Глава 36. Сделка века
Прошла неделя с того дня, когда София объявила о своей беременности, закидав Томаса стаканами и угрозами. С тех пор она стала… немного мягче. Временами. Хотя никто в здравом уме не стал бы называть её «мило улыбающейся будущей мамой».
Она по-прежнему носила чёрное, читала криминальные кодексы за утренним чаем и отправляла на тот свет тех, кто забывал, кто такая София Дарк. Но когда Томас входил в комнату, в её глазах вспыхивал огонёк, который видели только избранные. Точнее — один.
Он знал, что пора. И если уж делать предложение женщине, способной отправить тебя в больницу за неудачную шутку — то только по всем канонам их странной, опасной, одержимой любви.
---
София вошла в «Гаррисон» вечером — как всегда, грациозная, уставшая и в капле раздражения после совещания с контрабандистами. И застыла.
Бар был пуст. Полностью.
На столе — только папка с грифом «Top Secret», с красной лентой и сургучной печатью. И её трость — аккуратно опёртая на край стола.
Она с прищуром подошла, пальцами сорвала печать и открыла папку.
Внутри — документ. Контракт. На хорошей, плотной бумаге.
---
Контракт на Пожизненное Партнёрство между Софией Дарк и Томасом Шелби
Пункт 1. Обе стороны признают свою эмоциональную зависимость друг от друга, несмотря на патологическую потребность отрицать это.
Пункт 2. София Дарк обязуется продолжать терроризировать Томаса своими саркастичными замечаниями, раз в неделю кидаться в него предметами и любить его так, как только она умеет — до боли, до безумия, до дрожи.
Пункт 3. Томас Шелби обязуется быть рядом, даже когда София утверждает, что его ненавидит, и заботиться о ней, особенно когда она говорит: «Не трогай меня».
Пункт 4. Обе стороны соглашаются, что «Муж и жена — одна сатана» — это не метафора, а официальное определение их союза.
Пункт 5. Дата подписания: сегодня. Место: здесь.
Подпись Шелби: ______________________
Подпись Дарк: ______________________
P.S. Кольцо в кейсе под столом. Но ты можешь бросить в меня ножом, если не понравится.
---
— Ты сумасшедший, — прошептала она, поднимая глаза.
Из тени вышел он. Спокойный. Лёгкая ухмылка на губах. И в руках — маленькая бархатная коробочка.
— Я — твой сумасшедший, София Дарк. Подпишешь контракт?
Она не ответила. Просто подошла, резко потянула его за галстук, притянув к себе. Их губы встретились — остро, хищно, как два лезвия, столкнувшиеся в воздухе.
— Ты даже не спросил «выйдешь за меня», — прошептала она на ухо, и в голосе прозвучало довольство.
— Потому что ты уже моя. Всё остальное — формальности. Но если хочешь — я на колено встану.
— Не надо. Ты встанешь — и я подумаю, что ты сдаёшься. А ты не из таких.
Она взяла ручку. Расписалась внизу, не отрывая от него взгляда.
— Контракт подписан, мистер Шелби. Теперь попробуй только отступить.
— Ты мне угрожаешь, миссис Шелби?
— Нет. Я тебя предупреждаю.
И они снова поцеловались — как делают только те, кто знает, что впереди будет ад. Но если идти туда — то вместе.
