Глава 2 Общество
Я направлялся в экипаже к Фэллонам на приём. Моё сердце учащённо билось, ладони вспотели, я нервничал, надеялся встретить там свою дерзкую соседку. По пути я думал что из себя представляет её супруг. Мне кажется, что это брак по расчёту и мистер Бэрингтон бальзаковского возраста, не высокого роста, с хозяйским животом, писклявым голосом и не закрывающимся ртом. Конечно я выгляжу в более выгодном свете: высокого роста, стройный, ну или немножечко худощав, широкие плечи, серо-голубые глаза, острый аккуратный нос, тонкие губы, тёмно-русые вьющиеся волосы и наконец молодость.
-Какого чёрта я вообще думаю об этом! Выругался себе под нос при входе к Фэллонам.
Оказавшись внутри мне представили более сорока человек, Ричард приободрил, сказав что ни на шаг не отойдёт от меня, чтобы я не оказался в неловком положении, забыв чьё-либо имя. Все делились любезностями, новостями, расспрашивали и рассматривали меня, женщины пробивали почву для дочерей, мужчины для выгодных сделок. Я развлекал себя игрой в карты, хоть и не приветствовал досуг такого рода. Познакомился с Амелией Стивенсон, близкой подругой сестры Рича. На вид ей около девятнадцать лет, хотя если взять во внимание умственные способности, то я едва ли дал ей пятнадцать. Весёлая, легкомысленная, не отличается скромностью, светлые волосы, карие глаза, кокетливая улыбка, высокая, вычурный туалет, в общем типичная светская пустышка.
Позже я подошёл к Ричарду:
-Все ли приглашённые гости прибыли?
-Конечно, как можно пропустить знакомство с таким привлекательным, молодым джентльменом.
-Ты хотел сказать с холостым, а главное весьма состоятельным молодым джентльменом. У всех присутствующих есть незамужние дочери, племянницы или внучки. Такое ощущение, что я нахожусь на конной ярмарке. Не было ни одного человека, который не упомянул бы мне о своих прелестных родственницах.
-Полно тебе Генри, в этом нет ничего достойного порицания. Это вполне нормально, когда родитель желает счастья своему ребёнку. И я заметил, что одна из таких родственниц тебя заинтересовала, так что грех жаловаться.
-Ты о ком?
-Об Амелии Стивенсон.
-Рич, ты серьёзно? Об этом и речи быть не может. Да ты просто лишился рассудка, решив что меня может заинтересовать подобная особа.
-Кто знает, я видел и более нелепые союзы. Но если честно, мисс Стивенсон мне тоже не нравится, особенно её общение с Лидией. А ведь ей всего шестнадцать, характер полноценно не сформирован и легко поддаётся дурному влиянию.
-Так запрети сестре поддерживать близкие отношения с этой дамочкой.
-Как? Несмотря на поведение Амелии или её отца, в которого она явно пошла характером, их семья уважаема.
-И как они держатся на плаву?
-Миссис Стивенсон единственная благородная личность в семье, за счёт неё их рады видеть в любом уважаемом доме, ну и конечно же не мало решают деньги.
-В таком случае поговори с ней.
-К сожалению она не в авторитете. Амелия просто разнесёт по округе о пренебрежении со стороны Лидии и её перестанут приглашать, начнут избегать общения с ней.
-Не говори ерунды, ваша семья также уважаема. Даже если это произойдёт, то продлится не долго и худшее чего можно ожидать так это того, что ваши знакомые поделятся на два лагеря. Так что не драматизируй и не переоценивай значимость этой девицы.
-Возможно ты прав... Сделай мне одолжение, поговори с моей сестрой. У меня это не очень получается.
-Хорошо. Ричард, ты не приглашал моих соседей, как их там..ах да, Берингтонов?
-Приглашал (расстроившись ответил он). Джонатан отправил записку с извинениями, Элизабет не здоровится и им пришлось остаться дома. Завтра думаю их навестить.
-Надеюсь ничего серьёзного.
-Думаю нет. Они в общем-то редко удостаивают визитом кого-либо, поэтому я особо не рассчитывал на их прибытие. Здешнее общество им не по душе, да и вообще любое - собственно, как и тебе. Слушай, пойдём завтра вместе? Думаю вы бы нашли общий язык.
-(Сомневаюсь, подумал я про себя) Конечно, было бы не плохо.
Остаток вечера я провёл за танцами, пустыми разговорами и сватовством. Людям всё равно что я за человек и за кого выдавать дочерей, их волнует лишь размер моего состояния. Конечно если не брать это во внимание, то общество здесь довольно сносное.
В целом приём удался, домой я вернулся в хорошем расположении.
На следующий день мы с Ричардом отправились с визитом, как договаривались. Миссис Сьюзен была права, это потрясающее место. Словно ты попал в сказку, огромный дворец, вокруг много цветов и идеально выстриженные деревья, кусты разной фигуры, с боку выглядывает зелёная стена, предполагаю это лабиринт, сама усадьба выглядит так, будто её недавно построили, окна сверкают и отсвечивают лучи солнца, центральная дорога от ворот к дверям дома выложена песочного цвета плитами, от которой расходятся ответвления усыпанные гравием того же цвета в разные части имения. Хозяева этого места явно предпочитают чтобы всё было совершенно. Очень интересно что находится позади дома. Я вдруг решил, что поторопился с выводами, насчёт Вейтфил-холла, это здесь время будто бы остановилось, именно в этом месте остро ощущается отрешённость от окружающего тебя мира.
Нас встретил дворецкий преклонных лет, но державшийся прямо и с достоинством для своего возраста. Нас проводили в гостиную обставленную в светлых тонах, паркет был отполирован до зеркального состояния, портьеры, ковёр и два дивана в центре комнаты расположенные друг против друга были бежевого цвета, в правом углу стояло пианино, в левом возле окна письменный стол, а посередине стены расположен огромный камин, над ним обычно вешают картины, здесь же висело зеркало в золотой раме. Прервав мои наблюдения в дверях появился высокий мужчина, спортивного телосложения, у него были коротко стрижены чёрные волосы, тёмно-синий цвет глаз, прямой острый нос, чувственные губы, островатый подбородок, примерно двадцати пяти лет. Нас представили друг другу и к моему разочарованию этот красивый джентльмен являлся Джонатаном Берингтоном и это явно был брак не по расчёту. Нас пригласили расположиться на диван.
Начало знакомства прошло по этикету, нас представили друг другу, мы поделились мнениями о погоде, впечатлениями вчерашнего приёма, справились о здоровье его супруги, я рассказал о себе: откуда родом, в какой семье вырос и почему приехал в Хэмпшир. (Кстати ранее упомянутую особу вчера свалила мигрень, но сегодня она чувствует себя отлично)
Как только я закончил свою краткую биографию вошла Элизабет, лицо её было серьёзным, глаза горели зелёным огнём ярости, как у кошки во время охоты. Она сделала сдержанный реверанс, кивнула в ответ на моё представление, присела на диван и принялась разливать только что принесённый служанкой чай.В этот момент в комнате повисла тишина, мне пришло в голову спросить о её самочувствии, но тут же передумал.Наше молчание прервал Ричард, сходу начав рассказывать подробности нашего знакомства, студенческую жизнь (причём не самые лучшие моменты), отвечал на адресованные мне вопросы, чем стал не на шутку раздражать.Мне хотелось уйти и больше никогда не встречаться с этими людьми, настолько я чувствовал себя опозоренным.Джонатан вёл себя не принуждённо, я так и не смог понять степень его заинтересованности.Порой казалось, что ему и в правду интересна вся эта чушь.А миссис Берингтон напротив показывала всем видом, что ей скучно.Закатывала глаза, курсировала по комнате рассматривая всё, что попадёт под руку(будто видела впервые), и клянусь богом зевнула!Ни то чтобы в обществе совсем не принято зевать, обычно это делается не так демонстративно.Скажу больше, это не выглядело дурно, совсем наоборот вся эта сцена выглядела комично.
В общем не известно сколько бы продолжался этот каламбур, если бы не Элизабет.Она внимательно меня рассматривала, затем беспордоно перебила моего (я уже не совсем уверен) друга, выделяя моё имя тоном не терпящего пререканий, таким образом дав наконец понять Ричарду, что на вопрос должен ответить я, чем немного застала врасплох всех присутствующих.
(Э)-Мистер Хемптон, у вас есть родственники проживающие в Лондоне?
(Г)-Эмм, нет, таковых не имеется. - короткая пауза -А у вас?
(Э)-В Лондоне нет.Но у меня есть сестра, Кетрин.Её назвали в честь нашей матери.
(Г)-А вас в честь кого назвали?(я мысленно ударил себя ладонью в лоб)
(Э)-В честь кошки.
(Р)-Простите?
(Э)-У моей сестры была кошка Лизи, она умерла.Малышка долго горевала, а когда я появилась на свет родители предложили назвать меня в честь неё, дабы залечить детское сердце.Трогательно не правда ли?
Поперхнувшись Ричард прыснул чаем и выронил чашку, тем самым пролив содержимое себе на брюки.Элизабет воспользовавшись моментом ретировалась под предлогом на поиски служанки, мистер Берингтон любезно предложил ему одни из своего гардероба, но тот вежливо отказался.Тем временем я наконец смог насладиться чаем, меня забавляла данная ситуация.
(Д)-Надеюсь вы не восприняли в серьёз её слова?
(Г)-Честно говоря ещё не решил. Сказал я искренне улыбаясь, Джонатан кивнул, поняв, что поведение его жены ничуть меня не оскорбило.
(Р)-Господи, вы только посмотрите в каком я виде!
-Не упоминайте имя всевышнего всуе милорд. Изрекла служанка, прибирая беспорядок, я заметил, что она еле сдерживает смех. Ричард был в ярости, меня смущала его реакция на немного странный юмор хозяйки дома, в конце концов он сам уронил чашку, я не понимал отчего столько эмоций, я вообще не узнавал своего друга.
(Д)-Друг мой, я глубоко сожалею о случившемся, уверен что Элизабет присоединяется к моим словам.Видите, ей так стыдно, что даже не спускается попрощаться с вами.В знак искреннего раскаяния предлагаю воспользоваться нашим экипажем и я лично сопровожу вас до него.
Таким образом Джонатан быстренько от нас избавился.Я был уверен, что ни один, ни вторая ни чуть не раскаивались и я их не осуждал. Эта семья отличается от подобных им, они не снобы и явно не ярые сторонники негласных правил высшего света, это заметно невооружённым глазом.Мне они очень понравились, возможно при других обстоятельствах мы бы подружились.Но думается после сегодняшнего концерта этому не бывать.
Диалоги:
(Г)-Генри Хемптон
(Р)-Ричард Фэллон
И т.п.
