13 страница15 февраля 2025, 13:24

....


---

Клео проснулась от ощущения тёплого дыхания на своей коже. Веки тяжело поднимались, мышцы приятно ныло, а тело лениво тянулось под мягкими простынями. Райдер уже не спал. Он лежал рядом, подперев голову рукой, и смотрел на неё с хитрой ухмылкой.

— Доброе утро, Зайка, — протянул он лениво.

Клео сонно заморгала, но тут же почувствовала, как пальцы Райдера медленно скользят по её обнажённому плечу, заставляя кожу покрываться мурашками.

— Что?.. — её голос был хрипловатым после ночи, полной эмоций.

— Да так… — Лис наклонился ближе, едва касаясь её губ. — Просто вспоминаю, как ты вчера стонала…

Он выдержал паузу, наблюдая за её реакцией.

— "Ах… ах… Лис… п.. пожалуйста… н-н-нежнее, у-умоляю…" — Райдер произнёс это с таким насмешливым придыханием, что Клео тут же залилась краской.

— Райдер! — она резко отвернулась, вжалась лицом в подушку.

Но он только усмехнулся, легко укусив её за плечо.

— О нет, Зайка, прятаться бесполезно. Теперь я знаю, как ты звучишь, когда теряешь над собой контроль…

Он скользнул губами к её уху, едва касаясь.

— И поверь, я хочу слышать это снова.

Клео резко перевернулась к нему лицом, её глаза сверкали.

— Ты невыносимый!

— И всё же ты меня обожаешь, — с самодовольной ухмылкой заявил он, притягивая её ближе.

И Клео поняла, что да… всё-таки да.

Клео прищурилась, в её глазах вспыхнул лукавый огонёк. Она провела пальцем по его ключице, будто раздумывая, а затем медленно протянула:

— А ты сам хорош, Лис… — её голос стал мягче, почти мурлыкающим. — Вчера ты так сладко урчал подо мной…

Райдер вскинул бровь, ухмылка не исчезла, но в глазах загорелся азарт.

— Я? Урчал?

Клео кивнула, её палец очертил круг на его груди.

— М-м-м… Вот так… — она наклонилась ближе к его уху и тихо, насмешливо повторила: — "М-м-м… Зайка…"

Райдер прищурился, но смех не сдержал.

— Вот значит как?

Он резко перевернул её на спину, наклоняясь так, что их губы почти соприкасались.

— Не забудь, кто из нас двоих первым умолял, — его голос был низким, хриплым.

Клео ощутила, как сердце сжалось в груди, но тут же усмехнулась:

— Ну, знаешь… мне просто хотелось, чтобы ты был нежнее.

Райдер фыркнул, снова укусив её за плечо.

— Подловила, чертовка.

Клео тихонько рассмеялась, обнимая его за шею.

— Хватит этих грязных разговорчиков, Лис. Нам пора вставать.

Он лишь тяжело вздохнул, зарываясь лицом в её волосы.

— Ну вот, опять ты всё портишь…
Райдер устало повалился обратно на кровать, закинув руки за голову.

— И что теперь? Ты заставишь меня вставать? — он лениво приоткрыл один глаз, наблюдая за ней.

Клео села, потянулась, затем кинула в него подушку.

— Ага. Вставай, Лис.

Он драматично вздохнул, но вдруг схватил её за запястье и резко притянул обратно к себе.

— Ещё пять минут, — пробормотал он, уткнувшись носом в её шею.

— Райдер! — Клео попыталась выбраться, но он только крепче обнял её, довольный, как кот, которому разрешили поваляться в солнечном пятне.

— Зайка, ты такая тёплая… не порти мне утро.

Клео закатила глаза, но чувствовала, как предательская улыбка ползёт на лицо.

— Ой, Лис, ты такой ленивый.

— А ты такая удобная.

Она тяжело вздохнула, но тут же почувствовала, как его пальцы лениво начали рисовать узоры на её спине.

— Ладно, но только пять минут.

Райдер довольно усмехнулся.

— Пять минут? — его голос был низким, мурлыкающим. — Удачи мне тебя выпустить после этого.

Клео фыркнула, но всё же расслабилась, уткнувшись лбом в его плечо. И Райдер был прав. Через пять минут ни один из них не хотел вставать.

Клео всё-таки вырвалась из его рук и соскочила с кровати.

— Всё, Лис, хватит лениться!

Райдер приподнялся на локте, наблюдая, как она возится с одеждой.

— Ладно-ладно, а чем займёмся? — он лениво зевнул.

Клео задумалась. Ей хотелось чего-то необычного, чего-то, что выбьет их из привычного ритма. Внезапно её осенило.

— Поехали в заброшенный цирк.

Райдер моргнул.

— В какой цирк?

— Заброшенный. Я слышала о нём от знакомых. Огромный шатёр, старые аттракционы, пустая арена… Он стоит у леса, недалеко от города.

Райдер прищурился, а потом хищно ухмыльнулся.

— Ну что ж, Зайка, ты меня заинтриговала.

---

Через пару часов они стояли у ржавых ворот. Цирк выглядел одновременно завораживающе и жутко: огромный шатёр местами провис, карусели застыли, будто замерли в вечном ожидании. Кое-где ветер раскачивал старые афиши с выцветшими лицами артистов.

— Ну и что теперь? — Райдер толкнул ворота, и те скрипнули, открывая им проход.

Клео шагнула вперёд, с вызовом оглянувшись на него.

— Теперь мы исследуем это место.

Она побежала вперёд, её смех разносился эхом. Райдер, хмыкнув, последовал за ней.

Они заглядывали в старые гримёрки, Клео села на пыльный пьедестал посреди арены, изображая великую циркачку, а Райдер играл роль её ассистента, громко объявляя «ее королевское высочество Зайку».

Но чем глубже они заходили, тем тише становилось.

— Кажется, кто-то здесь живёт, — вдруг сказала Клео, указывая на разбросанные в углу вещи.

Райдер нахмурился.

— Думаешь, бродяги?

Вдруг послышался шорох.

Они резко обернулись.

В темноте за трибунами мелькнула тень.

Клео и Райдер замерли.

Тень двигалась, бесшумно скользя между старых сидений. В воздухе повисло напряжение.

— Скажи мне, Зайка… — Райдер медленно склонился к её уху. — Ты точно хочешь знать, кто там?

Клео сглотнула, но упрямо кивнула.

Вдруг что-то выскочило из-за трибуны.

Крохотное, пушистое создание с огромными ушами.

— Это что… фенёк? — ошеломлённо пробормотал Райдер.

Маленький зверёк замер на секунду, затем юркнул в сторону, скрываясь за сломанной каруселью.

— Лис, это судьба! — Клео повернулась к Райдеру, её глаза горели.

— Какая ещё судьба? — он недоверчиво посмотрел на неё.

— У тебя же прозвище Лис, вот тебе и знак!

Райдер поморщился, но тут же усмехнулся.

— Отлично, значит, ты теперь Зайка, а я Лис с карманным мини-лисом?

Но прежде чем они успели решить, стоит ли ловить малыша, из-за арены донёсся новый звук.

Тяжёлые шаги.

Клео резко схватила Райдера за руку.

— Это уже не фенёк, — тихо сказала она.

Из-за старой занавески появился человек.

Высокий, в потрёпанном цирковом костюме, с размазанным гримом на лице. Его улыбка была слишком широкой, а взгляд – пронзительным.

— Ох, какие у нас гости… — голос был хриплым, будто он долго не говорил.

Райдер чуть подался вперёд, прикрывая собой Клео.

— Мы тут просто так, без плохих намерений, — сказал он ровно, но напряжённо.

Незнакомец склонил голову набок, изучая их.

— О-о-о, но ведь в цирке никто не бывает просто так… — он медленно двинулся к ним, его ботинки скрипели по пыльному полу.

Клео чувствовала, как адреналин стучит в висках.

— Тогда расскажи, зачем здесь ты? — спросила она.

Клоун вдруг широко улыбнулся, показывая пожелтевшие зубы.

— Потому что шоу… — он раскинул руки в стороны, голос стал громче, будто он обращался к невидимой толпе. — …ещё не закончилось!

И в этот момент где-то наверху хлопнуло, словно кто-то скинул что-то тяжёлое.

— Бежим! — выдохнул Райдер, схватив Клео за руку.

И они рванули прочь.

Клео и Райдер неслись по заброшенному цирку, перепрыгивая через сломанные реквизиты, пока позади раздавались тяжёлые шаги.

— Куда бежим?! — выдохнула Клео, едва не споткнувшись о кусок декорации.

— Подальше от психа! — рявкнул Райдер, не оглядываясь.

Они проскочили мимо старых сидений и влетели в узкий коридор, ведущий к служебным помещениям. Позади раздался глухой смешок.

— Не стоит убегать, мои дорогие… — голос клоуна отдавался эхом.

— Чёрт-чёрт-чёрт! — пробормотала Клео, отчаянно оглядываясь.

Райдер резко дёрнул её за руку и затащил в маленькую подсобку.

— Тихо! — прошептал он, прикрывая ладонью её губы.

Клео затаила дыхание.

За дверью раздавались шаги. Медленные, размеренные.

— Вы знаете, что в этом цирке все остаются навсегда?.. — голос клоуна был пугающе спокойным.

Райдер нащупал что-то на полке. Это была старая трость – тяжелая, с металлическим набалдашником.

Шаги приблизились.

Дверь начала открываться.

Клео резко схватила со стены пыльный шарф и швырнула его в лицо клоуну, а Райдер в этот момент со всей силы ударил его тростью по ноге.

— Ах ты, мелкие…! — заорал клоун, оседая вниз.

— Бежим! — Клео схватила Райдера за руку, и они вылетели в коридор.

Позади послышался хриплый смех.

— Мы ещё увидимся…

Они не остановились, пока не выбежали за ворота цирка, только там, отдышавшись, Клео прижалась спиной к железному забору.

— Ну и кого из нас теперь назовут безумным? — выдохнул Райдер, сжимая трость.

Клео медленно повернула голову к нему.

— Лис… давай просто никогда больше не будем ходить в заброшенные цирки.

Он кивнул, ещё не до конца веря, что это всё закончилось.

— Согласен, Зайка… полностью согласен.

Когда они наконец перевели дух, из-за ворот донёсся тихий писк.

Клео и Райдер одновременно замерли.

— Это что… снова он? — Клео медленно повернула голову.

Маленький фенёк стоял на краю дороги, настороженно глядя на них огромными янтарными глазами.

— Какого чёрта он нас преследует? — прошептал Райдер.

Фенёк сделал несколько шагов вперёд, а потом вдруг резво подскочил и уткнулся носом в ногу Клео.

Она наклонилась, ошарашенно встречаясь с его взглядом.

— Ты чего, кроха? — прошептала она.

Фенёк осторожно лизнул её пальцы.

— Кажется, он выбрал тебя, Зайка, — хмыкнул Райдер.

— Нет, Лис. Он выбрал нас.

Райдер посмотрел на маленького пушистого зверька, потом на Клео и только вздохнул.

— Ладно. Но учти, он не спит со мной в одной кровати.

Фенёк в ответ просто ткнулся носом в его ботинок, а потом ловко взобрался Клео на руки, зарывшись мордочкой в её куртку.

— Кажется, он только что решил, что ты его вторая мама, — ухмыльнулся Райдер.

Клео прижала кроху к себе, чувствуя, как внутри что-то тёплое разворачивается мягкой волной.

— Тогда нам нужно придумать ему имя.

Райдер задумался.

— Хм… а что, если Файер?

— Почему?

— Ну, он рыжий, а мы только что прошли через чёртов огонь.

Клео посмотрела на фенька.

— Файер. Мне нравится.

Фенёк пискнул, будто соглашаясь.

— Ну что, пойдём домой, Лис?

Райдер потянулся, закинул руки за голову и ухмыльнулся.

— Да, Зайка. И, клянусь, я заслужил чёртов день без приключений.

Клео рассмеялась.

— Конечно-конечно.

Но они оба знали, что скучно им точно не будет.

Когда они наконец выбрались из проклятого цирка, их мотоциклы всё ещё стояли там, где они их оставили. Райдер первым завёл двигатель, и звук мотора эхом разнёсся по пустой дороге.

Клео устроилась на своём байке, а фенёк, как ни странно, не выглядел напуганным. Он просто уткнулся носом в её куртку и устроился у неё на руках.

— И что теперь? — спросил Райдер, приподняв бровь. — Нам нужен шлем для этого пушистого засранца?

— Он маленький, прижмётся ко мне — и всё будет нормально, — Клео улыбнулась, ощущая, как тёплое тельце фенька прижимается к её груди.

Райдер покачал головой.

— Это уже не мотоцикл, а какой-то передвижной питомник.

Клео закатила глаза.

— Едем домой, Лис. Сегодня у нас было слишком много приключений.

Райдер усмехнулся и, рванув с места, первым понёсся по дороге. Клео, прижимая Файера к себе, последовала за ним.

---

Когда они добрались до её квартиры, фенёк тут же юркнул внутрь, изучая обстановку. Райдер скинул куртку и устало потянулся.

— Я в душ. А ты пока… разбирайся с этим ушастым монстром.

— О, нет, — Клео хитро прищурилась. — Ты дал ему имя. Он твой.

Райдер прищурился в ответ.

— Осторожнее, Зайка. Я могу передумать насчёт нашей сделки и заявить, что он твоя ответственность.

Клео усмехнулась, усаживаясь на кровать и беря Файера на руки.

Райдер, усмехнувшись в ответ, скрылся в ванной.

Но когда он вернулся, всё ещё с мокрыми волосами, с ленивой ухмылкой на лице, Клео сразу поняла, что он что-то задумал.

— Что? — приподняла она бровь.

Райдер лениво опёрся на косяк.

— Ты ведь хотела что-то необычное?

Клео насторожилась.

— Райдер…

— Безумных клоунов не будет, обещаю, — ухмыльнулся он. — Но как насчёт одного маленького проклятия?

Клео нахмурилась.

— О чём ты?

Райдер подошёл ближе, наклонился и прошептал:

— Говорят, если провести ночь в доме с привидениями, можно увидеть то, что обычным людям не дано.

Клео фыркнула.

— Ты предлагаешь мне, после того, что мы пережили, добровольно лезть в дом с привидениями?

— Ну, если ты боишься… — он ухмыльнулся шире.

Клео сузила глаза.

— Заводи мотоцикл, Лис.

Райдер усмехнулся.

— Вот это мне нравится.

Дальше — только тьма, заброшенный дом и их глупая затея.

Они добрались до окраины города, где вросший в землю особняк пугал даже своей тишиной. Окна — тёмные, стены — изъеденные временем, ворота — давно проржавели.

Файера оставили в квартире — Райдер заявил, что один дикарь на ночь ему вполне хватает.

Клео, сложив руки на груди, осматривала особняк.

— Ну и? Мы просто войдём и будем ждать, пока нас кто-нибудь утащит в тёмный угол?

Райдер, всё ещё ухмыляясь, достал фонарик.

— Если нас не утащат в тёмный угол, ты разочаруешься, Зайка?

Она только фыркнула.

Дверь поддалась со скрипом, и они вошли внутрь.

Первым делом их встретил запылённый холл — огромный, с рваной люстрой, покачивающейся в воздухе. Запах старой древесины и плесени ударил в нос.

— Ну, если тут и есть привидения, им точно нужна уборка, — пробормотала Клео.

Райдер не ответил.

Он смотрел вверх — на лестницу, ведущую в темноту.

— Ты слышала?

Клео напряглась.

Где-то наверху что-то… скрипнуло.

Они переглянулись.

— Ну что, Лис? Ты же хотел приключений?

Райдер ухмыльнулся.

— Тогда идём, Зайка. Узнаем, кто здесь хозяин.

Шаг за шагом они поднимались по лестнице. Доски под ногами скрипели так, будто дом жил своей жизнью.

— Если на нас снова выскочит клоун, я клянусь, я… — начала Клео, но тут в темноте раздался смех.

Не громкий. Тихий, почти приглушённый, но точно реальный.

Райдер резко остановился, сжав кулаки.

Клео почувствовала, как внутри всё холодеет.

— Лис… скажи, что это был ты.

— Это был не я, — тихо ответил он.

Из-за угла раздался шёпот.

— Вы вернулись… я ждал вас…

Клео резко схватила Райдера за руку.

И тут из темноты вылетел он.

Тот самый клоун.

Его лицо всё ещё было испачкано пылью и грязью, а улыбка стала ещё шире.

— Мы же не попрощались! — проскрежетал он.

Клео и Райдер одновременно отскочили назад.

— Да какого чёрта?! — заорал Райдер.

Клоун сделал шаг вперёд.

— Давайте сыграем в игру…

Клео быстро огляделась, и её взгляд упал на дверь сбоку.

— Туда! — крикнула она и, схватив Райдера за руку, дёрнула его вперёд.

Они влетели в тёмную комнату, захлопнув за собой дверь.

Но клоун смеялся.

— Вам от меня не скрыться…

Сквозь щель под дверью посветил фонарь.

Клео и Райдер переглянулись, дыша тяжело и сбито.

— Ну, Лис, — прошептала Клео. — Это ты тоже планировал?

Райдер скрипнул зубами.

— На этот раз — нет.

Дальше — бег, паника и осознание, что этот грёбаный клоун не человек.

Фонарь за дверью медленно двигался. Луч скользил по полу, пока они стояли, затаив дыхание.

— У меня очень плохое предчувствие, — прошептала Клео.

Райдер тоже это чувствовал.

Потом тень под дверью исчезла.

Тишина.

Клео осторожно шагнула к двери, прижавшись ухом к дереву.

— Он ушёл? — так же тихо спросил Райдер.

— Может быть…

Но едва она взялась за ручку, как ДВЕРЬ РАСПАХНУЛАСЬ.

Клоун стоял прямо перед ней.

— Нашёл! — выкрикнул он, протягивая руку.

Клео не закричала. Она ударила.

Резко, без раздумий, прямо в лицо.

Райдер действовал быстрее — схватил стул, что стоял в углу, и разнёс его об голову клоуна.

Тот покачнулся, но не упал.

— Нехорошо… нехорошо… — пробормотал он, щерясь в ужасной улыбке.

Клео схватила Райдера за руку.

— Бежим!

Они вылетели из комнаты, перескакивая через сломанные доски. Клоун не отставал.

— Вы МОИ! — заорал он.

Они рванули вниз по лестнице.

Клео увидела окно.

— Лис, безумная идея.

— Ненавижу твои безумные идеи, Зайка!

— На три!

— Чёрт-чёрт-чёрт!

— РАЗ-ДВА-ТРИ!

Они одновременно вылетели в окно, разбивая стекло.

Клео сгруппировалась в полёте, упав на землю. Райдер приземлился рядом.

Дом молча смотрел на них.

Клоун не вышел.

Только за окном что-то шевельнулось.

Райдер судорожно вдохнул.

— К чёрту это место.

Клео уже поднималась.

— Бежим, Лис. Пока он снова не вышел.

Они бежали, не оглядываясь.

Сердца колотились, лёгкие горели, но лучше так, чем снова оказаться внутри с этим грёбаным клоуном.

Только когда добрались до мотоциклов, Клео позволила себе обернуться.

Дом стоял тихий.

Темнота за окнами, пустота. Ни движения, ни звука.

— Он… не идёт? — спросила она, переводя дыхание.

Райдер тоже посмотрел назад.

— Может, ему нельзя выходить, — предположил он.

Клео сглотнула.

— Или он просто ждёт.

Они переглянулись.

Райдер не хотел проверять.

— Заводи, Зайка. Я в заднице устал от этого дерьма.

Они запрыгнули на байки и сорвались с места, оставляя за спиной дом, который не должен был существовать.

---

Когда они наконец вернулись домой, Клео рухнула на кровать.

Файер пискнул, обнюхивая её волосы.

Райдер стоял у окна, глядя на ночь.

— Лис, хватит думать. Мы выбрались.

— А если он теперь… здесь?

Клео замерла.

— Что?

Райдер нахмурился.

— Он ведь видел нас. Знает нас. Может ли он… прийти?

Клео медленно села.

Файер прижался к ней, а в груди закололо нехорошее чувство.

Райдер повернулся к ней.

— Если ночью ты услышишь смех… разбуди меня первым.

Утро наступило тихо.

Клео проснулась первой, ощущая тепло Райдерова тела рядом. Файер сладко спал, свернувшись клубком у её ног.

Она почувствовала облегчение.

Никаких странных звуков. Никакого смеха. Просто утро.

Но стоило ей повернуть голову к тумбочке…

Записка.

Бумага, исписанная красными буквами.

Кровь.

Клео резко села, сердце сжалось.

— Лис… — прошептала она, толкнув Райдера.

Тот замычал, лениво разлепляя глаза.

— Чё…

Она молча показала на тумбочку.

Райдер нахмурился, сел… и тут же проснулся полностью.

Он потянулся, взял записку.

Читал долго.

Потом криво усмехнулся.

— Блин, я думал, ты пошутила.

Клео не смеялась.

Он прочитал вслух:

— «Вы единственные, кто сбежали от меня. Живите спокойно, НО НЕ СОВЕРШАЙТЕ ГЛУПОСТЕЙ.»

Ниже, размашисто:

«Ваш Пеннивайз.»

Райдер положил записку обратно, потер лицо.

— Ну что, Зайка? В следующий раз выбираешь место для приключений ты.

Клео смотрела на записку, и внутри всё сжималось от нехорошего предчувствия.

— Лис… — она сглотнула. — А что, если он вернётся?

Райдер молча смотрел на кровавые буквы.

— Чего ты боишься, Зайка? Он же написал — живите спокойно.

— Да, но он же написал это здесь! — Клео ткнула пальцем в записку. — Он знает наш адрес, он… он мог стоять в этой комнате, пока мы спали!

Райдер замолчал.

Мысль не нравилась и ему.

Клео глубоко вдохнула.

— Нам нужно уехать отсюда.

— Куда?

Она посмотрела на него серьёзно.

— В дом твоих родителей.

Райдер напрягся.

— Клео…

— Это единственное место, где нас точно никто не будет искать, — твёрдо сказала она. — Оно пустует, так?

Райдер сжал челюсти.

Дом мёртвых родителей.

Он ненавидел это место.

Но… Клео была права.

Он перевёл взгляд на записку.

— Чёрт. Ну ладно.

Клео кивнула.

— Тогда собираем вещи. Мы не останемся здесь ни на минуту дольше.

Сборы заняли меньше часа.

Клео забрала самое необходимое, Райдер тоже не стал возиться — просто запихнул вещи в рюкзак, забрал ключи.

Файер почувствовал что-то неладное. Он прыгнул Клео на плечо, зарывшись носом в её волосы.

Райдер молчал.

Когда они вышли из квартиры, он не удержался и оглянулся.

Ощущение… что кто-то смотрит.

Клео потянула его за руку.

— Пошли, Лис.

Они поехали к дому его родителей.

---

Дом встретил их тишиной.

Старый, пропитанный воспоминаниями, он всё ещё держал запах прошлого.

Райдер не любил возвращаться сюда.

Но выбора не было.

Клео осторожно прошла внутрь.

— Здесь… неплохо, — сказала она, осматриваясь.

Райдер только хмыкнул.

Файер слез с её плеча, начал нюхать воздух.

Клео обернулась к Райдеру.

— Мы здесь ненадолго. Как только будем уверены, что этот псих не следит, уедем.

Райдер кивнул.

Но стоило закрыть дверь, как внутри что-то щёлкнуло.

Клео замерла.

— Ты слышал?

Райдер сжал кулаки.

— Да.

Они переглянулись.

А потом Файер зашипел.

И где-то в глубине дома раздался звук шагов.

Шаги приближались.

Райдер напрягся, сжимая кулаки. Клео встала рядом, не моргая.

И вдруг…

Из-за угла вышел Он.

Тот самый клоун.

Но на этот раз он выглядел… спокойным.

Он потянулся, хрустнув шеей, потом лениво оперся о дверной косяк, сложив руки на груди.

— Ну и зачем вы сюда приперлись? — он закатил глаза. — Я же сказал — живите спокойно!

Он щелкнул пальцами.

— Дебилы.

Клео моргнула.

Райдер прищурился.

— Ты… не собираешься нас убивать?

Клоун фыркнул.

— Да зачем мне это? Вы первые, кто смогли сбежать. Я вас даже зауважал.

Клео скрестила руки.

— Тогда какого хрена ты здесь?

Клоун ухмыльнулся.

— Слежу за вами, чтобы не натворили ещё больших глупостей.

Райдер сжал челюсти.

— Ты нас преследуешь?

— А вы дали мне повод. — Клоун лениво покачал головой. — Сами лезете в неприятности.

Клео пристально посмотрела на него.

— Ты… вообще что?

Клоун широко улыбнулся.

— О-о, Зайка, ты не готова к этому ответу.

Файер зарычал.

Райдер бросил взгляд на Клео.

— Что делаем?

Клоун прищурился.

— О, это интересно. Решите ли вы меня выгнать… или же оставить?

Клео с Райдером переглянулись.

— Ну уж нет, — Клео скрестила руки. — Мы только-только сюда приехали, и нам не нужен клоун в доме.

Райдер кивнул.

— Сваливай, дружище.

Клоун покачал головой.

— Ну вы и скучные.

Но, к удивлению Клео, он не стал спорить. Просто фыркнул, сунул руки в карманы и направился к выходу.

Остановился у порога.

— Ладно, валю. Но… — он обернулся, ухмыляясь. — Вы ещё пожалеете.

Райдер шагнул ближе.

— Это угроза?

Клоун хохотнул.

— Нет, просто… предупреждение.

Он открыл дверь… и исчез.

Без следа.

Без шороха.

Просто… испарился.

Клео замерла.

— Ты видел?

Райдер нахмурился.

— Чёрт.

Файер зашипел, вжимаясь в шею Клео.

Тишина повисла в доме.

— Ну, — Клео вздохнула, — теперь мне вообще не хочется спать.

Райдер провёл рукой по лицу.

— Добро пожаловать в мой дом, Зайка. Тут всегда такой трэш.

Клео нервно оглядела пустую гостиную.

— Ну и что теперь?

Райдер тяжело выдохнул и бросился на старый диван.

— Теперь? Живём дальше, как будто у нас не было дружелюбного, но явно ёбнутого клоуна в доме.

Клео фыркнула.

— Ага, конечно. Лис, тут явно что-то не так.

Она присела на край дивана, машинально поглаживая Файера, который всё ещё настороженно шевелил ушами.

Райдер прищурился.

— Ладно, что ты предлагаешь?

Клео задумалась.

— Давай осмотрим дом. Может, есть что-то… ну, что может объяснить, почему он пришёл сюда?

Райдер поморщился.

— Я ненавижу это место, Зайка.

— Да поняла я, но раз уж мы тут…

Он вздохнул.

— Ну ладно. Только если мы найдём чё-то стрёмное, ты первая валишь нахрен отсюда.

Клео усмехнулась.

— Ага, конечно, Лис.

Они встали.

Файер прыгнул на пол, его хвост дёрнулся в раздражении.

И вот, едва сделав пару шагов вглубь дома, Клео замерла.

Райдер врезался в неё сзади.

— Эй, ты чё…

Но потом тоже увидел.

В конце коридора, на старом комоде, лежала ещё одна записка.

Чистая, аккуратная… но уже без крови.

Райдер помрачнел.

Клео медленно подошла, взяла её в руки.

Она развернула бумагу и прочитала вслух:

— «Вы всё равно не понимаете, во что влезли. Но ничего… Скоро поймёте.»

Райдер напрягся.

— Он нас не оставил, да?

Клео проглотила ком в горле.

— Не-а.

Клео сжала записку.

— Ну охренеть теперь.

Райдер взял листок из её рук, пробежался взглядом.

— «Скоро поймёте»? Да пошёл он.

Он скомкал записку и швырнул её в угол.

Но Клео чувствовала — просто так это не закончится.

Файер зашипел и бросился в другую комнату.

— Эй! — Клео рванулась за ним.

Райдер выругался и пошёл следом.

Они вошли в старую спальню родителей.

Файер сидел на кровати, его мех стоял дыбом.

Прямо над ним…

На стене, там, где раньше была пустота, появилось зеркало.

Громадное, старинное, с тёмной, изогнутой рамой.

Клео вздрогнула.

— Его не было раньше… да?

Райдер напрягся.

— Нет.

Клео медленно шагнула ближе…

И остановилась.

В отражении…

Они были не одни.

За их спинами…

Стоял кто-то ещё.

Клео резко обернулась.

Но никого не было.

Она снова посмотрела в зеркало…

И он всё ещё был там.

Высокая, тёмная фигура. Длинные руки, неестественно тонкие пальцы.

Искажённое лицо.

Не клоун.

Кое-что гораздо хуже.

Фигура шевельнулась в отражении.

Клео отшатнулась.

— Лис…

Райдер замер.

Файер зарычал.

Фигура приблизилась.

Но только в зеркале.

Райдер медленно наклонился к уху Клео и прошептал:

— На три.

Она сглотнула.

— Раз…

Фигура вытянула руку.

— Два…

Пальцы почти коснулись стекла.

— ТРИ!

Райдер рванул её назад, Клео пихнула зеркало.

Оно рухнуло на пол и разлетелось вдребезги.

В тот же миг всё стихло.

Никакой тени.

Никакой фигуры.

Только осколки на полу.

Райдер тяжело дышал.

Клео посмотрела на него.

— ЧТО. ЗА. ХРЕНЬ?

Райдер не знал, что ответить.

Они стояли посреди комнаты, молча глядя на осколки.

Файер подполз ближе, понюхал один из них… и тут же отпрянул, зашипев.

Клео сглотнула.

— Окей. Значит, в этом доме… реально что-то творится.

Райдер вытер ладонь о джинсы — они вспотели от напряжения.

— Надо сваливать, Зайка.

Клео резко повернулась к нему.

— Ты сам сказал, что сюда никто не придёт! Что это лучшее место!

— Я ошибся.

Он посмотрел на неё.

— Тут… что-то есть.

Клео сжала зубы.

— Ну и куда нам тогда?

Райдер посмотрел на дверь.

— У нас есть одно место.

Клео напряглась.

— Ты про…

— Да.

Он повернулся к ней.

— Мы поедем к моей бабке.

Клео моргнула.

— К бабке? Серьёзно?

Райдер пожал плечами.

— Она… ну, скажем так, в курсе странных вещей.

Клео фыркнула.

— Отлично, теперь ещё и бабка-ведьма в нашем списке.

Райдер ухмыльнулся.

— Она не ведьма. Просто… слишком многое знает.

Клео посмотрела на него испытующе.

— Ну-ну.

Она вытащила телефон.

— Мы скажем Саше и Нику?

Райдер нахмурился.

— Пока нет. Если скажем — они точно прилетят сюда.

Клео вздохнула.

— Ладно. Но если это дерьмо нас догонит, я первая напишу Саше.

Райдер усмехнулся.

— Договорились, Зайка.

Они начали собираться.

А в это время, далеко от них, на телефон Саши пришло сообщение.

От неизвестного номера.

Только одно слово.

«Берегись.»

Саша уставилась на телефон.

— Чё за…

Она нажала на сообщение.

Но ответа не было.

Только одна точка внизу, будто кто-то печатал.

А потом…

Сообщение исчезло.

Будто его никогда не было.

Саша поморщилась.

— Ну охренеть теперь…

Она тут же набрала Клео.

Гудки.

Один.

Второй.

Третий.

— Давай, Зайка, подними…

Но в трубке вдруг раздался шёпот.

Не голос Клео.

Что-то чужое.

— …береги их…

И связь оборвалась.

Саша вскочила с места.

— ЧТО. ЗА. ХРЕНЬ?!

Она схватила ключи и выбежала из квартиры.

— Если Клео что-то скрывает — она мне это расскажет.

Тем временем…

Клео и Райдер уже мчались по трассе.

К бабке.

Саша неслась по улице, сжимая телефон.

В голове крутилась одна мысль: это не просто глюк.

Она развернулась и пошла к Нику.

— Если кто-то знает, что делать — это он.

У Ника

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Саша.

— Одевайся.

Ник, уже держащий в руках чашку кофе, поморщился.

— Чего?

Саша кинула ему телефон.

— Вот.

Ник посмотрел на экран.

— Пусто.

Саша взбесилась.

— ТАМ БЫЛО СООБЩЕНИЕ, ПОНЯЛ?!

Она шагнула ближе.

— И не просто сообщение. Там было… что-то.

Ник нахмурился.

— Типа угроза?

Саша задержала дыхание.

— Нет. Предупреждение.

Она встретилась с ним взглядом.

— Нам надо найти Клео.

Ник допил кофе.

— Чёрт, ну и утро.

Он взял куртку.

— Ладно. Давай разберёмся.

Саша и Ник сели в машину.

— Ты знаешь, где они? — спросил Ник, заводя мотор.

Саша раздражённо фыркнула.

— Нет. Клео трубку не берёт, а её местоположение отключено.

Ник нажал на газ.

— Тогда начнём с их дома. Может, что-то найдём.

Тем временем.

Райдер и Клео ехали по пустой трассе.

Файер свернулся клубком на коленях Клео, его ушки нервно дёргались.

— Как далеко этот дом? — спросила Клео.

Райдер прищурился.

— Часа два. Он стоит в глуши, но бабка… Она знает больше, чем говорит.

Клео покосилась на него.

— Ты вообще ей доверяешь?

Райдер усмехнулся.

— Я не уверен, что ей можно доверять. Но если кто и знает, что с этим дерьмом делать — так это она.

Клео сжала зубы.

— Ну посмотрим…

А впереди, за поворотом, уже виднелся старый дом среди деревьев.

Клео и Райдер остановились перед домом.

— Ну, миленько, — пробормотала Клео, разглядывая старый, но ухоженный дом среди деревьев.

Файер зашипел.

— Ой, да ладно тебе, — Клео погладила его по голове.

Райдер вдохнул поглубже и открыл дверь.

И тут же остолбенел.

Клео шагнула за ним…

И увидела.

За деревянным столом, прямо в центре кухни, сидели двое.

Одна — старушка в длинном вязаном кардигане, с чашкой чая в руках.

А второй…

Клоун.

Тот самый.

Спокойно потягивал чай из фарфоровой чашки с цветочками.

Клео и Райдер зависли в дверях.

Клоун улыбнулся и, поднимая чашку, лениво сказал:

— О, а вот и наши непослушные беглецы.

Бабка тяжело вздохнула.

— Чего встали? Проходите уже. Чай остынет.

Клео и Райдер не двигались.

Клоун фыркнул и сделал глоток чая.

— Ну и лица у вас. Как будто увидели призрака.

Райдер медленно закрыл за собой дверь.

— Ты… какого хрена тут делаешь?

Клоун ухмыльнулся.

— Разговариваю с твоей бабкой. Она, в отличие от вас, умеет слушать.

Бабка поставила чашку на стол.

— Садитесь. Раз уж сюда приехали — слушайте.

Клео покосилась на Райдера.

— Ты точно не подсыпал мне что-то в чай перед выездом?

Райдер выдохнул.

— Сам хотел бы так думать.

Но они всё же сели.

Бабка оглядела их.

— Вы вляпались в то, чего не понимаете.

Она посмотрела на клоуна.

— А этот, дурак, сам не знает, во что влез.

Клоун фыркнул.

— Ну спасибо, мадам.

Клео перевела взгляд с одного на другого.

— Кто вы, блин, такие? И что за дерьмо вокруг нас происходит?!

Бабка взяла ложку, покрутила её в пальцах.

— Хороший вопрос, девочка.

Она посмотрела на Райдера.

— Ты готов услышать ответ?

Райдер напрягся.

— А он мне понравится?

Бабка усмехнулась.

— Вряд ли.

Бабка отпила чай, выдерживая паузу.

Клоун вздохнул, откинувшись на спинку стула.

— Ну давай, старая, расскажи им.

Бабка хмыкнула.

— Ты бы молчал, ряженый.

Она посмотрела на Клео и Райдера.

— Вас выбрали.

Клео поморщилась.

— Чего?

Райдер сжал кулаки.

— Кто нас выбрал?

Бабка сжала ложку в пальцах, отчего металл прогнулся, будто был сделан из фольги.

— Те, кто всегда ищут себе новую игрушку.

Она кивнула на клоуна.

— Этот балбес когда-то тоже был игрушкой. А потом решил сам играть.

Клоун усмехнулся.

— И неплохо справляюсь, верно?

Клео сжала зубы.

— То есть… ты тоже был жертвой?

Клоун кивнул.

— О да. Но я понял, как это работает.

Райдер нахмурился.

— И что, теперь ты играешь в эту хрень вместо них?

Клоун ухмыльнулся.

— Нет. Теперь я просто развлекаюсь.

Клео резко встала, стул скрипнул.

— Хватит загадок. Что нам теперь делать?

Бабка вздохнула.

— Или играть…

Она посмотрела на них долгим, холодным взглядом.

— …или сломать игру.

Клео сжала кулаки.

— Сломать игру? Как, чёрт возьми, мы это сделаем?

Бабка ухмыльнулась.

— Неужели ты думаешь, что я расскажу всё сразу?

Райдер раздражённо провёл рукой по волосам.

— Да что за бред…

Клоун засмеялся.

— Ой, а мне нравится! Сломать игру — это звучит весело.

Клео бросила на него злой взгляд.

— Ты вообще на чьей стороне?

Клоун поставил чашку на стол, лениво улыбаясь.

— На своей.

Бабка хмыкнула.

— Как и все, кто уже был втянут.

Райдер встал, упираясь руками в стол.

— Хватит тянуть. Если мы что-то можем сделать — скажи как.

Бабка посмотрела на него, её взгляд стал серьёзным.

— Вам нужно найти того, кто начал игру.

Клео напряглась.

— Ты имеешь в виду…

Бабка медленно кивнула.

— Создателя.

В комнате стало холоднее.

Клоун фыркнул.

— Ну удачи, конечно. Он же не захочет, чтобы его нашли.

Клео сжала зубы.

— Нам пофиг. Мы найдём его.

Бабка посмотрела на неё и на Райдера.

— Тогда начните с того, где всё началось.

Райдер замер.

А потом резко понял.

Он посмотрел на Клео.

— Нам надо вернуться.

Клео тоже всё поняла.

Она сжала кулаки.

— …В тот город.

Бабка медленно кивнула.

— Время возвращаться в начало игры.

Клео хлопнула ладонями по столу.

— Стоп-стоп-стоп. Какой нахрен город?!

Райдер выдохнул, глядя на бабку.

— Ты имеешь в виду… тот город? Где всё началось?

Бабка кивнула.

Клоун скрестил руки на груди.

— Ну да. Где вас выбрали.

Клео раздражённо выдохнула.

— Так. Окей. Допустим. Но кто этот Создатель?

Она посмотрела на бабку.

— Это что, бог?

Бабка рассмеялась.

— О, нет, девочка. Хуже.

Клоун усмехнулся.

— Намного хуже.

Райдер напрягся.

— Тогда кто он?

Бабка наклонилась вперёд, её голос стал тихим, почти шёпотом.

— Он тот, кто смотрит.

Клео поморщилась.

— Это вообще что за хрень?

Бабка медленно улыбнулась.

— Он создаёт игры. Создаёт правила.

Она посмотрела на Клео и Райдера.

— И если вы не найдёте его первыми…

Она сделала паузу.

— Он найдёт вас.

Клео резко встала, стул заскрипел.

— Да какого чёрта это значит?!

Райдер сжал кулаки, его взгляд потемнел.

— Значит, мы уже в игре, да?

Клоун усмехнулся.

— Ну наконец-то дошло.

Клео резко развернулась к нему.

— А ты что, всё это время знал?!

Клоун развёл руками.

— Ну, скажем так… Я чуть больше в теме, чем вы.

Клео вскипела.

— Ты, грёбаный…

Бабка громко стукнула ложкой по столу, перебивая их.

— Хватит. Спорить бесполезно.

Она снова посмотрела на них.

— Вам нужно найти его.

Райдер нахмурился.

— Где?

Бабка прищурилась.

— Начните там, где всё началось.

Клео сжала зубы.

— Где нас выбрали, да?

Бабка кивнула.

— Где он впервые на вас посмотрел.

Райдер почувствовал холод по спине.

Клоун усмехнулся, его глаза заблестели.

— О, это будет интересно.

Клео сжала кулаки.

— Ладно.

Она посмотрела на Райдера.

— Возвращаемся.

- Куда?-спросила Клео

- там где ты деточка киллером была, Лис ведь знает? Как там тебя 'призрак ночи'?, помню как твои катаны блестели ночью!- сказала бабуля

Клео замерла.

— Что?

Райдер резко обернулся к ней, его глаза сузились.

— Подожди… что?

Бабка медленно улыбнулась.

— Ты не рассказывала ему, девочка?

Клоун тихо засмеялся.

— Ох, это просто прекрасно.

Клео чувствовала, как внутри всё похолодело.

— Я не…

Бабка качнула головой.

— «Призрак ночи». Именно так тебя называли, помнишь?

Она посмотрела на Райдера.

— А ты, мальчик, разве не видел? Как ловко она двигалась? Как точно попадала?

Клео резко сжала кулаки.

— Заткнись.

Райдер медленно повернулся к ней.

— Это правда?

Клео не ответила.

Клоун ухмылялся.

— Ой-ой, какой же секретик.

Бабка вздохнула.

— Вы не можете сбежать от прошлого.

Она снова посмотрела на Клео.

— Особенно, когда Создатель сам был твоим заказчиком.

В комнате стало тихо.

Клео чувствовала, как по коже пробежал холод.

Райдер выдохнул, но его голос был жёстким.

— Нам нужен этот грёбаный Создатель.

Он посмотрел на Клео.

— И ты мне всё объяснишь.

Клео молчала.

Райдер смотрел на неё, его челюсть была напряжена.

— Клео…

Она резко отвернулась, взгляд устремился в пол.

— Это было давно.

Бабка хмыкнула.

— Да-да, но кровь, пролитая ночью, не забывает своих хозяев.

Клоун захлопал в ладоши.

— Ну давайте уже, «Призрак ночи», расскажи своему лисёнку, как ты играла с клинками!

Клео резко встала.

— Заткнись.

Она посмотрела на Райдера, в глазах которого бушевали эмоции.

— Ты хочешь знать? Хорошо.

Она выдохнула.

— Я убивала. Я делала это быстро. Без эмоций. Я была оружием. Не человеком.

Райдер продолжал смотреть на неё.

— А теперь?

Клео стиснула зубы.

— Теперь я — это я.

Он кивнул.

— Тогда пошли, найдём этого Создателя.

Бабка усмехнулась.

— Ну-ну, удачи, детки.

Клоун фыркнул.

— Да, удачи. Особенно тебе, Лис. Берегись — зайцы бывают смертельно опасны.

Они вышли из дома, оставляя за спиной бабку и клоуна.

Клео шла быстро, сжимаю кулаки. Райдер молчал, но чувствовал, как напряжение в ней зашкаливало.

— Эй.

Она не ответила.

— Эй, Призрак.

Клео резко остановилась.

— Не зови меня так.

Райдер склонил голову.

— Почему? Это ведь часть тебя. Или ты думаешь, что я тебя теперь боюсь?

Клео вздрогнула.

— Я… не знаю.

Райдер подошёл ближе.

— Я не боюсь. Но мне надо знать.

Клео вскинула на него взгляд.

— Что именно?

Он усмехнулся.

— Как ты убивала?

Она сжала зубы.

— Быстро. Чисто.

— Но с удовольствием?

Тишина.

Клео отвернулась.

— Это не имеет значения.

Райдер вздохнул.

— Значит, имеет.

Он взял её за руку.

— Давай уже найдём этого Создателя. И если придётся — уничтожим. Вместе.

Она медленно кивнула.

— Вместе.

Райдер и Клео выбрались из этого странного города и отправились в путь. Ночь была холодной, ветер бил в лицо, но напряжение между ними только росло.

Клео не могла перестать думать о прошлом. О том, как раньше её называли «Призраком Ночи». О том, как её руки были покрыты чужой кровью.

Райдер это чувствовал.

— Ты ведь хочешь мне рассказать, да? — пробормотал он, не отводя взгляда от дороги.

Клео стиснула зубы.

— Нет.

— Значит, ещё не готова.

Она ничего не ответила.

Через несколько часов пути они добрались до места, которое бабка называла «городом Создателя».

Огромный, мрачный мегаполис возвышался над горизонтом, скрываясь в густом тумане. Неоновые огни отражались в лужах на улицах, создавая ощущение чего-то нереального.

— Мы правда сюда идём? — спросил Райдер, глядя на высокие здания, что казались бесконечными.

Клео кивнула.

— Если он и вправду мой Создатель… мне нужно узнать, зачем он это сделал.

Райдер ухмыльнулся.

— Тогда давай разнесём тут всё к чертям.

Клео посмотрела на него.

— Ты что, влюбился в киллера?

Райдер пожал плечами.

— Я просто влюбился.

Клео застыла, но ничего не сказала. Она просто сделала шаг вперёд, скрываясь в тени улиц города, который знал о ней слишком много.

•••

Перед тем как покинуть дом бабки, Клео открыла старый потайной ящик, спрятанный под половицей в одной из комнат. Там лежали её старые катаны — всё ещё острые, как в день, когда она их оставила. Клео взяла их, провела пальцами по клинку, чувствуя его холод.

Райдер наблюдал за ней, скрестив руки на груди.
— Ты правда хочешь вернуться к этому? — спросил он, чуть нахмурившись.
— Я не вернусь, — ответила Клео, закрепляя катаны на спине. — Я просто беру то, что принадлежит мне.

Она также нашла свой тактический нож и пистолеты — привычный вес оружия придавал ей уверенности. Последним штрихом стала чёрная маска, закрывающая половину лица. Теперь её вряд ли кто-то узнает.

Райдер хмыкнул.
— Ладно, Зайка, теперь ты выглядишь так, будто собралась на войну.

Клео ухмыльнулась под маской.
— В каком-то смысле так и есть.

Теперь они были готовы. Осталось только узнать, что ждёт их в том месте, куда их отправляет бабка.

Да, это было бы логично. Клео не просто так вернулась в этот город — её прошлое не отпустит её так легко.

Старая знакомая

Когда они прибыли на место, Клео почувствовала, как внутри всё сжалось. Этот город был таким же мрачным, как она его помнила. Узкие улочки, неоновые огни, тени, прячущиеся в переулках.

— Ты уверена, что это хорошая идея? — Райдер шёл рядом, его рука была недалеко от кобуры с пистолетом.

— Нет, но выбора у нас нет, — тихо ответила Клео.

Как только они завернули за угол, чья-то фигура скользнула из тени. Высокая девушка с короткими чёрными волосами, облачённая в облегающий тактический костюм, встала прямо перед ними, скрестив руки на груди.

— Ну-ну, если это не наш старый «Призрак ночи», — голос был холодным, но в нём звучали нотки любопытства. — Думала, я тебя не узнаю, Клео?

Клео напряглась.
— Привет, Сая.

Сая усмехнулась.
— Давно не виделись. Ты, кажется, покинула нас без прощания.

— Я ушла, потому что мне это было нужно.

— Да, но знаешь, уход из Академии смерти не прощают.

Райдер хмыкнул.
— Академия смерти? Серьёзно? Это что, какая-то секта?

Сая бросила на него равнодушный взгляд, а потом снова перевела глаза на Клео.
— Они хотят тебя обратно, Призрак. И если ты не придёшь по-хорошему, за тобой отправят кого-то похуже, чем я.

Клео сжала кулаки. Она знала, что её прошлое не оставит её в покое, но всё же надеялась на чудо.

— Мне плевать, чего они хотят, — сказала она твёрдо. — Я не вернусь.

Сая усмехнулась.
— Посмотрим.

Клео сделала шаг вперёд, пристально глядя в тёмные глаза Саи.

Клео прищурилась, оглядывая Саю, затем перевела взгляд за её плечо.

— Сая, я тебя давно знаю. Ты не ходишь одна. Где Маркус? Где Мария?

Сая усмехнулась, перекинула катану из одной руки в другую.

— Ты не изменилась, Зайка. Всё так же видишь меня насквозь.

Клео закатила глаза, но краешек губ дёрнулся в усмешке.

— Это я-то не изменилась? А ты всё такая же скрытная. Где они?

— Позади тебя.

Клео резко обернулась, и правда — Маркус с ленцой прислонился к стене, крутя биту в руках, а Мария, как всегда, держалась в тени, скрестив руки на груди.

— Ну привет, старушка, — усмехнулся Маркус.

Клео фыркнула, но не могла скрыть облегчения.

— Вы чёртовы призраки.

— Мы слышали, ты тоже не теряешь хватку, — спокойно заметила Мария.

— Я никогда её не теряла.

Маркус подкинул биту и ловко поймал.

— Тогда скажи мне, старушка, как скоро мы устроим кровавую разборку с тем, кого ты называешь Создателем?

Клео напряглась.

— Тише. Не здесь.

Она знала, что скрывать это долго не выйдет, но пока Райдер ничего не должен был узнать.

— Значит, вы тоже знаете про Создателя, — негромко сказала она, больше утверждая, чем спрашивая.

Сая кивнула.

— Мы хотим его убить. Все вместе.

Клео вздохнула и отвела взгляд, ощущая, как внутри поднимается старое чувство — ярость, жажда мести, но и страх за тех, кто снова оказался рядом.

— Это безумие, — пробормотала она.

Маркус усмехнулся.

— Да, но разве мы когда-то были нормальными?

Клео встретилась с его взглядом. И поняла, что пути назад уже нет.

---

Райдер лениво облокотился на стену, наблюдая за этой сценой с насмешливым прищуром. Он уже какое-то время стоял тут, сложив руки на груди, и ждал, когда Клео соизволит его заметить.

— Ну, я вам тут не мешаю? — его голос прозвучал с привычной насмешкой, но взгляд был цепким, оценивающим.

Клео вздрогнула, её плечи напряглись, но она быстро взяла себя в руки.

Сая, Маркус и Мария одновременно перевели взгляд на парня. Сая вскинула бровь, Маркус скрестил руки, а Мария просто молча смотрела, будто оценивая его угрозу.

— А ты кто такой? — первым нарушил молчание Маркус.

— Райдер, — спокойно представился он, ухмыляясь. — Можно просто Лис.

Сая фыркнула.

— Лис? Интересно…

— Очень, — протянул Маркус, не сводя с него глаз.

Клео тяжело вздохнула, закатывая глаза.

— Это… мой напарник по гонкам.

— Ага, напарник, — ехидно протянул Маркус, бросая на неё подозрительный взгляд.

Райдер усмехнулся.

— Ну, если мы тут знакомимся, может, и вы представитесь? Или я так и останусь парнем, который случайно влез в ваш заговор?

Маркус прищурился, но всё же коротко кивнул.

— Маркус.

— Сая, — добавила девушка, слегка склонив голову.

— Мария, — ровно сказала последняя из троицы.

Райдер взглянул на них с явным интересом.

— О, так вы, похоже, старая команда Клео?

— Былая, — уточнила Мария.

Клео тяжело вздохнула.

— Нам надо идти, — сказала она, меняя тему.

Маркус кивнул.

— В Академию Смерти.

Райдер нахмурился.

— Звучит не слишком гостеприимно.

— И это ещё мягко сказано, — усмехнулась Сая.

Райдер перевёл взгляд на Клео, но она избегала его глаз.

— И зачем мы туда идём? — спросил он, будто невзначай.

Клео напряглась.

— Разве мы? — медленно произнесла она.

— Ну, ты же не думала, что я оставлю тебя одну? — Райдер ухмыльнулся и подмигнул.

Она закатила глаза.

— Лис, ты даже не знаешь, во что лезешь.

— Так расскажи, — хищно усмехнулся он.

Маркус, Сая и Мария переглянулись.

— Он пока не в теме? — уточнил Маркус у Клео.

— Пока нет, — буркнула она.

— И он точно должен быть? — подала голос Мария.

Клео резко обернулась к ним.

— Райдер не участвует.

Райдер приподнял бровь.

— Это мы ещё посмотрим, Зайка.

Она бросила на него предупреждающий взгляд, но он только ухмыльнулся.

— Пойдёмте, — твёрдо сказала Клео.

И все пятеро двинулись вперёд — вглубь ночи, к Академии Смерти.

Пока они шли по пустынной дороге, освещённой лишь редкими фонарями, Райдер шагал рядом с Клео, не отставая. Позади шли Маркус, Мария и Сая, переглядываясь. В конце концов, Маркус всё же заговорил:

— Ну ладно, раз уж он с нами, пусть знает, во что ввязывается.

Райдер ухмыльнулся.

— О, наконец-то, а то чувствую себя парнем, которого не позвали на вечеринку.

Мария скрестила руки.

— Эта "вечеринка" может закончиться смертельным исходом.

Райдер пожал плечами.

— Я люблю риск.

Сая вздохнула.

— Ладно, слушай внимательно, Лис. Академия Смерти — это не просто место для тренировки убийц. Это целая система, где правит один человек. Создатель.

Райдер посмотрел на Клео, но она молчала, глядя вперёд.

— Он стоит во главе всего. Директор Академии. Он отбирает лучших, делает из них машины для убийств. И если ты не подчиняешься — тебя стирают.

Райдер чуть насмешливо приподнял бровь.

— Звучит жутковато.

— Потому что так и есть, — коротко сказал Маркус. — Когда-то мы все были там. Клео тоже.

Райдер медленно перевёл взгляд на Клео.

— Зайка?

Она молчала, но её пальцы сжались в кулак.

— Я сбежала, — наконец сказала она.

Мария кивнула.

— И теперь мы вернёмся, чтобы это уничтожить.

Райдер усмехнулся.

— То есть вы планируете убить Создателя?

Маркус кивнул.

— Именно.

— Хм… — Райдер задумчиво провёл языком по клыку. — А вы амбициозные.

— Не больше, чем ты, раз пришёл сюда, — сказала Сая.

Райдер усмехнулся и взглянул на Клео.

— И ты реально думала, что сможешь это скрыть от меня?

Клео сжала зубы, но ничего не ответила.

— Вот же Зайка, — с усмешкой протянул он. — Ну что ж, тогда ведите меня в свою Академию Смерти. Я уже заинтригован.

Маркус хмыкнул:

— Ну что, раз ты уже в деле, Лис, держись крепче. Академия — это не просто здание, это город внутри города. И там всё против нас.

Райдер склонил голову набок, усмехнувшись:

— О, так это ещё и вызов? Мне уже нравится.

Сая покачала головой:

— Ты слишком самоуверенный. Там тебя раздавят, если не будешь держать ухо востро.

— Спасибо за заботу, но я умею за себя постоять, — лениво отозвался он, бросая взгляд на Клео. — Правда, Зайка?

Клео только вздохнула.

— Ладно, хватит болтовни, нам надо двигаться.

Мария кивнула:

— Как только мы войдём, назад пути не будет.

Райдер ухмыльнулся ещё шире.

— Так давайте уже войдём.

Академия Смерти — это не просто здание, это целый мир, скрытый от посторонних глаз. Когда-то она выглядела как элитное учебное заведение, но за её стенами процветали жестокость, власть и кровь.

Коридоры Академии напоминали лабиринт — тёмные, узкие, пропитанные запахом металла и пороха. Потолки высокие, с тусклыми лампами, мерцающими, как разбитые фонари в забытом городе. Пол — чёрный мрамор, глухо отражающий шаги. Иногда в глубине коридоров слышались отдалённые шорохи и скрежет металла — здесь всегда кто-то был, даже если казалось, что ты один.

На стенах висели старые картины — портреты людей, которые когда-то правили этим местом. Их лица смотрели строго, а в глазах застыла тьма. Но если приглядеться, можно было заметить, что под картинами были незаметные следы крови. Возможно, это были не просто декорации, а предупреждения.

Здесь не было окон. Время суток угадывалось только по часам, развешанным по стенам. Двери — тяжёлые, металлические, с кодовыми замками и замысловатыми символами, которые понимали только посвящённые.

В глубине здания находились тренировочные залы — огромные, с высокими потолками, пропахшие потом и страхом. Там шлифовали бойцов, заставляя забыть о жалости и слабости.

Но самое пугающее было не в архитектуре. Само это место дышало смертью. Здесь убивали, пытали, предавали. Здесь люди исчезали без следа, а их имена стирались, словно их никогда не существовало.

И теперь Клео и её напарники вернулись туда, где когда-то были не жертвами, а хищниками.

13 страница15 февраля 2025, 13:24