1 Глава
Прошло десять лет.
В окно небольшой, но уютной комнаты, светило летнее солнце, согревая остывший за ночь воздух. За письменным столом сидел мальчик, и в его в чёрных, слегка вьющихся, аккуратно подстриженных волосах, купались солнечные лучи. Правильные черты лица, ровный небольшой нос, слегка припухшие губы и удивительные глаза, которые достаточно увидеть хотя бы раз, что бы запомнить навсегда. Они были цвета молодой травы и в них всегда, ярким солнышком плескалась теплота и мягкость.
Мальчик читал интересную книгу о приключениях Синбада-морехода. Его всегда увлекали волшебные сказки, он чувствовал, что понимает о чём в них говориться. И сам иногда мог сделать что-нибудь необычное. Однажды, он нечаянно, разбил любимую вазу мамы, запулив в неё футбольным мячом. Как же он расстроился тогда, и пока мама не узнала об этом, он очень сильно пожелал чтобы ваза стала такой же как и была раньше. И..ваза восстановилась, и даже сама поднялась с пола на полку, висевшую на стене, довольно-таки высоко для шестилетнего ребёнка. А ещё он может перепрыгивать через высокий забор, ограждающий школу, в которой он учится. В параллельном классе учатся трое мальчишек, они хулиганы и постоянно пристают к тем, кто меньше их ростом. Заводилой у них толстый и неуклюжий мальчишка с дурацким именем и такой же дурацкой фамилией - Дадли Дурсль. Он, почему-то, чаще всего цепляется именно к нему, но мальчик научился быстро убегать от него и его дружков, и даже несколько раз перепрыгивал через школьный забор. А один раз, тоже совсем нечаянно, пожелал чтобы у учительницы по истории волосы стали синими, и они вдруг на глазах у всего класса, стали ярко-синими! Это было очень смешно!
Мама про его "талант" ничего не знает, он не хочет её пугать. Вдруг это какая-то болезнь и она не захочет, чтобы он жил с ней. Мальчик знал, что мама ему не родная, но она была для него самой доброй и самой родной. А та женщина, что была его родной мамой - выбросила его на улицу и даже забыла об его существовании.
В дверь постучали и в комнату заглянула мама:
— Патрик, ты уже не спишь? — она зашла в комнату и подошла к столу, за которым сидел её сын. — Я думала, что ты сегодня подольше поспишь, — она поцеловала сына в макушку. — Что читаешь?
— Доброе утро, мамочка, — сказал Патрик, — вот, дочитываю Синбада.
— Отложи свою книжку и пойдём завтракать. У нас сегодня насыщенная программа отдыха. Ведь не каждый день исполняется одиннадцать лет.
— А куда мы сегодня поедем? — радостно улыбаясь, спросил Патрик, убирая книгу в книжный шкаф.
— Сначала в зоопарк, а потом поедим в кафе мороженного и, конечно, на аттракционы. Мне ещё неделю назад выдали билеты из опекунского совета для нас с тобой.
Но их планам не суждено было сбыться, пока они завтракали в калитку позвонили.
— Кто это к нам ни свет, ни заря пожаловал? — удивленно спросила Мари, и посмотрела на часы, было около девяти часов утра.
Патрик пожал плечами, он никого не приглашал на свой день рождения, потому что этот день они всегда проводят вместе с мамой. Она специально отпрашивается на работе, чтобы весь день побыть с сыном, которого видит только за завтраками и ужинами. Мари, встала и пошла открывать дверь гостю.
В дом она зашла не одна. С ней был молодой симпатичный мужчина, в странной одежде, он внимательно посмотрел на мальчика и спросил:
— Патрик Джейн? Это ты?
— Да, сэр, — вставая из-за стола ответил Патрик, — это я.
— Меня зовут Сириус Блэк, я принёс тебе письмо-приглашение в специализированную школу. — мужчина, чуть прищурив глаза, неотрывно смотрел на Патрика. Его лицо стало напряжённым, как будто он усиленно пытается что-то разглядеть в мальчике и не может вспомнить что.
— В какую специализированную школу? — взволнованно спросила Мари, — Патрик в этом году закончил начальную школу и теперь пойдет в среднюю, с гуманитарным уклоном. Мы уже сдали в неё документы.
— Миссис Джейн, — повернулся к ней гость, — мы можем поговорить с Вами наедине.
— Зачем? У меня от сына нет секретов. — она подошла к сыну и обняла его за плечи. Мальчик был ненамного ниже её ростом, но тут же прижался к матери, как бы ища у неё защиту, от этого странного человека.
— Но то, о чём я хочу с Вами поговорить, может… немножко шокировать мальчика. Было бы лучше, если бы мы сначала обсудили этот вопрос с Вами, а потом Вы сами всё объясните своему сыну, — настойчиво произнёс мужчина.
— Шокировать? Что это значит? Что, нашлись его родители? И они решили забрать у меня сына? — возмущённые вопросы рекой вытекали из уст взволнованной женщины.
— Мальчик не Ваш родной сын? — приподняв удивлённо бровь, поинтересовался мужчина.
— Он мне дороже и ближе всех родных, — прижимая к себе сына, ответила Мари.
— Разрешите присесть? — спросил мистер Блэк, — Я так думаю, что разговор у нас будет нелегкий и долгий.
— Я не отдам ребёнка никому, — воинственно ответила молодая женщина, — и даже не думайте, что сможете меня переубедить.
— Я не собираюсь забирать у Вас мальчика, — так и не дождавшись разрешения, мужчина сам уселся на стул, на котором недавно сидела хозяйка дома. — Но дело в том, что Ваш сын не совсем обычный ребёнок.
— Я знаю! — гордо подняв голову, перебила его Мари.
— Знаешь?— вскрикнул Патрик, — Как знаешь? Откуда знаешь? Я же тебе ничего не рассказывал!
— А ты думаешь, милый мой, что я совсем ничего не замечаю? — гладя его по голове, ответила Мари. — Я знаю что, почти с пяти лет, ты можешь делать такое, чего не могут другие дети. Поэтому я и забрала тебя из приюта, чтобы никто, кроме меня, не знал что ты не такой как остальные. Тобой же могли заинтересоваться совсем другие люди и…органы.
— Из приюта? — приподнялся на стуле мистер Блэк, — Мальчик был в приюте?
— Да, я его нашла десять лет назад на крыльце приюта для малышей, брошенных матерями, — печально ответила Мари, и тоже села на стул, усаживая сына себе на колени.
— А Вы можете рассказать поподробнее об этом? — заинтересованно спросил мужчина.
— Зачем? Какое Вам до этого дело? И вообще, кто Вы такой? — закричала на незваного гостя женщина. — Вы из этих… Вы из органов государственной безопасности? — переходя на шёпот, спросила она.
— Нет, успокойтесь, мэм! Я не из этих органов. Я, ...я волшебник! — поднимая руки в защитном жесте, произнёс мужчина.
— Что? Какой ещё волшебник? Что Вы тут несёте? Убирайтесь вон из нашего дома! — Мари схватила полотенце, висящее на спинке стула, и замахнулась им на мужчину.
— Мама, он не обманывает, — тихо произнёс мальчик, — он действительно волшебник.
— Патрик, сынок, — женщина резко развернулась к сыну, — ты же разумный мальчик и понимаешь, что волшебников на самом деле не существует. Это все сказки, фантазии, мечты!
— А как же я? — он поднял правую руку и раскрыл ладошку, и на ней появилась красная роза, — Это тоже сказка? Фантазия? Мечта?
Мари завороженно и испуганно смотрела на цветок, лежащий, на изуродованной ужасным зигзагообразным шрамом ладони сына, а потом, с глухим стоном, опустилась на стул, закрыв лицо полотенцем.
— Мамочка, не расстраивайся так, — Патрик обнял мать за голову, — расскажи всё этому мистеру, а потом мы выслушаем его и решим, надо ли оно нам.
Мари подняла голову и посмотрела в умные зелёные глаза сына.
Она догадывалась, что этот мальчик не совсем простой, с того самого первого дня, как занесла его в здание приюта. Он очень редко плакал, даже когда ему было больно или страшно. И всегда в его глазах было, какое-то непонимание, как будто он всё время задавал себе вопрос: "Почему?" Мари, тогда ещё будучи студенткой педагогического колледжа, привязалась к этому ребёнку, и часто проводила с ним время. И мальчик тоже тянулся к ней, и кушал только тогда, когда она его сама кормила. Ни имени, ни фамилии, в той небольшой записке, что оставила его мать, не было, была лишь одна строка, 31 июля 1980 год. В приюте решили, что это дата его рождения. Имя ему дала Мари, она назвала его именем своего бывшего возлюбленного, который погиб на войне в Афганистане, а фамилию записала свою - Джейн. И стал мальчик теперь не под номером, а с именем и фамилией — Патрик Джейн. Когда ему было около пяти лет, Мари наблюдая за его играми с другими детьми, заметила, что мальчик может исправлять сломанные игрушки, всего лишь прикасаясь к ним правой рукой.
Дети в этом приюте живут до шести лет, а потом их переводят в другие интернаты, или отдают под опеку бездетным семьям. С этого возраста дети в Англии начинают учиться в школе. У Патрика замечательный характер, даже находясь в таком малом возрасте он отличался от других детей своей добротой, мягкостью, никогда не обижал тех, кто меньше и слабее его, а наоборот защищал их от других, более агрессивно настроенных, детей. Мальчика все любили и воспитатели, и сами дети. А те кто помладше, так вообще гурьбой ходили за ним. Он к каждому мог найти подход, успокоить, и пожалеть так, что эта жалость не казалась унизительной и обидной. Дети, брошенные родителями в младенческом возрасте, отличаются от тех, которые живут с родными мамами и папами, а также дедушками и бабушками. Они более самостоятельны, более недоверчивы и осторожны в общении со взрослыми. Они никому не доверяют и знают, что надеяться в будущем им придется, только на себя.
Когда у Патрика начали явно проявляться необычайные способности, Мари испугалась что об этом узнают другие люди, и заберут мальчика в спецслужбы или ещё хуже, на опыты. Девушка решила забрать мальчика из приюта. Усыновить его ей не позволили, так как она не была замужем, а вот оформить опекунство разрешили. У неё ведь было педагогическое образование. Родители Мари, узнав что их дочь взяла под опеку ребёнка, купили ей небольшой домик на тихой улице под названием Тисовая Аллея. Всего четыре комнаты, две спальных, кухня и гостинная. Чета Джейн уже и не надеялись, что у них будут внуки, их дочь, после гибели своего жениха, всё своё время отдавала детям из приюта. А так, пусть и не родной, а внук. И бабушка и дедушка полюбили малыша с первого взгляда и баловали его, насколько им позволяли средства и сама Мари. Мари устроилась на работу в ближайший детский сад, а Патрик стал ходить в начальную школу. Вот так они и жили.
— А на память от родителей у Патрика остался только этот шрам на ладошке, и одеяло, в которое он был завёрнут в ноябре 1981 года, — закончила свой рассказ женщина и посмотрела на гостя, который сидел всё это время понурившись и слушая её, думал о чём-то своём.
— А Вы не покажете мне это одеяло? — попросил он, когда Мари закончила говорить.
— Зачем? На нём нет никаких отметин. Обыкновенное детское одеяло, — пожала плечами молодая женщина.
— Пожалуйста, покажите мне его, — настойчиво произнёс мистер Блэк.
— Хорошо, сейчас покажу. — Мари поднялась со стула и подошла к гардеробу, стоявшему в гостиной. Она открыла дверку и достала небольшой целлофановый пакет. — Вот, — протянула пакет мужчине.
Тот, почему-то, очень бережно взял этот пакет и вытащил из него небольшое, детское, зелёное одеяло. Его глаза расширились от удивления. Он сам его купил и подарил своему крестнику, когда тому исполнился один годик…
