Part 53
Я уже почти отключилась, но вдруг увидела как кто-то подбегает к нам. Я сразу же поняла, что это ребята.
Pov payton.
Как только я увидел, что этот мужик даëт пощëчину т/ишке, моë сердце ëкает.
Мы с ребятами быстро подбегаем к ним, но пытаемся сделать это тихо. Когда мы к ним подбежали я видел, что у него из кармана торчит нож, но мне было настолько всë равну. Особенно я видел, что с т/ишкой что-то не так и от этого мне ещё больше хотелось убить этого придурка. Этот мужик заносит руку на т/и, чтобы ударит еë, но я перехватываю его руку и он поворачивается. Он был мягко сказать удивлëн. Я ударяю его по лицу и он отпускает т/и и падает на асфальт. Пацаны подходят к ниму и заламывают ему руки.
А я вижу т/и и подхожу к ней.
Pov т/и
Оказывается это были не галюцинации, а и вправду ребята. Я вижу как этот мужик замахивается на меня и я жмурюсь. Но потом чувствую, что меня он отпустил. Я закашлявши спускаюсь на асфальт по стенке и я вижу, что ко мне подбегают девочки.
Ри: т/ишка, с тобой всë хорошо?
Прокричала ри.
Я: Райли пожалуйста не кричи.
Скачала ты шёпотом, задыхавшись.
Чар: с тобой точно всë хорошо.
Я: да, всë хорошо.
Сказала ты, а потом выплюнула кровь изо рта в другую сторону.
Ри: ты точно уверена, у тебя кровь.
Я: всë хорошо правда.
Чар: ладно, надеюсь ты нам не врëшь.
Ри: он тебя ударил? Куда?
Не как не могла успокоиться Райли, я понимаю конечно она переживает за меня, но сейчас мне было слишком сложно.
Я: Райли не переживай всë хорошо.
Потом к вам подошëл Пейтон. Он сёл рядом и посмотрел на тебя.
Пей: моя маленькая, ты испугалась.
Я: если только не много, правда.
Пей: умница моя.
Он обнял тебя.
Пей: он тебя ударил, верно?
Я: так не много.
Дил: куда его?
Пей: сам не знаю. Позвоните этому.
Чейз: так точно, капитан.
Тебя это немного расмешили и ты хотела посмеяться, но тебе стало больше.
Пей: больно?
Я: совсем чуть.
Пей: врëшь?
Я: нет нет конечно.
Пей: ладно.
Дил: всмысле отпустить. Мы что совсем?
Крикнул Дилан.
Дил: Пейтон, он попросил отпусть.
Пей: серьёзно? Отпускай.
Чейз: ты с ума сошëл.
Пей: говорю же отпускай.
Дил: ладно ладно ты тут босс.
Ребята отпустили его и подошли к вам.
Дил: т/и ты как?
Я: всë хорошо.
Чейз: уверена?
Я: да конечно, всë превосходно.
Пей: ладно, пойдëмте все домой, мы устали.
Чар: отличная идея.
Дил: ну да, зачем сидеть тут.
Пей: тебе помочь встать.
Спросил Пейтон у тебя.
Я: не не надо я сама.
Ты попыталась сама встать, но у тебя ничего не получилось и стало очень больно.
Ри: уверена, что сама сможешь?
Я: не очень.
Чар: давай мы тебе с Ри поможем?
Я: если не сложно.
Они попытались тебе помочь, но опять ничего не вышло.
Пей: подожди.
Пейтон взял тебя на руки и вы пошли.
Пей: что у тебя болит?
Говорил шёпотом мне Пейтон.
Я: ничего.
Пей: ну как так малышка, почему ты не рассказываешь.
Ты начала тихонько плакать у него на плече.
Пей: всë всë это не стоит твоих слëз, если захочешь расскажешь потом.
Я: прости меня пожалуйста, я такая дура.
Пей: за что?
Я: я ушла без вас, на вас наорала, обидела я правда не специально, я не знаю, что на меня нашло.
Пей: ну чего ты, я вообще не обижен. Главное, что ты в порядке и это самое главное поверь.
Я: но всë же я поступила очень плохо, я не знаю, что со мной.
Пей: хах, а я догадываюсь.
Я: что и что же?
Пей: знаешь есть такая аббревиатура. П.. М.. С, а вместе ПМС.
Он посмеялся.
Я: ой ой ой, погоди. Кстати ты думаю прав.
Пей: я всегда прав.
Он ухмыльнулся.
Я: ещё посмотрим.
Вы вышли к машине. К машине вы вышли через тот проход где шли с этим мужиком, ребята были в шоке, что он был. Так как найти его не могли. Но как оказалось они там были, но просто дальше не пошли.
