и улыбался, тихонько постукивая пальцами по столу.
- Что ты смотришь на меня? - разозлился Чжан Ци.
- Ох, учитель, на вас уже и просто смотреть нельзя?
- Ещё вина.
- Учитель, я так рад, что вам понравилось! - ответил Лян Яо, подливая ещё. Осушив ещё две чаши, Чжан Ци завалился спать. Лян Яо ещё какое-то время сидел за столом, вертя в руках чашу с вином и, время от времени, делая из нее по глотку. Юноша задумчиво смотрел на спящего Чжан Ци, потом подошёл и заботливо укрыл мужчину звериной шкурой, осторожно смахнув прядь волос, упавшую ему на лицо.
- Прости меня, - прошептал он, - я буду рядом столько, сколько ты позволишь. И буду делать все для того, чтобы тебе было хорошо. Если ты захочешь, я стану твоим рабом.
Прошло две недели. Демон не появлялся. Это существо было единственным, с кем Ши Юэ мог общаться в последнее время и не чувствовать, что к нему относятся как к человеку, который не от мира сего или не в своем уме.
Изнывая от своего одиночества, Ши Юэ решил выйти на улицу и прогуляться в городе. Развившиеся на улице юноши издали ему вслед язвительные смешки.
- Смотрите, кто идёт, городской сумасшедший!
- Дурачок!
- Что тебе привиделось в этот раз?
- Да он якшается с демонами, как настоящий колдун!
- Да, - повернулся к ним Ши Юэ, - я якшаюсь с демонами и, если кто-то из вас снова решит ударить меня, будет иметь с ними дело, - не без гордости ответил он. Вслед ему полетели насмешки и оскорбления, но ударить больше никто не осмелился.
Юноша пошел в сторону города. Он засмотрелся на танец драконов. Исполнитель держал жезл дракона, чтобы манипулировать им, изменяя построение, темп и движение драконьей головы, туловища и хвоста.
- Засахаренный боярышник! Покупайте засахаренный боярышник!
Ши Юэ повернулся к продавцу, желая купить сладости. Он попробовал ягоды. "Совсем не то! Ягоды, которыми угощал демон, были в сто раз вкуснее".
Не успел он это подумать, как перед ним уже стоял демон и протягивал ему засахаренный боярышник на палочке.
- Возьми, Ши Юэ, мой вкуснее!
Волосы демона были собраны в пучок на затылке, а на голову нахлобучен капюшон, чтобы никто не заметил его остроконечных ушей. Юноша неуверенно взял протянутое угощение из рук демона, а щеки его вспыхнули, словно ягоды боярышника. Люди, проходившие мимо, кидали на демона восхищённые взгляды, а некоторые даже не сдерживали реплик:
- Этот парень такой красавец, просто с ума сойти!
Красота демона привлекала не только женщин, но и мужчин. Ши Юэ почувствовал укол ревности. Изумрудные глаза посмотрели на юношу:
- Ши Юэ, ты скучал по мне?
Щеки юноши снова вспыхнули.
- Нет. С чего бы мне скучать по демонам?
Инь Чэ улыбнулся, потому что читал все его мысли, как раскрытую книгу.
