Глава 142. "Так это не любовь, а благодарность"
Глава 142. "Так это не любовь, а благодарность"
- Я не люблю людей, - сказал Инь Чэ. - Изначально мне было на них плевать - они не трогают меня, я не трогаю их, но потом меня поймали и продали ради денег на аукционе, на потеху богачам, как красивую диковинную вещь. Во второй раз, когда меня поймали для развлечения молодого богача, ты и сам присутствовал.
- Да, я очень переживал за вас, господин Чэ, ведь вы спасли всю мою деревню и меня от пожара, - сказал Нин Сян, поглаживая свернувшегося клубочком лисёнка.
- Я сделал это только ради Цзиньяна, который попросил меня спасти людей. Мне было плевать, погибните вы или нет.
- Но вы меня приютили, иначе я замерз бы в лесу.
- Только потому, что в тот момент погиб Цзиньян и я едва не сошел с ума. Мне нужно было хотя бы с кем-то просто поговорить.
- Зато я стал учеником самого прекрасного демона, мне очень повезло.
- Не подлизывайся, - сказал Инь Чэ. - И вообще, Цзиньян погиб из-за тех уродов, которые меня задержали. Из-за них это все случилось и я теперь так страдаю! - демон подорвался и выбежал прочь, распахнув дверь настежь. В комнату ворвалось ледяное дыхание зимы, залетел снег. Перед Нин Сяном предстала картина ночного леса. Лисенок поежился, лёжа на коленях мальчика.
- Господин Чэ, куда вы, господин Чэ?
Демон бежал, не разбирая дороги. Ярость достигла своего предела, глаза демона налились кровью, он сжал кулаки и запрокинул голову в небо.
- Ветер, призываю тебя, ветер, поднимись и помоги мне! - едва слышно бледные губы демона прошептали какое-то заклятие и в ту ночь в лесу разразился настоящий ураган. Повалились стволы деревьев.
- Деревья, взываю к вам! Вы, мудрые и древние, ответьте на мой вопрос, назовите мне имя демона гор!
Ветер раздался с новой силой. Ветви и стволы старых деревьев заскрипели, словно пели заунывную песню.
- Вэй Хуан, его имя Вэй Хуан!
Инь Чэ усмехнулся.
"Нужно заодно узнать имя того сплетника, который уже столько времени досаждает мне".
- Скажите-ка, древние и мудрые, назовите мне имя демона вод!
Раздался ещё один сильный порыв ветра. Какое-то дерево с грохотом повалилось, остальные снова печально заскрипели.
- И Сюань, его имя И Сюань!
- Что-то сегодня такой ураган поднялся? - проснулись жители близлежащей деревни. - Будто в лесу нечистая сила разгулялась.
Лисенок поскуливал, Нин Сян закрыл дверь.
- Я знаю, что сейчас в лесу шумит господин Чэ... Хоть бы он чего-нибудь не натворил.
- Вэй Хуан! - закричал Инь Чэ, подняв голову в небо. - Вэй Хуан! Я призываю тебя!
Будто бы выскользнув из темноты за его спиной появился демон гор.
- Как долго я ждал этого момента, Инь Чэ.
Бай Чжэнмин из убитого горем, искалеченного юноши превратился в энергичного жизнерадостного молодого человека. Он начал хорошо следить за собой, обновил свой гардероб и драгоценности, будто ждал кого-то в гости.
"Скоро ко мне придёт А-Хань, я должен хорошо выглядеть!" Он заставил слуг умастить свое тело благовониями. На коже не осталось ни единого шрама, будто все пытки оказались кошмарным сном.
Бай Чжэнмин полностью возродился к жизни. Он надел свои самые лучшие новые наряды, заколол волосы дорогой нефритовой шпилькой, намазался самыми изысканными парфюмами и уселся напротив клетки с птицей.
- Мы будем ждать его, Юй. Никто его не ждёт так сильно, как мы, правда же?
Глаза птицы уже подернулись пленочкой, она дремала.
Чжэнмин сидел до глубокой ночи, потягивая хорошее вино, но ничего не происходило и он просто заснул.
- Молодой человек проснулся от прикосновений.
- А-Хань!!! - подскочил Бай Чжэнмин. - Я знал, что ты придешь, я так ждал тебя!!
Хань Вэньчэн приложил палец к губам.
- Не шуми, А-Мин, слуги подумают, что ты сошел с ума. Все, что ты видишь - всего лишь иллюзия, обман зрения. Моя плоть сгорела в тот день на площади, спаленная собственной ци...
- Но как же, А-Хань, я же могу трогать тебя, твоя плоть вполне реальна! - Бай Чжэнмин, как ненормальный, начал ощупывать тело Хань Вэньчэна.
- А-Мин, я уже сказал тебе, что не смотря на то, что ты можешь меня потрогать, это всего лишь иллюзия. На самом деле я лишился своей плоти.
Бай Чжэнмин без лишних слов обнял Хань Вэньчэна, уткнувшись головой ему в живот и долго молчал. Возможно, он плакал. Хань Вэньчэн тоже молчал, поглаживая его по голове. Наконец, Бай Чжэнмин оторвался от Хань Вэньчэна и заглянул ему в лицо:
- Почему ты не спас меня, А-Хань? Ты знаешь, что из-за тебя меня подвергали самым ужаснейшим пыткам и я каждый день молился, чтобы боги ниспослали мне смерть. Почему ты не пришел, чтобы спасти меня?
Лицо Хань Вэньчэна исказилось болью и он прошептал побелевшими губами:
- Я не мог, А-Мин. Я лишился своего тела и не знал, что мне делать. Не знал, не понимал, что происходит, кто я такой... Я был очень слаб, ни на что не был способен. Пока усилием воли не собрал самого себя... И тогда... А ты знаешь, что у меня была способность внушать людям свою волю. Я тайно пришел на суд и сделал так, чтобы тебя оправдали. Прости меня, Чжэнмин, Прости, если можешь... Я сделал столько плохих вещей, что мне хочется ещё раз сгореть заживо.
- Не говори так, А-Хань, ты помог мне, как только смог сделать это. Это ведь ты излечил меня от жутких шрамов и хромоты?
- Да.
- Я люблю тебя! - Бай Чжэнмин зарылся лицом в волосы Хань Вэньчэна и вдохнул их аромат. Все, как раньше.
- А ты, А-Хань, ты меня ещё хоть немного любишь?
- Да, я люблю тебя, Чжэнмин.
Молодой человек посмотрел на Вэньчэна.
- Раньше я никогда не ощущал твоей любви, мне казалось, что тебе все равно...
Хань Вэньчэн сжал ладонь Бай Чжэнмина:
- И за это прости... Я всегда воспринимал тебя, как должное и не ценил так, как ты того заслуживаешь, пока не потерял. Только оставшись один, я понял, что ты был единственным человеком, который бы меня ни при каких обстоятельствах не кинул...
- Так это не любовь, а благодарность, - хмыкнул Бай Чжэнмин.
- Нет, А-Мин, это что-то ещё... Я думаю о тебе, скучаю и хочу быть рядом, но, к сожалению, меня больше нет...
