ГЛАВА 8
С вечера Оливия попрощалась с Кейси, зная, что им с Ньютом придётся выдвигаться ранним утром. Хорхе приказал всем вернуться на то же место через четыре дня. Кейси и Минхо нужно будет долго идти, поэтому времени на уговоры Маркуса у них впритык. Для Ньюта и Оливии дорога небольшая, но и дело у них куда сложнее.
С первыми лучами солнца девушка поднялась и стала собираться. Она набрала в портфель самого необходимого: консервы, запасную одежду, самодельное оружие и питьевую воду. Ньют пока досыпал последние минуты. Оливии не хотелось его будить, но в скором времени пришлось это сделать. Вместе они вышли из дома, осторожно перешагивая спящих друзей. У самого выхода Оливия остановила Ньюта и подозвала к себе.
— Нам придётся объяснить Стае, кто ты такой, — начала девушка. Ньют задумчиво почесал подбородок, — Нельзя сказать, что ты мой напарник или друг, понимаешь? Они на это не купятся.
— И что ты предлагаешь? — спросил парень.
— Стая сильна, но у них есть свои слабости. Родители решили создавать энзим любым способом, потому что хотели больше времени провести друг с другом. Помимо волчьих законов, они понимают законы любви.
Ньют удивлённо взглянул на Оливию, понимая к чему она клонит. На щеках парня появился едва заметный румянец, что девушка не смогла сдержать улыбки.
— Значит нам нужно притворяться влюбленными? — уточнил он.
— Безумно влюбленными, — поправила его Оливия, — Мы так влюблены, что готовы поступиться гордостью и здравым смыслом, лишь бы пробыть вдвоём ещё немного времени.
Ньют ни на секунду не замешкался. Он знал как велика цена энзима для всех. Благодаря лекарству они не только спасут Бренду, но и получат возможность добраться до Правой Руки. Парень решительно кивнул и протянул Оливии руку. Девушка протянула свою в ответ. С этого момента она должна убедить себя, что любит Ньюта, иначе ничего не получится. Мало того, что они не добудут энзима, так ещё и вряд-ли вернутся назад.
Рука об руку они шли молча. Оливия знала, что за ними уже могут следить посыльные из Стаи, поэтому иногда оглядывалась на парня, одаривая его тёплым взглядом и улыбкой. Первое время Ньют удивлялся, но потом привык и отвечал взаимностью. Казалось, что у них неплохо выходит.
На их пути никого не встретилось, чему Оливия была очень рада. Она подозревала, что утром шизы на них не нападут, но все равно держала заточку в кармане джинс, с каждым шагом чувствуя её холодное присутствие. Рука Ньюта сильнее сжималась и выдавала нервозность парня. Оливия боялась, что кто-то вот-вот заметит это, но дорога до самых ворот Стаи оказалась подозрительно спокойной.
— Пришли? — спросил Ньют. Его голос дрогнул и он откашлялся. Оливия настороженно кивнула парню. Они не могли остаться незамеченными, охрана Стаи должна была выйти и провести их внутрь. Неужели никто не узнал Оливию? Девушка встала рядом с Ньютом и обняла его за руку.
— Я люблю тебя, — прошептала она, надеясь, что кто-то их подслушивает. Она направила взгляд прямо в тёмные глаза парня, ожидая ответ.
— И я тебя, — сказал он, нахмурившись. Слова дались ему тяжело.
Ворота со скрипом открылись и их окружили по меньшей мере десяток вооружённых людей. Оливия не успела разглядеть ни одного лица, все они были закрыты платками. Ньют напрягся сильнее. Девушка наоборот расслабилась, эта территория долгое время была ей домом, а эти люди — семьёй. Она знала каждый уголок Стаи. Когда к ним вышли её родители она выпрямилась и улыбнулась им. На глаза навернулись поддельные слезы, она должна была выглядеть счастливой. Не отпуская руки парня, она направилась к отцу и матери. Даррен и Катрина Уайлдер сильно изменились с прошлой встречи с Оливией. Даже постоянные дозы энзима не могли гарантировать здоровья и Вспышка брала свое. На бледных лицах родителей появились тёмные вены, глаза потемнели и пахло от них гнилью. Даже рыжие волосы Катрины, которые унаследовала дочь, потускнели перед вирусом.
— Мама, папа, — позвала Оливия и кинулась им в ноги, — Прошу, простите меня!
Девушка залилась рыданиями. Ньют медлил всего секунду, а потом двинулся вслед за Оливией, прижимая её к себе.
— Ты вернулась, волчонок, — протянула к дочери руки Картина. Она стёрла слезы со щёк девушки и улыбнулась. Уголки её глаз даже не дернулись, взгляд оставался холодным. Оливии пришлось приложить усилия, чтобы не отвернуться. Ньют помог ей, плотно прижимая девушку к месту.
— Мы знали, что ты образумишься, — сказал Даррен. Отец даже не пытался выдавить из себя улыбку. Он смотрел ровно перед собой.
— Я была глупа, — согласилась Оливия, — Но все поняла, когда встретила его.
Девушка обняла парня, цепляясь за него, как за спасательный круг. У Ньюта не хватало сил взглянуть на Катрину и Даррена, поэтому он смотрел только на Оливию.
— Проходите в дом, — пригласила Катрина, — Познакомимся поближе.
От её шепота стало не по себе. Оливия могла бы дать заднюю, если бы люди с пушками не подталкивали их со спины. Большой компанией они вошли внутрь: отец и мать шагали впереди. Из-за их спин Оливия могла видеть внутреннюю жизнь Стаи. Девушка и забыла как скучала по этому. Здание было полно людей, каждый из которых занимался своим делом. Они слаженно трудились, заполняя дом разговорами и смехом. С первого взгляда могло показаться, что они вовсе не в лагере шизов. Оливия посмотрела на Ньюта: тот завороженно разглядывал каждый уголок многоэтажного здания.
— Там я жила, — указала Оливия на тёмный коридор, ведущий в её бывшую комнату.
Катрина обернулась на дочь, а потом на одного из охранников.
— Велите приготовить Оливии прежнюю комнату, — приказала мать. После её слов из строя выбился один человек и исчез в неизвестном направлении.
— Тут так... красиво, — сказал Ньют. Девушка не поняла его ли это мысли или он притворялся.
— Все это плоды многолетних трудов, — ответил ему Даррен, — Годами мы облагораживали территорию, заготавливали пищу и набирали людей, чтобы жить сейчас, ни в чем не нуждаясь. Многие хотят отнять у нас это, но мы им не позволим.
— Не мучай детей нашей политикой, — толкнула его Катрина и повернулась к Оливии и Ньюту, — Вы наверняка устали. Отправляйтесь отдохнуть и подходите к ужину. За столом все и обсудим.
Оливии хотелось бежать от отца и матери как можно скорей, но она сдержалась и обняла обоих, снова попросив прощения. От собственной лжи её уже тошнило. Наконец родители отпустили её и девушка, взяв Ньюта под руку, повела его в свою комнату.
— Все прошло легко, — пожал плечами Ньют, оказавшись в тёмном коридоре.
— Не расслабляйся, милый, — ответила ему Оливия, — это только начало. Сейчас за нами будут следить повсюду, ожидая, что мы оступимся. Они ждут подвоха в наших действиях и сделают все, чтобы его получить.
Оливия распахнула дверь перед парнем, пропуская его в комнату. Тут почти ничего не изменилось: забитое досками окно, через щели которого пробивались солнечные лучи, большая кровать со скрипучим матрасом, располагалась посередине комнаты, небольшой деревянный шкаф и письменный стол со стулом стояли по разные стороны друг от друга. Ньют развалился на кровати, тяжело вздохнув.
— Даже здесь за нами будут следить? — спросил он.
— Вполне возможно даже сейчас под дверью стоит Бенни и подслушивает каждое наше слово, — улыбнулась девушка.
— Что ещё за Бенни?
— Скоро узнаешь, — ответила Оливия.
