7 страница21 марта 2025, 00:33

Часть 7 "Счастье в каждом мгновении"


- Каких же уродцев ты родила, Кассандра Снегг. Рыжие, бестолковые отродья, должно быть, зачаты от Фреда и Джорджа Уизли, этих рыжих псов? - прошипел Теодор, и хлестко ударил ее по щеке. - Как Северус позволил твоим мужьям жить? - захохотал он, и его смех эхом прокатился по затхлому подвалу.

Кажется, вуаль времени опустилась над нами, сокрыв череду дивных и важных событий. Мы не узрели дней, наполненных трепетным ожиданием, когда Кассандра Снегг вынашивала дитя, не стали свидетелями ее уединения и радостей. Не коснулись взглядом и того, как семья Уизли окружала ее заботой, приютив почти на год. И, главное, мы пропустили чудо рождения близнецов, наследников Фреда Джорджа и Кассандры... Не пора ли наверстать упущенное и распахнуть двери в этот сокрытый мир? Итак, распахнем же эти двери. Представьте себе тихий уголок дома Уизли, где Кассандра, окруженная теплом и заботой, неспешно вяжет крошечные носочки. Ее глаза светятся мягким светом материнства, а легкая улыбка играет на губах. Рядом, словно бдительный страж, неизменно находится Джордж, готовый исполнить любое ее желание.

Вспоминаются рассказы Молли Уизли о хлопотах с близнецами. Теперь же эта история повторяется, но с удвоенной силой. Ведь двое крошечных сорванцов требуют неустанного внимания и ласки.  Стефан и Вильем- маленькие копии своих родителей, уже сейчас проявляют неуемную энергию и любопытство.

В доме царит атмосфера любви и тепла. Рон с Гермионой с удовольствием нянчат племянников, делятся мудрыми советами. Даже суровый профессор Снегг, хоть и не показывая этого открыто, испытывает гордость за внуков.

Время от времени в гости заглядывает Гарри Поттер, принося с собой свежие истории из мира волшебства. Он смотрит на эту молодую семью и понимает, что именно в таких простых радостях и заключается истинное счастье.

И вот, глядя на эту идиллию, становится ясно: вуаль времени скрыла от нас нечто поистине прекрасное - рождение новой жизни, укрепление семейных уз и безграничную любовь, способную преодолеть любые преграды. Давайте всё по порядку, а то мне кажется, вы совсем запутались



Когда Хогвартс вновь возвысился после войны, близнецы Уизли и Кассандра не вернулись доучиваться. Вместо этого они связали себя узами брака, чем немало удивили окружающих. Многие недоумевали, как Кассандра может выйти замуж сразу за двоих, но, узнав об их неразрывной связи, понимали, что это союз, благословленный самой судьбой. Свадьба была тихой и скромной, в кругу самых близких друзей и родных. Джордж и Фред лучились от счастья, а Кассандра, в простом белом платье, казалась неземным созданием, ангелом, сошедшим на землю. Гермиона, лучшая подруга, украдкой смахивала слезы радости, видя их необыкновенное и искреннее счастье.

После медового месяца, проведенного в тихой деревушке на французском побережье, троица вернулась в Косой переулок. Джордж и Фред с головой окунулись в работу над "Волшебными вредилками", а Кассандра стала их незаменимой помощницей, привнося в их безумные идеи нотку порядка и женской проницательности.

Вскоре их лавка стала еще популярнее, ведь теперь за прилавком стояла не только неуемная фантазия близнецов, но и острый ум Кассандры, умеющей найти подход к сердцу любого покупателя. Их дом был полон смеха, шуток и волшебных изобретений, создавая атмосферу нескончаемого праздника, где любовь и дружба сплелись в единое целое.

И пусть перешептывались за спиной, пусть бросали косые взгляды, их это не трогало. Их любовь, разделенная на троих, была прочной и нерушимой, словно древняя крепость, доказывая, что счастье не знает границ и правил, а истинная любовь способна творить чудеса.

***

Пятый месяц беременности терзал Кассандру, словно буря. Слезы стали ее постоянными спутниками, а сердце - ареной сомнений. Она то и дело шептала близнецам, что, возможно, совершила ошибку, что материнство - непосильная ноша для нее, неуверенной и юной.

- Кассандра, ты будешь замечательной мамой, - заверили ее близнецы в унисон, словно эхо.

- Но мне всего шестнадцать! - прошептала она сквозь рыдания. - Уже пятый месяц, и с каждым днем становится все тяжелее.

- Зайка, а кто сказал, что будет легко? - участливо спросил Фред. - Думаешь, наша мама с восторгом приняла известие о скором появлении Билла?

- А потом и Чарли? И Перси? - подхватил Джордж. - Конечно, после третьего ребенка она уже не пребывала в таком шоке.

- Я тоже когда-то была не готова, милая, - вмешалась их мать, - но посмотри! Вырастила всех воспитанными детьми, кроме этих сорванцов, которые чуть ли не весь Хогвартс разгромили.

Кассандра всхлипнула, и в ее голосе промелькнула робкая надежда.

- Правда? Вы действительно так считаете?

- Конечно, правда! - воскликнул Фред, обнимая ее за плечи. - Ты у нас умница, красавица, да еще и с волшебной палочкой. Что еще нужно, чтобы быть идеальной мамой?

Джордж подмигнул.

- Ну, может, немного терпения и гору шоколада. Но это уже мелочи. Главное - любовь, а ее у тебя хватит на целую ораву детей.

Кассандра улыбнулась сквозь слезы, словно сквозь тучи пробился луч солнца.

- Спасибо вам, любимые. Вы всегда знаете, как меня поддержать.

- Мы любим тебя, наше маленькое счастье, - прозвучал в унисон нежный хор близнецов.

- Так, разговоры разговорами, а у нашей Кассандры аппетит проснулся, - проворковала Молли, ласково глядя на девушку.

Глаза Кассандры вспыхнули озорными огоньками, и она, предвкушая гастрономическое пиршество, выпалила:

- Записывайте! Ананасовый сок, лайм, хрустящий бекон, мармеладные мишки, спелая дыня, грецкие орехи, свежий хлебушек и шоколадная лягушка... чтобы квакала!

- Будет исполнено, маленькая привереда, - улыбнулась Молли и уже собралась выйти, как звонкий голосок её остановил:

- И... пожалуйста, сделайте мне рахат-лукум, самый нежный и сладкий...

- Ох, да будет так, моя ненасытная сластена, - прошептала Молли, покачав головой, но с любовью в сердце.

Молли вышла из комнаты, напевая себе под нос какую-то мелодию. Она знала, что угодить Кассандре - задача не из легких, но разве может быть что-то приятнее, чем видеть радость в глазах этой маленькой проказницы?

На кухне уже царил творческий беспорядок. Близнецы Джордж и Фред, уже были на кухне с энтузиазмом принялись за готовку ананасового сока, щедро добавляя в него лайм. Миссис Уизли, опытная волшебница кулинарии, ловко орудовала ножом, нарезая хрустящий бекон тонкими ломтиками.

Вскоре на столе красовался настоящий кулинарный шедевр. Аромат свежеиспеченного хлеба смешивался со сладостью дыни и пикантностью грецких орехов. Шоколадная лягушка, как и было обещано, радостно квакала, а рядом лежал горкой нежный рахат-лукум.

Кассандра, увидев все это великолепие, радостно захлопала в ладоши.

- Вы самые лучшие на свете! - воскликнула она, с жадностью набрасываясь на угощения. В этот момент Молли поняла, что все хлопоты стоили того, чтобы увидеть эту искреннюю детскую радость.

Джордж хмыкнул, качая головой. - Мама всегда права, что тут скажешь. Главное, чтобы Кассандре всего хватало.

Фред внимательно посмотрел на жену. - Как себя чувствуешь, дорогая? Ничего не болит?

Кассандра улыбнулась, откусывая еще кусочек дыни. - Все отлично, Фред. Просто иногда хочется чего-то... эдакого. Не волнуйся.

Братья переглянулись. Они оба помнили, как их мать носилась по дому, когда ждала Рона. Чего только ей не хотелось! И маринованные огурцы с мороженым, и пироги с салом. Главное - вовремя все достать.

- Ладно, если что - говори, - сказал Джордж. - Мы всегда рядом. И, это... может, нам стоит запастись странными продуктами заранее? На всякий случай?

Кассандра запрокинула голову и расхохоталась, словно колокольчик зазвенел в воздухе.

- Ох, мальчики, да не стоит так убиваться! Я же не ваша матушка, в конце концов! Хотя... мысль занятная. Может, мне вдруг вздумается отведать лунных слизней, да чтоб марсианским перцем приправлены были?

Фред побледнел, словно полотно.

- Только не это! Где ж мы их достанем-то?

Джордж хлопнул брата по плечу, стараясь сохранить невозмутимый вид.

- Не паникуй раньше времени. Пока обойдемся земными деликатесами. Кассандра, что скажешь насчет икры единорога? Говорят, сейчас самый писк.

- Мм, а давайте! - воскликнула Кассандра, нежно поглаживая округлившийся живот. - Не забывайте, этого хотят и ваши сыновья, - лукаво усмехнулась девушка.

- Зачем ты ей это предложил? - прошептал Фред, спешно покидая комнату.

- Откуда ж мне было знать, что она согласится? - растерянно ответил Джордж.

- Ты хоть немного соображай, Джордж! Она беременна, а это значит, что готова слона съесть, не то что страуса! - возмутился Фред.

- Вы чего там шепчетесь? И где Кассандра? - поинтересовалась Гермиона.

Близнецы обернулись и обомлели. Кухонный стол ломился от яств, словно на пиру, а за ним восседало все семейство Уизли в полном составе: Билл, Чарли, Перси, Гермиона, Рон, Джинни, Гарри, Молли и Артур.

- Кассандра наверху... ждет, - начал Джордж.

- И ждет, пока мы ей икру не принесем, - подхватил Фред.

- Икру единорога! - проныли они хором, как два обреченных.

Гермиона нахмурилась, словно разгадывала сложнейшую головоломку.

- Икру единорога? Вы серьёзно? Где вы её возьмёте? Да и вообще, разве единороги икру мечут?

Близнецы обменялись испуганными взглядами.

- Это неважно, - отмахнулся Джордж. - Главное, что Кассандра захотела. А когда Кассандра чего-то хочет...

- ...лучше это достать, - закончил Фред, с обречённым вздохом почесав затылок.

Молли Уизли всплеснула руками в отчаянии.

- Икру единорога! Да вы совсем ума лишились! Бедная девочка, чего только ей в голову не взбредёт. Артур, скажи им хоть что-нибудь!

Артур Уизли, до этого момента с увлечением изучавший устройство механической вилки, оторвался от своего занятия.

- Икра единорога, говорите? Звучит... весьма экзотично. Но, думаю, не стоит потакать всем её прихотям. Давайте лучше предложим ей что-нибудь более приземленное. Пирог с патокой, например. Или тыквенный сок.

Близнецы вздохнули с облегчением, словно гора с плеч свалилась.

- Тыквенный сок - отличная идея, - с готовностью согласился Фред. - Побежали, пока она не передумала!

В этот момент Кассандра, хохоча, спустилась на кухню, держась за округлившийся живот.

- Ой, да вы что, поверили? Я прекрасно знаю, что единороги икру не откладывают! Просто решила над вами подшутить. А на самом деле мои мальчики хотят совсем другого, правда? - спросила девушка, нежно поглаживая живот. - Они хотят мороженого... и жареной курицы!

- Да куда в тебя всё это лезет... - пробормотал Фред, закатывая глаза.

- Успокойся, брат, мы вытерпим, - заверил его Джордж, хотя в его голосе и сквозила обреченность.

- Скоро Рождество! - воскликнула Кассандра, ее глаза искрились предвкушением.

- Всего лишь через два дня, - мягко поправил ее Фред, улыбаясь ее ребяческой радости.

- Да, милый, но это же так близко! Джордж, Фред, когда мы пойдем играть в снежки? - спросила она, и все присутствующие дружно рассмеялись, глядя на близнецов и их очаровательную жену.

- Одевайся, детка, и пойдем зарываться в снег, - проговорил Джордж, нежно целуя Кассандру в губы.

Кассандра завизжала от восторга и умчалась наверх, на ходу сбрасывая домашний свитер. Фред и Джордж переглянулись с улыбками. Их Кассандра всегда умела создать праздничное настроение, даже из ничего.

- Она у нас словно ребенок, ей-богу, - пробормотал Фред, но в голосе его звучала нежность.

- Зато с ней не соскучишься, - ответил Джордж, похлопывая брата по плечу. - Пойду и я утеплюсь, а то боюсь, моя дорогая снежная королева меня заморозит насмерть.

Через несколько минут вся компания, облаченная в теплые куртки и шапки, уже резвилась в сугробах. Снежки летели во все стороны, вызывая взрывы смеха и веселья. Рождество приближалось, и в доме Уизли царила атмосфера тепла, любви и безграничного счастья.

Джинни стояла, прислонившись к теплой печке, и колебалась. С одной стороны, перспектива выскочить на мороз и окунуться в снежную баталию казалась заманчивой, особенно когда за окном так весело хохотали друзья. С другой - воспоминания о прошлых снежных приключениях, закончившихся промокшей насквозь одеждой и долгим отогреванием, не добавляли энтузиазма.

- Да ладно тебе, Джинни! - подбадривал ее голос Фреда. - Мы не будем кидать в тебя больно, только чуть-чуть!

Аргумент показался Джинни сомнительным. Близнецы Уизли и "чуть-чуть больно" - понятия, которые редко шли рука об руку.

Она вздохнула, сдаваясь. Зимние забавы были слишком привлекательными, чтобы им сопротивляться. Открыв ящик, Джинни достала теплую шапку и варежки.

- Ну, держитесь! - крикнула она в ответ, выбегая на заснеженный двор. Сражение начиналось.

Вскоре Кассандра, Фред, Джордж и Джинни стояли у печи, жадно ловя ускользающее тепло.

- Ну что, наигрались в снежки? - с ласковой укоризной произнесла Молли. - Кассандра, смотри не простудись, не валяйся в сугробах. Тебе сейчас болеть никак нельзя, да и вообще, кому это нужно?

Кассандра виновато улыбнулась, прижимаясь к теплой печи. Внутри нее трепетно откликнулось дитя, напоминая о своей хрупкой жизни. Слова Молли коснулись самого сердца. Беременность - не просто чудо, это священная ответственность. Страх за это крошечное существо, за его здоровье, словно тень, неотступно следовал за ней.

Фред нежно обнял Кассандру за плечи, чувствуя легкую дрожь, пробежавшую по ее телу. Он понимал ее тревоги, видел этот трепет в ее глазах. "Все будет хорошо, Касс," - прошептал он, стараясь передать ей всю свою любовь и уверенность, тепло которой должно было согреть ее душу.

Джордж разлил по кружкам горячий шоколад, наблюдая, как пар поднимается в воздух, словно унося с собой все заботы. В такие моменты, когда семья собиралась вместе, он ощущал острую ценность каждой секунды, хрупкость и неповторимость счастья. Он смотрел на Кассандру и Фреда, и сердце наполнялось щемящей надеждой на светлое, безоблачное будущее.

Джинни присела рядом с Кассандрой и ласково взяла ее за руку.

- Мама, конечно, права, но ты не переживай так сильно, Касс. Мы все рядом, мы всегда поможем тебе, - искренне произнесла она, чувствуя, как тепло, исходящее от руки Кассандры, согревает и ее собственную. В этот миг сестринская любовь стала особенно ощутимой, словно нерушимое обещание поддержки и защиты, клятвой верности на долгие годы.

- Я хочу... спать, - пролепетала Кассандра, с трудом поднимаясь со стула. В её голосе сквозила такая усталость, такая детская беззащитность, что сердце сжалось от нежности и сочувствия.

Фред и Джордж, словно два любящих стража, тут же оказались рядом. Обняв её с обеих сторон, они бережно повели Кассандру в комнату, словно несли драгоценный, хрупкий сосуд.

- Сладких снов, Кас, - прозвучал голос Джинни, полный тепла и искренней заботы. На её лице играла мягкая, понимающая улыбка.

- Сладких снов, Джинни, - тихо ответила Кассандра, и в её голосе промелькнула благодарность за эту простую, но такую важную поддержку.

****

Утро прокралось в комнату мягкими лучами, когда Кассандра проснулась от прикосновений, нежных, словно крылья бабочки. Открыв глаза, она увидела лица, ставшие для нее целым миром - Фреда и Джорджа. Их поцелуи рассыпались по шее, лицу, ключицам, животу, словно роса на лепестках.

- Перестаньте, - прошептала девушка, утопая во взглядах, полных любви.

- Как спалось, милая? - спросил Джордж, его голос звучал, как самая прекрасная мелодия.

- Отлично, а вам? - Кассандра приподнялась на кровати, ища в их глазах отражение своего счастья.

- Нам тоже, - ответил Фред. - Чего желает наше сокровище?

- Я хочу тыквенный пирог и апельсиновый сок, - призналась Кассандра, искорки радости вспыхнули в ее глазах.

- Ого, а где же солёные огурцы? А где джем и брокколи? - пошутил Джордж, вкладывая всю нежность в свой голос.

- Как же так? - подхватил Фред, с трепетом положив руку на округлившийся живот Кассандры. - Сегодня вы решили питаться как нормальные люди?

В этот момент Фред почувствовал легкий толчок. Он прижался щекой к животу жены, словно пытаясь услышать тайну, сокрытую внутри.

- Что такое? - взволнованно спросил Джордж, его глаза наполнились тревогой.

- Ничего, просто Фред почувствовал пинок, - улыбнулась Кассандра, ее сердце переполняла нежность.

Джордж тут же прильнул к животу, и в тот же миг ощутил ответный толчок. Но на этот раз их было два, словно маленькие близнецы внутри танцевали свой синхронный танец.

- Они будут играть в квиддич, - с восторгом воскликнул Фред, его глаза сияли от переполняющего счастья. В этот момент Кассандра поняла, что ее жизнь наполнена любовью, которая сильнее любого волшебства.

Фред и Джордж нежно погладили округлившийся живот Кассандры, осыпая его трепетными поцелуями.

- Потерпи, милая, мы мигом! Скоро принесем тебе твой любимый сок и свежий пирог, - прошептал Джордж, его голос дрожал от нежности и предвкушения.

Кассандра одарила их лучезарной улыбкой, в которой читалась вся глубина её любви и благодарности. Она прикоснулась к их лбам легкими, благословляющими поцелуями, наполненными надеждой и тихим счастьем. В этом простом жесте заключалась вся её материнская любовь, готовая излиться на их общее дитя.

7 страница21 марта 2025, 00:33