2 страница6 февраля 2025, 12:54

Главы 11-20

Глава 11. За городом. (Часть 1)

На обратном пути вечером.

Всю дорогу Вэй Хэ ощущал во рту привкус таинственного Инь Поцелуя Чёрной Змеи. Он съел его не меньше цзиня. (полкило)

Вэй Хэ ясно чувствовал расползающееся по его телу тепло. Поедая мясо жёлтого червя, он тоже чувствовал тепло, но оно было более слабым. Очевидно, что Инь Поцелуй Чёрной Змеи был на порядок эффективней.

Честно говоря, предложение брата-наставника Чэна его заинтересовало, но поскольку он на сегодняшний день получил только одно предложение, Вэй Хэ был не уверен.

По словам Чэн Шаоцзю, когда он вернётся, к нему один за другим начнут подходить люди.

И он, сравнив предлагаемые разными организациями выгоды, сможет принять решение.

Вэй Хэ возвращался домой тем же путём. Семья Чэна жила на улице Каменного Моста. Там же находилась и школа Горного Кулака. Сам же Вэй Хэ жил на другой улице. Чтобы до неё добраться, нужно было миновать большой пустырь.

Двигаясь вперёд, Вэй Хэ настороженно осматривался.

Хотя ещё не стемнело, на улице почти не было людей. Лишь со стороны раскинувшейся чуть в стороне большой резиденции доносился громкий лай собак.

Проходя по переулку, он заметил двух нищих, которые, чтобы согреться, сидели, прижавшись друг к другу. Они сидели неподвижно, забившись в тёмный угол, поэтому он не мог понять, живы они или мертвы.

В этот момент из переулка справа вынырнули двое одетых в лохмотья мужчин. Они толкали перед собой две тележки.

Остановившись, Вэй Хэ дождался, пока они пройдут.

На толкаемых ими тележках лежали два посиневших тела, большое и маленькое. Скорее всего, это были мать и дочь. Они выглядели похоже. Обе очень худые, просто кожа да кости. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: они умерли от голода.

Подождав, пока тележки отъедут подальше, он продолжил путь.

В этот момент он был одет в форму школы Горного Кулака. Волосы были коротко острижены. Его рост составлял метр восемьдесят. Тело было покрыто крепкими мускулами.

После повышения уровня крови и Ци, его глаза наполнились уверенностью.

С первого взгляда становилось понятно, что он был человеком, занимающимся боевыми искусствами. Это было отличным сдерживающим фактором.

Изредка встречающиеся прохожие опускали головы, не осмеливаясь на него смотреть.

Вэй Хэ продолжал идти вперёд. Его ноги легко ступали по растрескавшейся каменной дороге.

Каждый раз, сворачивая за угол, он видел воткнутые в землю палочки с благовониями.

Палочки давно догорели. На земле перед ними осталось по несколько капель крови. Где-то больше, где-то меньше.

Он не знал, человеческая это кровь или она принадлежала животному.

Вэй Хэ невольно ускорил шаг. Город Фэйе немного оживал ближе к полдню, а вечером становился похож на город призрак.

Днём на улицах можно было даже встретить патруль, однако стражников совершенно не волновало, что происходило в городе ночью.

Вэй Хэ оставалось пройти не так много. Он уже видел ведущие в его двор ворота. В этот момент он заметил двоих мужчин бандитской наружности, спрятавшихся у входа в переулок.

Заметив Вэй Хэ, эти двое, опустив головы, поспешно отошли в сторону.

Вэй Хэ потерял дар речи. Он ведь уже убил Чэнь Бяо. Откуда взялись эти двое?

Этот мир действительно...

Он мысленно вздохнул. Миновав Крысиный Переулок, он подошёл к своей двери.

Не успел он войти в дом, как в кто-то постучал в дверь.

Вэй Хэ открыл. Снаружи стоял мужчина средних лет с побитым оспой лицом, одетый в магуа тёмного цвета.

- Брат Вэй Хэ? Меня зовут Лю Юй. Я из банды "Три Тигра".

Услышав это, Вэй Хэ понял, что это вербовщик.

Пригласив мужчину внутрь, он предложил ему присесть. Вэй Хэ собирался зарабатывать деньги, полагаясь на свою силу. Так что теперь ему оставалось выбрать, к кому выгоднее примкнуть.

Банда "Трёх Тигров" была развивающейся организацией, только-только начавшей зарабатывать авторитет. Они занимались охраной борделей. Зарплата была немного выше, чем предложил брат Чэн, но самое главное, у них не было Инь Поцелуя Чёрной Змеи.

Поэтому Вэй Хэ вежливо отказался.

Вскоре после того, как Лю Юй ушёл, к нему пришли люди из охранного бюро Тайфун. Это бюро занималось охраной крупных магазинов и ресторанов. Предложенная ими зарплата была намного меньше, чем у Трёх Тигров, поэтому он и им вежливо отказал.

Затем пришёл представитель семьи Чжан, живущей неподалёку. Они предложили ему стать главой их охраны. Предложенная зарплата была намного выше, чем у семьи Чэн и, если б не Инь Поцелуй Чёрной Змеи, он, скорее всего, согласился б.

После долгих раздумий Вэй Хэ отказался.

После этого его навестили вербовщики ещё двух банд, представитель одной семьи и ресторана. Все они сделали ему выгодные на их взгляд предложения.

Сравнив все предложения, Вэй Хэ понял, что предложенная братом Чэном зарплата была не низкой. Если бы они ещё предоставляли неограниченное количество мяса Чёрной Змеи, это стало бы для всех очень заманчивым предложением.

Для него это тоже стало большим соблазном.

Потому что после появления у него Жемчужины Разрушения Границ, его потребности в еде значительно возросли. Для него теперь было не особо важно, насколько вкусной была пища, главное, чтобы из неё выделялась энергия, накапливаемая Жемчужиной Разрушения Границ.

Обычный человек, съев производимое семьёй Чэн мясо, на два дня забудет о голоде. Их предложение было очень заманчивым.

Это мясо само по себе было большой ценностью.

Он предполагал, что количество мяса Чёрной Змеи, производимое семьёй брата-наставника Чэна, было не слишком большим. Главным образом потому, что это мясо было очень питательным. Даже занимавшиеся боевыми искусствами люди не смогли бы много его съесть.

Откуда им было знать, что в мире существовали такие люди, как Вэй Хэ?

Приняв решение, Вэй Хэ лёг спать. Встав на рассвете следующего дня, он, обмывшись, поспешил вернуться во двор школы Горного Кулака.

Как оказалось, он был не самой ранней птицей: кто-то из учеников уже приступил к тренировке.

Похоже, новость о его вчерашнем прорыве на уровень Бычьей Кожи уже успела распространиться.

Недавно начавшие тренироваться новички смотрели на него с благоговением.

Братья-наставники, не обращавшие раньше на него внимания, наконец-то его заметили.

Пройдя к своему обычному месту, он снял куртку, собираясь заняться тренировкой.

Отвечавшая за уборку двора женщина, тепло улыбнувшись, поднесла ему чашку тёплой воды.

В этот момент из дома вышла его вторая сестра, Вэй Ин. Увидев Вэй Хэ, она широко улыбнулась. Судя по всему, она сегодня пребывала в хорошем настроении.

Он чувствовал себя совсем не так, как раньше. На него внезапно обратило внимание большое количество людей.

- Ну что? Ты принял решение? - похлопал Вэй Хэ по плечу незаметно подкравшийся сзади Чэн Шаоцзю.

- Я вчера очень долго думал. Следует признать, что твоё предложение - лучшее из всех. Но я хочу и дальше заниматься боевыми искусствами, поэтому не смогу следовать за тобой слишком долго, - сказал Вэй Хэ.

- Я понимаю. Мы заранее сообщим тебе, если появиться какая-то работа, чтобы ты смог вовремя прибыть на место, - улыбнувшись, сказал Чэн Шаоцзю.

- Хорошо. Я согласен, - кивнул Вэй Хэ.

- Отлично! Ты мой брат. Не волнуйся, я никогда тебя не подведу, - с серьёзным видом сказал он.

Вэй Хэ тоже был доволен. Если он сможет потреблять достаточное количества мяса Чёрной Змеи, время накопления энергии Жемчужиной Разрушения Границ значительно сократиться.

Ещё немного поговорив с Вэй Хэ, Чэн Шаоцзю вернулся на своё место и занялся тренировкой.

Вэй Хэ давно заметил, что круг общения третьего брата-наставника был довольно широк. В какой-то момент он даже начал водить дружбу с Сяо Жанем, Цзян Су и Цзян Янем.

Момент, когда он влился в этот круг избранных, прошёл для Вэй Хэ незамеченным.

Поскольку этот круг образовался с приходом Цзян Су, именно она стала его ядром.

На самом деле, было довольно мало людей, которых она считала достойными своего внимания. Сяо Жань был очень талантлив, а Цзян Янь - богат. Теперь к ним присоединился Чэн Шаоцзю.

Сейчас эти четверо шёпотом делились друг с другом последними новостями.

- Мой дядя снова ездил в Цзайе. На этот раз он вернулся с редким товаром: он привёз железный мрамор. Если вам интересно, можете прийти ко мне домой на него посмотреть. Как раз займёмся тем, о чём мы в прошлый раз разговаривали: совместными тренировками. Как насчёт того, чтобы договориться об удобном для всех времени?

Тем, кто только что говорил, был Цзян Янь, который обычно был не слишком разговорчив.

Нежное лицо этого человека и кроткий взгляд вводили людей в заблуждение.

Глядя на него, никто бы не заподозрил в нём члена одной из самых богатых семей Фэйе.

Под тренировками он подразумевал обучение отражать скрытые атаки и уклоняться от летящих камней. Будучи главным учеником старика Чжэна из школы Горного Кулака, он получил уникальную возможность выполнять самые выгодные задания.

Семья Цзян жила во внутреннем городе.

Внутренний Город и Внешний кардинально друг от друга отличались.

Это было главной причиной, почему Цзян Су относилась к нему по-особому.

- Без проблем. Я не против. Могу я взять с собой свою младшую? - Цзян Су была первой, кто ответил. Она никогда не упускала возможности увеличить свою силу,

- Конечно. Без проблем, - кивнул Цзян Янь.

- Я тоже не против, - Сяо Жань выглядел равнодушным, но его глаза невольно постоянно возвращались к Цзян Су.

Его мысли были для всех очевидны. Они были написаны у него на лице.

Он сделал паузу. Затем, внезапно вспомнив, сказал:

- Я тоже хотел бы кое-кого с собой взять.

- Конечно, - улыбнувшись, кивнул Цзян Янь.

Чэн Шаоцзю в этот время тоже пялился на Цзян Су. Он даже не пытался скрыть своего восхищения.

- У меня нет недостатка в свободном времени, так что мне всё равно, - сказал он. Затем, сделав паузу, добавил. - Я возьму с собой младшего Вэя.

Сказав это, он указал рукой на тренирующегося неподалёку Вэй Хэ.

- Мой младший - уверенный в себе, настойчивый человек. Он непременно многого добьётся в будущем.

Посмотрев на Вэй Хэ и узнав в нём накануне прорвавшегося парня, Цзян Янь нахмурился.

Люди, которых хотели взять с собой остальные, давно прорвались на уровень бычьей кожи.

Хотя Вэй Хэ соответствовал требованиям, его потенциал, кажется, был не слишком высок.

Не каждый был достоин войти в команду Цзян Яня и принять участие в его кампании.

Такие люди, как Вэй Хэ не имели достаточной квалификации. Всё, чего они достойны - стать начальниками стражи. Они принадлежали двум разным классам.

- Брат Чэн, почему бы тебе не заменить его кем-то другим? - повысив голос, сказал Цзян Янь.

- Зачем? Разве вы не говорили в прошлый раз, что подойдёт любой инициированный человек? - удивился Чэн Шаоцзю.

- Да, говорили. Но всё же порог прохождения в мой ближний круг не настолько низок, - недовольно сказал Цзян Янь.

Чэн Шаоцзю сразу всё понял. Цзян Янь считал, что потенциал Вэй Хэ недостаточно высок.

Он посмотрел на Цзян Су и Сяо Жаня. Похоже, эти двое были согласны с Цзян Янем.

- Мы все были свидетелями прорыва Вэй Хэ. Ему невероятно повезло. Я тоже был впечатлён его упорством. Но если он хочет войти в наш круг, ему нужно пройти испытание, - с серьёзным видом заявил Цзян Янь.

- Верно, - согласилась Цзян Су.

Поскольку она согласилась, Сяо Жань тоже кивнул.

Чэн Шаоцзю натянуто улыбнулся.

- И в чём заключается это испытание?

- Всё просто, - улыбнулся Цзян Янь. - У меня дома есть очень свирепая собака. Если он сможет победить её голыми руками, будем считать, что испытание пройдено.

Чэн Шаоцзю был шокирован. Он попытался возразить, но Цзян Янь был непреклонен, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как рассказать обо всём отрабатывающему в своём углу защиту и атаку Вэй Хэ.

-

Глава 12. За городом. (Часть 2)

- Испытание? - удивился Вэй Хэ.

- Верно. Это твой шанс, так что, сделай всё возможное, чтобы присоединиться...

Чэн Шаоцзю искренне заботился о Вэй Хэ. Он видел в нём великодушного и проницательного человека. И не хотел, чтобы его ограничивали из-за более низкого, чем у других, потенциала.

Вэй Хэ улыбнулся. Испытание? В какие игры играют эти дети?

Хотя предложение присоединиться к этому отряду избранных было довольно заманчивым, у него были другие планы.

- Спасибо за твою рекомендацию, брат-наставник, но я знаю, чего на самом деле стою. Поэтому не буду себя унижать, пытаясь прыгнуть выше собственной головы, - холодным тоном ответил Вэй Хэ.

- Эй, не действуй необдуманно! Это очень редкая возможность. Ты сможешь получить реальный боевой опыт. Это будет очень полезно, - продолжил его убеждать Чэн Шаоцзю.

- Это не импульсивность. Просто у меня есть свои планы. Спасибо за доброту, брат-наставник, - снова тактично отказался Вэй Хэ.

Чэн Шаоцзю ещё некоторое время его поуговаривал, после чего, так и не добившись успеха, вернулся к Цзян Яню и остальным.

- Похоже, брат Вэй Хэ знает своё место, - не удержавшись, засмеялся Сяо Жань.

- Я встречал много людей, шаг за шагом карабкающихся по карьерной лестнице. Должно быть, он не давал брату Чэну прохода и умолял взять его с собой. Верно? Но он очень сильно ошибается, думая, что сможет так легко к нам присоединиться, - подражая тону своего отца и брата, улыбнулся Цзян Янь.

- Верно. Брат Чэн не смог ему отказать, опасаясь обидеть. Но у нас с этим нет проблем, - поддакнул стоящий сбоку от него Сяо Жань.

Он тоже презирал этих бездарных неудачников, у которых так много времени уходило на инициацию. Зачем этим тупицам изучать боевые искусства? Разве не правильней вернуться к тому, чем занимались их предки? К примеру, заняться земледелием или каким-то ремеслом...

Цзян Су ничего не сказала. Она считала, чем тратить время на пустую болтовню, лучше заняться тренировкой.

Чэн Шаоцзю в ответ горько усмехнулся.

Он мог бы сказать, что Вэй Хэ был не таким человеком, но посмотрев на высокомерные лица своих собеседников, понял, что это бесполезно.

Все они были настроены против Вэй Хэ. Не стоило их ещё больше раздражать. Проще было об этом просто забыть.

Подумав об этом, он разочарованно вздохнул.

Ему было жаль, что Вэй Хэ упустил такую возможность.

Присоединение к этому отряду действительно было хорошей возможностью получить опыт, сражаясь плечом к плечу с сильными бойцами.

У членов их отряда были обширные связи. Время от времени они выполняли миссии вместе с главными учениками других мастеров боевых искусств.

Благодаря этому они могли познакомиться с техниками других школ боевых искусств и разнообразить свой боевой опыт.

Как же жаль...

Что до Вэй Хэ, он ни о чём не сожалел.

Поговорив с третьим братом-наставником, он, воспользовавшись тем, что семья Чэн пока не поручила ему никакой работы, согласился на небольшую подработку. Он хотел понять суть подобной работы.

Он нанялся временным работником в охранное агентство Тайфун. Вознаграждение было очень даже неплохим: пятьсот серебряных монет, плюс одна мера риса и десять цзиней копчёного мяса.

Миссия заключалась в сопровождении груза из внутреннего города в форт, расположенный неподалёку от Храма Высшей Добродетели.

Он согласился на эту подработку только потому, что их путь лежал мимо Храма Высшей Добродетели, в окрестностях которого пропали его родители.

Он в любом случае собирался расследовать это дело, но не рискнул отправиться туда в одиночку, поскольку не знал, насколько это опасно. Но в составе отряда, собранного охранным бюро Тайфун, можно было не беспокоиться о своей безопасности.

Вэй Хэ заранее навёл справки. Работа охранного бюро Тайфун была не настолько опасной, как описывали подобную деятельность в исторических хрониках его родного мира.

Девять из десяти обозов доходили до места назначения без происшествий.

Разбойники не решались нападать на охраняемые этой организацией караваны.

Поэтому Вэй Хэ на девяносто процентов был уверен, что их путешествие пройдёт без эксцессов. Вероятность нападения бандитов была очень мала.

Для Вэй Хэ это была возможность собственными глазами увидеть, что происходило за пределами города. Если верить слухам, там было очень опасно.

Три дня спустя.

Вэй Хэ набросил на плечи короткий серый плащ, выданный ему охранным бюро. На спине имелась надпись, состоящая их двух крупных иероглифов: "Тайфун".

Из-за того, что это была всего лишь подработка, не имело смысла обеспечивать их полным комплектом одежды. А плащи подходили всем, независимо от того, толстым был человек или худым, высоким или низким.

Кроме того, их можно было потом забрать и использовать повторно.

В этот момент над головой Вэй Хэ медленно проплыли широкие ворота города Фэйе.

Он следовал в хвосте каравана. К его поясу был пристёгнут дешёвый короткий меч.

Он предназначался не для боя, а для расчистки дороги от кустарников, сорняков и разных ядовитых тварей.

Спереди доносился мерный скрежет деревянных колёс.

Вэй Хэ достал из-за пазухи бурдюк с водой, сделанный из воловьей кожи. Затем вытащил оттуда же бумажный пакет и достал из него кусочек вяленного золотистого мяса. Засунув его в рот, тщательно прожевал.

Это было мясо Чёрной Змеи, выданное ему накануне братом-наставником Чэном. Хотя в высушенном виде оно содержало намного меньше питательных веществ, куска мяса размером с ладонь ему хватило на один приём пищи.

Он действительно наелся.

Накануне Вэй Хэ забрал месячный паёк. Весь он сейчас находился в бумажном пакете, что он держал в руках.

По словам Чэн Шаоцзю, этого мяса ему должно было хватить на полтора месяца.

Но судя по его нынешнему аппетиту, Вэй Хэ не был уверен, что его хватит даже на десять дней.

Запив вяленое мясо водой, Вэй Хэ оттянул воротник, чтобы взглянуть на свою грудь.

Чернота Жемчужины Разрушения Границ начала медленно восстанавливаться. Хотя почернел участок всего лишь размером с рисовое зёрнышко, начало было положено.

Мясо Чёрной Змеи действительно было эффективным.

В прошлый раз, когда он ел мясо жёлтых червей, у него ушло около двух недель на достижение подобного прогресса.

А в этот раз чернота появилась всего через три дня. Разница была налицо.

"Очень неплохо. Нужно продолжать в том же духе. Возможно, за два месяца я смогу завершить процесс накопления", - сердце Вэй Хэ наполнилось предвкушением.

После того, как он прорвался на уровень бычьей кожи и прочувствовал произошедшие с его телом изменения, ему стало интересно, как усилиться его Ци и кровь после следующего прорыва.

В этот момент окружённый охранниками караван, выехав из городских ворот, медленно двинулся по уходящей вдаль серой пыльной дороге.

Вэй Хэ, пользуясь возможностью, начал с интересом осматриваться.

Сразу за городской стеной начинались вспаханные волами поля. На некоторых их них копошились занятые посевными работами крестьяне.

Поля формой напоминали нарезанные кубиками куски тофу. Они, как и дорога, уходили за край горизонта.

По краям полей виднелись густо поросшие деревьями холмы, за которыми высились горы.

Справа от Вэй Хэ шёл старший охранник бюро, мастер Чэнь Шиню.

Увидев выражение лица Вэй Хэ, он внезапно улыбнулся.

- Ты, наверное, думал, что за городом нас всюду подстерегает опасность и боялся из-за этого выйти за ворота?

- Немного, - кивнул Вэй Хэ. Он действительно был удивлён.

- За городом, несомненно, опасно, но не здесь. По крайней мере, в радиусе десяти ли от городской стены безопасно. А за пределами десяти ли... хе-хе.

Чэнь Шиню, прищурившись, посмотрел вперёд, на дорогу. Когда он засмеялся, в уголках его глаз пролегли морщинки.

- Я думал также, когда в юности впервые отправился с караваном в качестве охранника. За пределами города действительно опасно. Есть конные банды, ядовитые твари и свирепые звери. Но встретил я их гораздо позже. Кроме того, степень опасности зависит ещё и от того, кем ты являешься.

- Дядя Чэнь, что это значит? - не понял Вэй Хэ.

- Взять, к примеру, наше охранное бюро. Мы входим в тройку лучших охранных бюро Фэйе. Нам много где довелось побывать и приходилось иметь дело с очень разными людьми. Мы пользуемся уважением во многих городах. Поэтому на этой дороге нам следует опасаться не людей, а зверей и ядовитых насекомых, - с улыбкой сказал Чэнь Шиню. - Оглянись вокруг. Ты видишь все эти поля? Несмотря на то, что все эти люди усердно работают, 99% этих полей принадлежат не им.

- Нет? А кому? - удивился Вэй Хэ.

- Они принадлежат господам их внутреннего города, - сказал Чэнь Шиню. Его лицо наполнилось завистью. - Внутренний город - прекрасное место. Там можно насладиться всеми видами удовольствий. Главное, чтобы денег хватило.

- С деньгами в последнее время дела обстоят не очень хорошо, - покачал головой другой охранник. - В прошлом году за одну серебряную монету можно было купить кувшин хорошего вина. Сейчас за те же деньги можно купить только полкувшина.

- С каждым годом деньги всё больше обесцениваются, - вмешался в разговор ещё один охранник.

- Поэтому хозяин часть зарплаты платит рисом и мясом, чтобы парни не жаловались, - улыбнулся Чэнь Шиню.

- Наш хозяин - справедливый человек.

- Согласен. Наш хозяин действительно великодушен.

Все охранники начали хвалить хозяина охранного бюро Тайфун.

Вэй Хэ молча слушал и наблюдал. Несмотря на слова охранника, он оставался начеку, внимательно осматриваясь по сторонам.

Готовясь к охранной миссии, он закрепил на теле под одеждой две деревянные пластины, чтобы защититься от стрел и камней.

Это должно было значительно уменьшить вероятность получения ран. Если только, его не ударят по голове.

Отряд охранного бюро передвигался пешком, потому что расстояние было небольшим. Весь путь, туда и обратно, занял всего один день. Расстояние между городом и местом назначения составляло всего десять ли.

Место, в которое они направлялись, находилось на границе оборонительного периметра города.

Вэй Хэ всю дорогу был настороже, хотя мог и не напрягаться. За пределами города на них никто не напал.

Время от времени мимо них по дороге проезжали отряды, состоящие из отпрысков богатых семей.

Иногда им встречались охраняющие периметр патрули.

То, что он видел здесь, не сильно отличалось от того, что он видел в городе. Однако Вэй Хэ привёл в недоумение вид патрульных.

Все они выглядели истощёнными, словно долгое время недоедали. Они еле-еле передвигали ноги. Некоторые были вооружены, руки других были пусты.

Все были одеты в жёлтые рубахи, покрытые потёртой кожаной бронёй, способной защитить только грудь и спину. Больше ничего не было.

Когда Вэй Хэ увидел обувь патрульных, его глаза широко распахнулись. Некоторые воины были обуты в рваные туфли, через носки которых выглядывали пальцы!

Только командир отряда выглядел более-менее презентабельно. Но это в сравнении с остальными.

Его оружие было немного лучше, кожаные доспехи немного новее, а туфли заменила пара чёрных матерчатых ботинок. Вот и всё.

Вэй Хэ очень сильно сомневался, что эти патрульные, в случае чего, смогут защитить город.

Отряд продолжал двигаться вперёд, сопровождая медленно двигающийся по дороге скрипящий обоз.

К месту назначения они прибыли чуть за полдень.

По правилам, перед возвращением нужно было пополнить запасы и немного отдохнуть.

Воспользовавшись возможностью, Вэй Хэ, отпросившись у Чэнь Шиню, отправился в Храм Высшей Добродетели.

Он не понимал, как его родители могли исчезнуть в окрестностях города, где, по словам Чэнь Щиню, было безопасно.

Он давно хотел заняться расследованием этого дела и узнать, наконец, правду.

Глава 13.

Высшая добродетель. (Часть 1)

Храм Высшей Добродетели располагался к югу от Фэйе. За ним раскинулось бескрайнее море упирающихся в горный массив деревьев.

К воротам храма вела петляющая между холмов дорога.

Поскольку близился вечер, закатное солнце окрашивало всё вокруг в красный цвет.

Из храма, закончив возжигать благовония, вышли несколько паломников.

К слову сказать, во второй половине дня мало кто приходил в храм возжигать благовония. Потому что ночью здесь было гораздо опаснее, чем днём.

В этот момент перед входом в Храм Высшей Добродетели остановился высокий, крепкий на вид юноша.

Он был одет в простой холщовый халат тёмно-зелёного цвета. Голову прикрывала широкополая бамбуковая шляпа. На поясе висел дешёвый короткий меч. Он быстрым шагом приблизился к храмовым воротам.

Хотя лицо юноши было обычным, его выдавали невероятно ясные глаза. С первого взгляда можно было понять, что он не простой человек.

Кто бы мог подумать, что всего несколько месяцев назад этот юноша был очень худым и слабым.

Это был Вэй Хэ, который, воспользовавшись возможностью, решил наведаться в храм, где исчезли его родители.

Всю дорогу он мчался на пределе сил. Он потратил много энергии, стремясь побыстрее добраться до Храма Высшей Добродетели.

Поднявшись по серым каменным ступеням, Вэй Хэ остановился перед храмом, стены которого были выкрашены в жёлтый цвет. Крыша здания была выложена красной черепицей.

На висевшей над главным ходом чёрной доске крупными красными буквами было написано: Храм Высшей Добродетели.

Во дворе два юных монаха мётлами сметали в кучу опавшую листву.

Остановившись перед воротами, Вэй Хэ заглянул внутрь. Его глазам предстал огромный внутренний двор, в центре которого стояла большая чёрная курильница, в которую было воткнуто большое количество палочек с благовониями. Рядом с курильницей стояло двое мужчин.

Многие палочки уже не дымились, другие ещё догорали.

В этот момент во двор храма через ворота вошли ещё двое паломников.

Прежде чем войти в боковой зал храма, они поклонились курильнице.

Вэй Хэ не стал следовать их примеру. Вместо этого, повернув налево, он вдоль храмовой ограды двинулся в направлении леса.

Монахи, не обратив на него никакого внимания, продолжили подметать двор.

Обойдя по кругу храм, Вэй Хэ понял, что он был недавно отремонтирован. Причём ремонт фасада был закончен буквально несколько дней назад.

Ещё его внимание привлекла одежда монахов и послушников: она была довольно качественной. Этот храм явно не испытывал недостатка в деньгах.

Вернувшись к главному входу, Вэй Хэ как раз собирался войти внутрь, когда увидел двигающуюся к выходу группу воинов.

Все воины были высокими, широкоплечими и мускулистыми. Они были одеты в чёрные кожаные доспехи. На поясах висели широкие длинные ножны. Похоже, воины прошли хорошую подготовку.

Эти шестеро солдат сопровождали двух женщин.

Одна женщина была одета в зелёное платье и красные туфли. За ней следовала девушка с завязанными в пучок волосами. Было очевидно, что это горничная.

Лицо второй было скрыто белой вуалью. Чёрные волосы были подняты в высокую причёску, закреплённую серебряными шпильками.

Хотя лицо было скрыто вуалью, глаза отражали её мягкий характер. Что-то в этой женщине привлекло внимание Вэй Хэ.

Он пристально посмотрел на одетую в белоснежное платье женщину. Она выглядела безупречно. Судя по всему, в её доме был человек, занимающийся исключительно стиркой.

Как ещё можно было поддерживать столь безупречную белизну одежды?

Вэй Хэ вздохнул. Несмотря на то, что у людей древности не было стиральных машин, они могли поддерживать подобный уровень чистоты. Это было достойно восхищения.

А эти воины...

Он снова переключил внимание на охранявших женщин людей.

На кожаных доспехах виднелся иероглиф "Хун". Иероглиф был не крупным, но чётким.

Вскоре женщины с охранниками, спустившись по каменным ступеням, растворились в густом лесу.

- Тск, тск, тск... Воины форта Хун - не обычные люди. Они действительно впечатляют, - восхищённо прошептал один из паломников.

- Они каждый день едят очищенный рис и хорошее мясо. Ещё я слышал, что в форте семьи Хун даже обычных солдат обучают боевым искусствам. В таких условиях даже отбросы могут стать элитными воинами, - вздохнул его спутник.

- Разве они не просто хорошо обеспеченные деньгами элитные солдаты? В последние годы городская стража стала ни на что не годной. Семья Хун собрала в форте сильную частную армию. Они явно что-то замышляют...

Судя по озвученным этими двумя мыслям, эти паломники были не простыми людьми. У них был собственный взгляд на происходящее.

Они сразу поняли, что с фортом семьи Хун что-то не так.

Вэй Хэ молчал. Происходящее в форте Хун его никоим образом не касалось. Он приехал сюда с единственной целью: выяснить, что произошло с его родителями.

Пройдя через храмовые ворота во двор, он окликнул проходящего мимо седоволосого монаха.

- Мастер.

Монах, остановившись, смерил его пристальным взглядом.

- Слушаю тебя, дитя.

- Позвольте спросить. Полгода назад ваш храм нанимал мастеров-резчиков, чтобы вырезать из камня статуи Будды? - глубоким голосом спросил Вэй Хэ.

- Полгода назад? - старый монах ненадолго задумался. - Да, припоминаю такое. Однако...

......

В этот момент у подножия Храма Высшей Добродетели.

Высокий, крепкий мужчина в соломенной шляпе медленно поднимался по серым каменным ступеням.

Достав из-за пазухи тёмно-зелёную бамбуковую трубку, он осторожно её встряхнул. Затем, поднеся к уху, внимательно прислушался.

Изнутри донёсся дребезжащий звук крыльев.

Сняв с бамбуковой трубки крышку, мужчина обнажил чёрное отверстие.

Наклонившись к отверстию, он втянул носом воздух.

- Воняет... Значит, последний, наконец, нашёлся. Он где-то здесь.

Последние несколько дней он занимался выслеживанием чёрных жуков. Он должен был уничтожить всех контактировавших с ними людей.

В своих поисках он полагался на испускаемый заключённым в бамбуковой трубке жуком запах.

Вонючий и чёрный жуки были естественными врагами. Первые питались исключительно последними. Когда вонючий жук чувствовал запах чёрного жука или контактировавшего с ним человека, он начинал испускать специфический аромат.

Примерно так же пахло сандаловое дерево. Чем ближе была цель, чем сильнее становился запах.

От оставляемых чёрными жуками следов было очень сложно избавиться. Точнее, это была метка, которую он оставлял на людях, с которыми контактировал. Это был особый запах, не выветривающийся на протяжении нескольких месяцев.

Полагаясь на этот запах, мужчина уже выследил и убил троих людей, контактирующих с чёрными жуками. Он зачистил следы, чтобы всё выглядело так, словно этих людей растерзал дикий зверь

С его навыками это не сложно было сделать.

Размышляя, мужчина неспешно поднимался по каменным ступеням. Он ничем не отличался от остальных паломников, пришедших в этот храм поклониться Будде.

Он был уверен в себе и своей силе.

Чжао Дели был бандитом. В конце концов, он попал в беду и умер. Его кругом общения в основном были обычные люди.

Самые сильные из них были низкоуровневыми бойцами слабых городских банд.

Он был тем, кого послали зачистить окрестности и тем, кто убил этих людей.

Для него эти люди были просто муравьями, которых легко было раздавить.

На самом деле, единственными, кого он опасался в городе Фэйе, были старшие мастера боевых искусств и мастера из внутреннего города. А члены мелких банд не стоили даже упоминания.

...

Вэй Хэ, тем временем, продолжал расспрашивать монаха об исчезнувших полгода назад каменщиках.

- На самом деле, каменщики тогда вообще не дошли до храма. Они исчезли на полпути. К сожалению, этот монах не знает, что с ними произошло, - смутился старый монах.

- Неужели никого не осталось? - нахмурился Вэй Хэ.

- Мы никого не нашли. Исчезли все до одного. Из-за этого наш храм вынужден был искать каменщиков в другом городе, и статуя Будды обошлась нам в разы дороже. - сокрушённо покачал головой монах.

Вэй Хэ опросил десяток монахов, но так ничего и не узнал. Все, как один, твердили, что каменщики исчезли на полпути к храму Высшей Добродетели.

Это было очень странно. Расстояние между городом и храмом составляло десять ли и на соединяющей их дороге часто встречались путники. Как могла бесследно исчезнуть такая толпа каменщиков?

Скорее всего, следы были, просто обнаруживший их человек зачем-то их скрыл.

Вэй Хэ чувствовал себя беспомощным. Вздохнув, он отпустил очередного монаха.

Свернув влево, юноша зашёл в храм.

Небо снаружи к этому времени уже начало медленно темнеть. Паломников внутри почти не осталось: большинство из них уже спустились с горы.

Расспросив ещё нескольких монахов, Вэй Хэ так ничего и не узнал. Ему ничего не оставалось, кроме как несолоно хлебавши спуститься с горы.

Солнце к этому времени полностью скрылось за горизонтом.

Спускаясь вниз, он ёжился от дующего казалось со всех сторон ветра. Светлый лес с наступлением темноты превратился в пугающую чёрную чащу.

Занятый своими мыслями, Вэй Хэ совершенно не замечал бесшумно следующей за ним по пятам тени.

Холод заставил его значительно прибавить шаг.

Внезапно из складок его одежды вылез маленький чёрный жучок. Взмахнув крыльями, он полетел прочь.

Следующий за Вэй Хэ мужчина, нахмурившись, остановился.

- Запах исчез... - осторожно встряхнув бамбуковую трубку, он убедился, что запах действительно исчез.

- Кажется, это не тот человек, - внезапно осознал он. Мужчина тут же перестал сверлить взглядом спину Вэй Хэ.

Повернув голову, он посмотрел в сторону, куда улетел чёрный жук.

- «Хм? Что-то не так. Здесь нет никого кроме меня и этого парня. Если это не он, то кто? Может ли это быть отвлекающим манёвром?"

Мужчина снова уставился в спину Вэй Хэ.

Он сомневался. Поэтому, ускорив шаг, догнал Вэй Хэ.

- Уважаемый, подождите! - решив притвориться паломником, громко сказал он.

Пуф!

Внезапно ему в лицо бросили горсть белой извести.

Сердце мужчины сжалось. Застигнутый врасплох, он невольно зажмурил глаза.

Однако, как и у любого мастера боевых искусств, его реакция была довольно быстрой. Не дожидаясь, пока известь попадёт ему в глаза, он замахал руками. Ветер быстро унёс белую взвесь прочь.

Он решил, что противник, должно быть, знает о том, кто он такой, поэтому можно было с ним не церемониться. Подняв правую ногу, он резко выбросил её вперёд в направлении Вэй Хэ.

Однако его нога внезапно встретилась с лезвием меча. Выражение лица мужчины изменилось. Поспешно изменив стойку, он опустил ногу вниз, пытаясь попасть по подъёму ноги Вэй Хэ.

Затем, подняв вторую ногу, с разворота ударил юношу в грудь.

Это была Смертоносная Нога, которую он много лет культивировал.

Эта техника ударов ногами позволяла во время атаки менять последовательность шагов. Поскольку действия противника невозможно было предсказать, ему очень сложно было противостоять.

Мужчина нанёс десяток стремительных ударов.

Затем он открыл глаза. В пределах его видимости никого не было... Человек, которого он преследовал, давно убежал.

- Проклятье! Он такой коварный...

К тому времени, как он осмелился открыть глаза, его противник сбежал. Этот парень что, был одержим духом кролика?

Мужчина начал быстро спускаться по ступенькам, надеясь, что сможет догнать беглеца.

Через некоторое время из кустов с правой стороны выбрался человек Вэй Хэ.

Посмотрев в сторону, куда убежал мужчина, он облегчённо вздохнул.

- Какой находчивый, - внезапно за спиной Вэй Хэ раздался чей-то голос.

Глава 14. Высшая Добродетель. (Часть 2)

Испугавшись, Вэй Хэ рефлекторно ударил мечом назад.

К сожалению, пройдя мимо цели, клинок вонзился в ствол дерева.

Решительно отпустив рукоять клинка, Вэй Хэ, используя технику Горного Кулака, резко развернувшись, с размаху ударил стоящего позади него человека в висок.

- Техника обычная, кулачная. Человек, её использующий, неопытный новичок, - холодно усмехнувшись, мужчина оттолкнулся правой ногой от земли и подобно ядовитой змее, молниеносно бросился вперёд.

Когда он сдвинулся с места, его Ци и кровь вскипели. Его сердцебиение, дыхание, объём лёгких и другие показатели были намного выше, чем у Вэй Хэ.

Очевидно, что этот человек был гораздо сильнее и быстрее. Он двигался совершенно бесшумно.

Это был коварный удар, направленный в самую уязвимую часть тела Вэй Хэ.

По мере того, как эти двое продолжали сражаться, атаки мужчины становились всё быстрее и сильнее.

Если б его удар достиг цели, Вэй Хэ определённо остался бы без потомства.

Пуф!

В этот момент кулак Вэй Хэ раскрылся и в лицо мужчины полетела горсть белой извести.

Последний не ожидал, что Вэй Хэ окажется таким коварным. На этот раз известковая пыль попала ему в глаза.

Однако он был не из тех, кого можно было таким образом заставить отступить. Его правая нога даже не думала останавливаться, продолжая наносить удары один за другим.

Казалось, Вэй Хэ скоро проиграет.

К сожалению, глаза мужчины были ослеплены, и он не мог видеть противника. Что до Вэй Хэ - откинувшись назад, он избежал ещё одного удара.

- Ты! Ублюдок! Имей смелость сразиться со мной лицом к лицу! - не сдержавшись, разразился бранью мужчина.

Взмахнув ногой, он нанёс противнику серию сокрушительных ударов, вот только сразил он не Вэй Хэ, а несколько растущих вдоль каменной лестницы деревьев.

Снова послышался глухой хлопок.

Отступив ещё на несколько шагов назад, Вэй Хэ достал из поясной сумки остатки известкового порошка. Затем, прицелившись, метнул его в лицо мужчины.

Однако на этот раз у него не получилось бросить известь бесшумно, из-за чего противник смог определить на слух его местоположение. Приблизившись, мужчина попытался подсечкой сбить его с ног.

Свист.

К правой руке Вэй Хэ метнулась тень ноги. Позади него росло дерево, поэтому отступать было некуда.

Успокоившись, юноша сконцентрировал всю свою Ци в правом кулаке. Затем "поприветствовал" противника прямым ударом, используя технику Горного Кулака.

Бум.

Кулак столкнулся со ступнёй.

Завалившись на бок, Вэй Хэ пять или шесть раз перекатился по земле. Затем, вскочив на ноги, прикрыл корпус руками.

Он чувствовал в кулаке, которым ударил противника, довольно ощутимую боль. Кость была цела, но кожа, должно быть, лопнула.

Вот только его противнику удар не нанёс никакого вреда. Он продолжил атаковать Вэй Хэ, ориентируясь на слух.

Он беспорядочно махал ногами.

Сосредоточившись, Вэй Хэ снова нанёс удар, используя технику Горного Кулака. Затем бесшумно отступил.

Время от времени противник его настигал. Они дважды сталкивались друг с другом лицом к лицу. Мужчина не мог сражаться в полную силу. Из-за травмированных известью глаз его возможности были ограничены.

Он мог использовать только от шестидесяти до семидесяти процентов своей силы.

Вэй Хэ действовал осторожно. Благодаря тому, что противник не мог его видеть, он использовал в бою то меч, то кулаки. Он старался не обращать внимание на боль.

Повторив серии ударов несколько десятков раз, мужчина, наконец, начал уставать. Его дыхание участилось, сердцебиение ускорилось, а тело обильно покрылось потом, насквозь пропитавшим одежду.

Заметив это, Вэй Хэ усилил натиск, не давая противнику сбавить темп.

Как только противник начинал замедляться, Вэй Хэ его атаковал, используя технику Горного Кулака.

У техники Горного Кулака не было преимуществ перед другими техниками, но она выгодно отличалась от них взрывной силой.

Каждая серия ударов этой техники потребляла очень много Ци. Поэтому юноше после каждой серии приходилось делать перерыв.

Вэй Хэ действовал очень осторожно: старался соблюдать дистанцию и не подходить к противнику слишком близко.

Главное, что у него было преимущество: он мог нанести удар неожиданно для противника. Вот почему он смог добиться некоторых успехов.

Но этот трюк мог сработать один, максимум два раза.

Поэтому...

Свирепо сверкнув глазами, он продолжил увлекать мужчину за собой вглубь леса.

Сами того не замечая, они приблизились к склону. Мужчина тяжело дышал и обильно потел.

Он понимал, что его дела плохи. Если всё так и продолжиться, он умрёт.

К этому времени его силы были истощены на девяносто процентов, а сердце стучало, словно барабан. Временами ему казалось, что оно вот-вот взорвётся. Помимо того, что мужчина был ослеплён, он чувствовал жгучую боль. Настолько сильную, что он начал сомневаться, не повреждены ли его глазные яблоки.

Подумав об этом, мужчина начал медленно отступать.

В этот момент Вэй Хэ внезапно бросился вперёд. Он ударил противника в грудь, используя технику Горного Кулака.

Бум.

Услышав шум, мужчина, выбросив вперёд правую ногу, попал прямо в несущийся к нему кулак.

Если б он сейчас находился в своём обычном состоянии, этим ударом он сломал бы парню, только-только начавшему развивать свою Ци, руку.

Но он сейчас был настолько ослаб, что едва смог блокировать удар.

- Ты вообще кто?! Почему на меня напал? - громко спросил он.

Вэй Хэ продолжил молча атаковать.

Это была для него отличная возможность отточить свои навыки. Хотя его противник очень сильно ослабел, у него был богатый боевой опыт. Несмотря на то, что он находился в крайне бедственном положении, он всё ещё надеялся выжить.

Иногда Вэй Хэ использовал слишком много силы, из-за чего потом в его защите возникала брешь.

Иногда его атаки были слишком запоздалыми.

Иногда он был недостаточно точен и его удары не достигали цели.

Воспользовавшись тем, что его противник был ослеплён, Вэй Хэ, действуя крайне осторожно, испытал систему защиты и атак техники Горного Кулака. Это была редкая возможность потренироваться в условиях реального боя.

Однако, не стоило слишком сильно затягивать эту "тренировку".

Спустя несколько десятков вдохов мужчина не выдержал. Получив удар в грудь, он, отступив на несколько шагов назад, сел. Ему нужно было перевести дух.

Он был ослеплён. Грудная клетка сильно болела. Кроме того, он ничего не слышал. Он чувствовал себя так, словно все его сосуды вот-вот лопнут.

- А-а-а! - закричал он больше от разочарования, чем от боли. Он усердно тренировался на протяжении многих лет, но в конце концов проиграл ребёнку, только-только начавшему развивать свои Ци и кровь.

Бум.

Когда на голову мужчины сзади обрушился большой валун, его крик резко оборвался.

В лесу снова воцарилась тишина.

С ничего не выражающим лицом Вэй Хэ нанёс не меньше десяти ударов. Только убедившись, что мужчина умер, он отбросил камень в сторону.

- Это было слишком опасно... Оказываться, даже в храме можно наткнуться на бандитов. Не понимаю, зачем такому сильному человеку становиться бандитом... Не зря люди опасаются выходить за пределы города в одиночку.

Он тяжело вздохнул.

Ещё раз посмотрев на окровавленное тело, он дотронулся до висящей на поясе пустой сумки из-под известкового порошка. Козырь, на который он очень долго копил деньги, был исчерпан в один миг.

Теперь придётся покупать заново.

Что касаемо мертвеца - это было не первое его убийство. Можно сказать, что он уже привык.

Ненадолго задумавшись, он решил обыскать тело.

Вэй Хэ не сомневался. Присев на корточки, он начал быстро обыскивать тело. Выданным охранным бюро мечом разрезал одежду. Вытащил кошелёк, мешочек с благовониями, бамбуковую трубку и письмо.

Завернув все эти вещи в кусок ткани, он скрылся с места преступления.

Найдя небольшой горный ручей, он опустил туда свёрток с трофеями. Затем поднял, опустил и снова поднял.

Таким образом он надеялся вымыть разные неприятные сюрпризы, наподобие яда.

Но, несмотря на подобную предосторожность, Вэй Хэ спрятал за пазуху только кошелёк. Остальные вещи разложил по земле.

Мешочек с благовониями был наполнен мелко нарезанными цветочными лепестками и пряностями.

Внутри бамбуковой трубки он обнаружил едва живое белое насекомое длиной с указательный палец, с четырьмя прозрачными крыльями. Оно выглядело довольно пугающе.

Письмо намокло, но его, при желании, можно было развернуть и прочитать.

Разложив жёлтый лист на большом камне, Вэй Хэ начал внимательно читать. К счастью, в ярком свете луны текст был отчётливо виден.

Как оказалось, это было не письмо, а инструкция по использованию вонючего жука.

В инструкции говорилось, что при помощи вонючего жука можно выследить чёрного жука.

Чёрный жук тоже был необычным насекомым. Он оставлял на поверхности, по которой полз, слизистый след.

Высыхая, эта слизь источала запах, который могли почувствовать только вонючие жуки. Этот запах был настолько стойким, что сохранялся на протяжении нескольких месяцев.

В инструкции говорилось, что благодаря этому свойству чёрных жуков можно было выслеживать ведьм.

- Ведьм? - Вэй Хэ прищурился. Кажется, он начал догадываться.

Взяв бамбуковую трубку, он поднёс её к своему телу. Затем, следуя инструкции, открыл трубку и принюхался.

Если на теле человека был источаемый чёрным жуком запах, от жука-вонючки будет пахнуть сандаловым деревом.

В противном случае он ничего не почувствует.

К его удивлению, бамбуковая трубка действительно источала едва ощутимый сандаловый аромат.

Изначально он просто хотел провести эксперимент. Кто бы мог подумать, что на его теле есть следы чёрного жука.

Он нахмурился, осознав, что его преследовала какая-то ведьма, а он об этом даже не подозревал.

Скорее всего, она использовала его в качестве отвлекающего фактора, чтобы запутать своих преследователей.

"Кем бы ты ни была, теперь мы с тобой враги. Запомни это", - мысленно пообещал он.

Любой человек, чудом пережив неожиданное нападение, затаит обиду.

- Пора уходить, - поднявшись, Вэй Хэ ногой спихнул лежащие на земле вещи в ручей. Пересыпав серебро из кошелька мужчины в свой, начал торопливо спускаться с горы.

Его сердце сжималось от тревоги.

Он понятия не имел, когда был запятнан чёрным жуком. Произошло это в городе или за его пределами?

И кем была эта ведьма?

Почему за ней охотились? Почему она выбрала его?

Вэй Хэ одолевали сомнения.

Пройдя полпути, он внезапно вспомнил ещё об одной упомянутой в инструкции особенности. Чёрные жуки - насекомые, живущие роем. Они не могут слишком сильно отдаляться от материнской особи.

- Возможно ли, что ведьма с жуками находится где-то поблизости? - подумав об этом, Вэй Хэ вздрогнул.

Судя по убитому им мужчине, люди из преследовавшей её группы были не слабыми.

Если б Вэй Хэ не смог ослепить своего противника, он определённо проиграл бы этот бой.

- Если верить инструкции, эти чёрные жуки были выращены ведьмой. А белый жук был выращен её преследователями.

Всех людей, контактировавших с королевой чёрных жуков, убивали. Видимо, её преследовали не хотели, чтобы кто-то узнал о местонахождении ведьмы. Они всячески пытались отсрочить время утечки этой новости.

Чем дольше Вэй Хэ думал, тем сильнее тревожился.

- Скорее всего, есть две группы. Одна выслеживает ведьму, другая - убивает контактировавших с ней людей.

И люди из выслеживающей группы определённо сильнее тех, кто охотится за людьми.

Относительно этого у него не возникло сомнений.

Хотя инструкция была короткой, её было достаточно, чтобы выделить ключевые моменты.

- Узнав о смерти одного из своих товарищей, они определённо этого так не оставят.

Остановившись, он решил вернуться назад и понадёжнее спрятать тело.

Но донёсшийся со стороны гор волчий вой поколебал его решимость.

"Наверняка запах крови привлёк к тому месту хищников", - подумал он.

В таком случае, от тела, возможно, уже ничего не осталось.

Подавив беспокойство, Вэй Хэ продолжил путь.

Глава 15. Настоящий бой. (Часть 1)

- Наверное, я всё же вернусь и посмотрю, как там обстоят дела. Стоящие за этим мужчиной силы, скорее всего, сейчас заняты поисками ведьмы. У них нет времени беспокоиться о чём-то ещё.

Ненадолго задумавшись, Вэй Хэ скрипя сердце повернул обратно.

Благодаря яркому свету луны ему не составило труда по своим следам вернуться назад. Бесшумно подобравшись поближе к склону, он увидел стаю волков и разорванное на части тело.

Волки были в рост человека, с горящими зелёными глазами и длинной шерстью. Они выглядели довольно пугающе.

Дождавшись, пока волки растащат остатки тела, а похожие на кротов животные слижут с земли кровь, Вэй Хэ, развернувшись, спокойным шагом направился к подножию горы.

Вернувшись к отряду охранного бюро, он увидел, что люди уже начали готовиться к возвращению.

На земле к этому времени царила глубокая ночь. Хотя опасностей с наступлением темноты прибавилось, проблем не должно было возникнуть, поскольку они возвращались налегке.

Без товара вероятность нападения бандитов была намного ниже, поэтому мастера охранного бюро совсем не волновались.

Вэй Хэ сделал вид, что выходил прогуляться. Впрочем, хотя он довольно долго отсутствовал, на это мало кто обратил внимание.

А те, кто обратил, притворились, что ничего не заметили.

В наше время люди предпочитали заниматься своими делами, не влезая в дела других. Излишнее любопытство могло привести к беде.

Через некоторое время отряд с факелами в руках выступил в обратный путь.

Вэй Хэ показалось странным, что отряд решил возвращаться в такое время. Разве городские ворота не закрывались на ночь?

Ещё одной странностью было то, что на обратном пути все разговаривали и смеялись, словно радовались, что избавились от проблемного груза.

Обратный путь прошёл без происшествий, и они довольно быстро добрались до города Фэйе.

Ворота действительно были закрыты. В темноте можно было разглядеть факелы патрулирующих городскую стену стражников.

Когда кто-то из отряда громко выкрикнул несколько слов, ворота медленно приоткрылись и отряд вошёл внутрь.

Вэй Хэ подавил вспыхнувшее в душе удивление.

Только миновав ворота, юноша облегчённо вздохнул.

- Что такое? Странные ощущение, не правда ли? - улыбнулся Чэнь Шиню.

- Есть немного, - кивнул Вэй Хэ.

Разве этот мужчина не говорил, что за городом по ночам бродят опасные звери?

- Это правда, что за городом ночью опасно, поэтому лучше путешествовать днём. Но всё зависит от места, - словно подслушав его мысли, улыбнулся Чэнь Шиню. - Мы всё время находились в пределах охранного периметра города. Грабители не рискуют сюда соваться. Дикие звери тоже не часто сюда забредают. Так что нашу сегодняшнюю миссию я бы назвал очень простой.

Но, если это так, зачем тратить деньги на охранников в пределах охранного периметра? Если это безопасно, почему бы заказчику не доставить груз самому?

Вэй Хэ не спросил этого вслух, но всё было написано на его лице.

Неважно, насколько странной была эта поездка. Главное, чтобы ему заплатили за работу.

Вскоре лидер отряда сказал, что завтра будет ждать их всех в главном офисе охранного бюро, после чего все разошлись.

Не став нигде задерживаться, Вэй Хэ поспешил домой.

Воспоминание о неожиданном нападении всё ещё было свежо в его памяти.

Вернувшись домой, он торопливо умылся и нырнув в кровать, погрузился в крепкий сон.

Проснувшись поутру, юноша первым делом отправился в охранное бюро за своей частью вознаграждения.

Потом, вернувшись домой, спрятал в надёжное место деньги и переодевшись, отправился в двор Горного Кулака.

...

Бум.

Вэй Хэ левой рукой парировал удар Чэн Шаоцзю, после чего контратаковал правой.

Однако его удар был легко блокирован.

Благодаря Ци они двигались намного быстрее обычных людей.

Однако Вэй Хэ хватило ненадолго: вскоре он начал выдыхаться. Один из ударов брата-наставника едва не сбил его с ног.

- Почему ты сегодня такой возбуждённый? Тратишь намного больше Ци, чем обычно, - вытерев со лба пот, спросил последний.

Сегодня удары Вэй Хэ были не только сильными, но и коварными. Зачастую он действовал решительно и резко.

Если б Чэн Шаоцзю не участвовал в нескольких последних миссиях, возможно, он не смог бы блокировать все удары младшего.

Когда он думал, что Вэй Хэ его атакует, используя третий приём из техники Горного Кулака, юноша использовал пятый. Эта непредсказуемость сбивала с толку.

Отступив, Вэй Хэ вытер выступивший на лбу пот.

Он вспомнил, как сражался с парнем, выслеживающим помеченных чёрным жуком людей. Он продолжал драться, несмотря на то, что был ослеплён и его силы находились на исходе.

- Третий брат, как мне следует действовать во время реального боя? Что следует делать при столкновении с противником, который намного сильнее тебя? - внезапно спросил он.

- Хе-хе...Я расскажу тебе об этом позже, когда ты придёшь на мою тренировочную площадку, - Чэн Шаоцзю явно не ожидал услышать от младшего подобного вопроса, хотя в нём не было ничего удивительно.

Каждый занимающийся боевыми искусствами человек, став сильнее, начинал задумываться над вопросом: как сражаться в реальном бою?

- Хотя в школе Горного Кулака существуют специально разработанные тактики ведения боя с различными противниками, и мастер Чжэн довольно подробно всё объясняет, есть вещи, о которых недостаточно просто рассказать. Позже я всё объясню тебе в подробностях, - загадочно улыбнулся Чэн Шаоцзю.

Вэй Хэ понятливо кивнул: в этом дворе у многих учеников были свои секреты.

И эти секреты, точнее хитрости, были результатом накопленного опыта и многолетних тренировок.

Но мало кто был готов делиться своими секретами с другими.

Если третий брат-наставник решился раскрыть ему свой, возможно...

Сердце Вэй Хэ дрогнуло. Остановившись, он начал пить воду. Потом, немного отдохнув и сменив спарринг-партнёра, продолжил тренироваться.

Он решил пока не возвращаться к этому вопросу.

Чэн Шаоцзю вёл себя, как ни в чём не бывало. Он ушёл тренироваться с более сильными соучениками, одним их которых был старший Чжао Хун.

На протяжении дня, тренируясь, Вэй Хэ мыслями постоянно возвращался к бою с тем ищейкой.

Он ясно понимал: хотя разница в уровне Ци и крови между ним и его противником была значительной, это не имело большого значения, если противник был слеп и истощён.

Но всё равно он не смог справится с ним быстро.

...

Вскоре наступил полдень. Поев, Вэй Хэ хотел немного отдохнуть, но так и не сумел заснуть из-за тревожных мыслей.

Во второй половине дня, после того, как их всех отпустили, они с Чэн Шаоцзю отправились в резиденцию Чэн.

Сняв верхние куртки, двое мужчин, выйдя на тренировочную площадку, встали лицом друг к другу. Вокруг больше никого не было.

Улыбнувшись, Чэн Шаоцзю, наконец, заговорил:

- Я заметил, ты весь день был рассеян. Всё время раздумывал над своим вопросом?

- Да, - не стал отрицать Вэй Хэ. Ему нечего было скрывать. - Честно говоря, недавно я ходил в охранное бюро Тайфун, чтобы поискать подработку и разобраться в работе подобных организаций. Прибыв в пункт назначения, я вышел осмотреться и в результате нарвался на бандита. Тогда я понял, что мне не хватает опыта реального боя.

- Это естественно. Ни один наставник не сможет тебя этому научить, - чтобы размять тело, Чэн Шаоцзю несколько раз присел. – Кстати, во время последней вылазки нашего отряда я кое-что понял.

- Что же это? - воскликнул Вэй Хэ, но тут же смутился, поняв, что его вопрос был неуместным. Это был опыт всего отряда, а не его личный.

Видимо поняв, о чём думает младший, Чэн Шаоцзю покачал головой:

- Не волнуйся, я понял это сам. Мне не нужно ничьё одобрение.

Он то шагал вперёд, то кружил на месте. Замолчав, он продолжил тренироваться.

Вэй Хэ терпеливо ждал, пока он продолжит, но парень начал отрабатывать удары, время от времени хитро улыбаясь.

Этот старший был достойным учеником старика Чжэна. Видимо, именно у последнего он перенял эту дурную привычку: прежде чем кого-то чему-то научить, нужно сначала подогреть интерес.

Зная об этом, Вэй Хэ его не торопил. Он молча наблюдал за тренировкой старшего, не задавая никаких вопросов.

Он давно обучался у старика Чжана и за это время успел изучить его характер. Наставник обычно терпеливо ждал, когда ученики начнут задавать ему вопросы сами. Его любимым занятием было молчаливое наблюдение за нервничающими людьми.

Чем больше люди нервничали, тем интереснее ему становилось.

Как на его взгляд, это был нездоровый интерес.

Выждав некоторое время, Чэн Шаоцзю осмотрелся. Видимо, ему надоело ждать, когда Вэй Хэ сам начнёт задавать ему вопросы.

Он был не настолько выдержан, как старший Чжэн.

- Ладно. Раз тебе это интересно, расскажу поподробнее, - тяжело вздохнув, он сделал вид, что пытается подобрать правильные слова.

- Спасибо, старший, - сложил кулаки в благодарном жесте Вэй Хэ.

Хотя Чэн Шаоцзю был немного расстроен тем, что его не спросили, он не стал вредничать.

- В реальном бою самое главное - глаза.

- Глаза?

- Да, точнее наблюдательность, - пояснил Чэн Шаоцзю. - Внимательно посмотри на своего врага. Оцени его. Прежде всего, нужно хотя бы примерно определить его уровень. В чём он хорош, кулачном бою или лучше дерётся ногами. Если он предпочитает сражаться оружием – выяснить, каким. Ты должен понимать, что люди, хорошо владеющие оружием, намного опаснее обычных людей. Какими бы крепкими не были наши кулаки, столкнувшись с вооружённым человеком, мы проиграем. Поэтому нужно уметь наблюдать и анализировать.

- Но наблюдательность - это ещё не всё, - после короткой паузы продолжил он. - Ты поймёшь это, когда поучаствуешь в большем количестве реальных боёв. Главное в бою – выбить противника из колеи, чтобы он начал в себе сомневаться, - придав своему лицу устрашающее выражение, сказал Чэн Шаоцзю. - Мои отец с братом говорят, что настоящий мастер боевых искусств, вступая в бой, первым делом обращает внимание на ауру своего противника.

- Ауру? - Вэй Хэ, признаться, был сбит с толку.

- Да. Как бы странно это не звучало, - сказав это, Чэн Шаоцзю улыбнулся. - Представь, что за моей спиной стоят несколько десятков солдат и целятся в тебя из арбалетов. Если ты попытаешься меня атаковать, они выпустят в тебя десятки стрел. Ты осмелишься напасть?

Кажется, Вэй Хэ, понял.

- Это и есть аура?

- Верно. Это и есть аура. Я сам не до конца понимаю, что это за штука, но отец с братом, объясняя, приводили именно этот пример. Я повторил их слова слово в слово, - усмехнулся Чэн Шаоцзю. - Чем наблюдательнее человек, тем больше он сможет узнать о противнике. Чем больше деталей ты заметишь, тем меньше совершишь ошибок. Предназначение ауры - устрашение противника. Помешай противнику использовать всю свою силу и способности. В реальном бою нужно выкладываться на полную, использовать по максимуму свой потенциал. Если тебе попался сильный противник, найди его слабое место! Сделай всё возможное, чтобы его ослабить!

- Ослабить сильного... - глаза Вэй Хэ загорелись.

Он понял! Разве не это он недавно сделал? Благодаря чему и победил.

Что в случае убийства Чэнь Бяо, что в случае убийства ищейки в Храме Высшей Добродетели...

Очевидно, что ищейка был сильней его. Если б Вэй Хэ не схитрил, он бы не пережил тот бой.

К счастью, он не растерялся и использовав свой козырь, смог ослабить противника и, в конце концов, убить.

Таким образом, если он хотел выжить в реальном бою, не стоило быть слишком разборчивым в средствах.

Вэй Хэ чувствовал себя так, словно внезапно прозрел.

Он благодарно поклонился Чэн Шаоцзю.

- Спасибо за науку, брат-наставник!

- Ты понял? - улыбнулся Чэн Шаоцзю. Было очевидно, что он сам не до конца понимал суть того, о чём говорил.

- Понял, - кивнул Вэй Хэ.

Глава 16. Настоящий бой. (Часть 2)

Затем они с Чэн Шаоцзю начали спарринговаться. Они экспериментировали, пытаясь придумать способы увеличить свои шансы на победу в различных ситуациях.

В случае, когда твои сила и скорость были такими же, как у твоего противника, чтобы победить, нужно было застать его врасплох.

Они атаковали друг друга, стараясь использовать неожиданные для противника приёмы.

Опытным путём они выяснили, что в ситуации, когда нет возможности использовать в бою какие-то дополнительные средства, лучший способ - внести хаос, смешать истину с ложью.

Если противник не сможет понять, где истина, а где ложь, он не сможет определить направление вашей атаки.

В этот момент Вэй Хэ внезапно понял, что стал на шаг ближе к пониманию сути настоящего боя.

Он больше не считал реальный бой всего лишь серией атак и блоков. И в нём не всегда проигрывал тот, кто сильней.

Теперь он понимал, что большую роль играл момент неожиданности. Так называемые скрытые атаки!

Они друг от друга больше ничего не скрывали, обмениваясь идеями относительно тактик ведения боя.

Ци и кровь Чэн Шаоцзю, после того как он достиг уровня Каменной Кожи, стали ещё сильнее. Кроме того, его постоянно наставляли старшие семьи. Их знания и опыт были намного больше, чем у него.

Обмен мнениями позволил им исправить многие ошибки и недочеты.

А более современное мышление Вэй Хэ и его логический склад ума помогли Чэн Шаоцзю найти много новых, интересных идей.

Можно сказать, они взаимодополняли друг друга.

Вэй Хэ ушёл, когда на улице уже начало темнеть.

На следующий день они встретились снова. И через день, и через два.

С каждым днём они становились всё опытнее и изобретательнее. У них появлялось всё больше идей, как действовать в реальном бою.

Когда они спарринговались с другими учениками школы Горного Кулака, эффект от их совместных тренировок становился более очевидным.

К счастью, прогресс Вэй Хэ не сильно бросался в глаза, поскольку в школе боевых искусств, помимо гения Сяо Жаня, было больше десятка учеников уровня бычьей кожи.

В отличие от него, находящийся на уровне Каменной Кожи Чэн Шаоцзю начал привлекать к себе внимание. В последние несколько раз, когда он спарринговался со своим братом-наставников Чжао Хуном, тоже находившемся на уровне Каменной Кожи, Чэн Шаоцзю выиграл с небольшим отрывом.

Он привлёк к себе внимание тем, что во время боя использовал нестандартные тактики.

Благодаря этому статус Чэн Шаоцзю в школе боевых искусств поднялся ещё на несколько ступеней. Его начали ценить ещё больше.

Вэй Хэ, считавшийся близким другом Чэн Шаоцзю, тоже стал более популярным. Из-за этого многие соученики смотрели на него с завистью.

В мгновение ока пролетел месяц.

Вэй Хэ упорно тренировался и размышлял. Постепенно он формировал свой собственный, уникальный стиль боя.

Он не мог утверждать, что наверняка сможет победить в реальном бою, но всё определённо будет не так, как раньше.

Кроме того, во время тренировок с Чэн Шаоцзю у Вэй Хэ возникла одна идея, но он не стал о ней рассказывать старшему.

Это было трудно объяснить....

***

Краснокаменная улица, кузница семьи Ли.

Ли Шэнь открыл дверь своей лавки едва забрезжил рассвет. Он нёс на спине корзину с только что купленными чугунными чурками.

Не успев снять со спины корзину, он услышал приближающиеся к лавке шаги.

Кто-то зашёл внутрь.

- Всё, что у нас есть, вы можете найти на стенах и полках. Выбирайте, что вас интересует, - обернувшись, сказал он.

Перед ним стоял высокий и сильный на вид молодой человек, облачённый в подчёркивающую крепкие мышцы одежду.

Первым, что бросалось в глаза, был хорошо развитый торс и мускулистые ноги. Линии мышц были очень чёткими.

Похоже, этот парень много внимания уделял тренировкам верхней части тела.

Ли Шэню было всё равно. За время существования кузницы он повидал очень много подобных клиентов.

- Что вы хотели бы купить? - обведя рукой полки, спросил он.

Полки были завалены различными сельскохозяйственными орудиями.

Мотыги, кухонные ножи, железные ступки с пестиками, шило - здесь можно было найти всё.

Клиенту на вид было лет двадцать. Не красавец, но и не урод, с равнодушным лицом.

- Мастер, я хочу кое-что заказать. Одну мелочь.

- Что-то заказать? Расскажи, что за вещь. Я не буду делать ничего запрещённого, - предупредил Ли Шэнь.

- Ничего запрещённого. Просто небольшая безделушка, - достав нарисованный собственноручно эскиз, Вэй Хэ протянул его Ли Шэню.

Последний с интересом развернул лист.

На бумаге был нарисован Т-образный предмет, один конец которого был сильно заострён.

- Эта штука... какого она будет размера?

- С детскую ладонь, - мысленно прикинув размер, сказал Вэй Хэ.

- Такой маленький? Тогда, что насчёт сырья? Использовать своё или твоё?

- Ваше.

- Триста лян. Один месяц.

- ...Хорошо.

Вэй Хэ вышел из кузницы, чувствуя себя ограбленным.

Он не ожидал, что такая мелочь окажется настолько дорогой.

Это была вещь, о которой он давно мечтал. Чтобы получить это так называемое скрытое оружие, он потратил большую часть заработанных в последней миссии денег.

На самом деле, изначально он думал о перчатках, но такая вещь не подходила для проведения скрытых атак. Кроме того, такие перчатки должны были быть очень прочными, а значит, и очень дорогими.

Поэтому он выбрал более бюджетный вариант.

Несмотря на раннее утро, многие расположенные на Краснокаменной улице лавки были открыты.

Фермеры продавали овощи прямо со своих телег.

По улице с важным видом прошёл мужчина в форме констебля.

По рынку сновали одетые в форму члены банд, собирающие с торговцев плату за защиту.

Эта улица ни шла ни в какое сравнение с той, на которой он жил. Она выглядела намного более процветающей.

Вскоре он вернулся на улицу Каменного Моста, где располагался двор Горного Кулака. Здесь, рядом с Внутренним Городом, тоже было оживлённо, но не настолько, как на Краснокаменной улице.

Здесь было мало лавок и много жилых домов. Многие из них выглядели заброшенными. В сравнении с Краснокаменной улицей разница была внушительной. Они отличались, как деловой район и старый жилой квартал в его прошлой жизни.

Вэй Хэ собирался отдохнуть после утренней тренировки, но его внезапно позвала вторая сестра.

- Сяо Хэ, ты не занят? Я хочу с тобой кое-что обсудить.

Его сестра теперь находилась под защитой старшего Чжэна, мастера Горного Кулака. Спокойная, сытая жизнь пошла ей на пользу: цвет её лица заметно улучшился.

Кроме того, она жила в соседнем с ним доме, благодаря чему чувствовала себя в безопасности.

Она стояла у входа в дом. На ней было надето простое серо-белое платье, совсем не скрывающее прекрасных форм девушки.

- Что случилось, сестра? - повесив на стойку мокрое от пота полотенце, спросил Вэй Хэ.

Осмотревшись, и убедившись, что поблизости никого нет, Вэй Ин прошептала:

- Вышивая по вечерам, я накопила немного денег, - сказав это, девушка протянула Вэй Хэ бумажный свёрток. - Возьми их. Благодаря тому, что едой и жильём меня обеспечивает старший Чжэн, мне не на что тратить деньги. Ты тренируешься, поэтому тебе нужно много есть. Не скупись.

Взяв свёрток, Вэй Хэ взвесил его в руке. В нём было, самое большее, двадцать лян.

Он не удивился. Рукоделие нынче стоило недорого, всего пол ляна за одну работу, и заказы поступали не каждый день.

Он не мог себе даже представить, сколько времени сестра собирала эту сумму.

- Сяо Хэ, от старшей сестры всё ещё нет новостей? И что насчёт наших родителей... - с надеждой посмотрев на брата, тихим голосом спросила Вэй Ин.

Вэй Хэ, вздохнув, покачал головой. Он несколько раз ходил на базу банды Чёрной Воды, но её состав за это время очень сильно обновился. Там не осталось людей, знакомых с его старшей сестрой.

- Что касаемо Храма Высшей Добродетели, я туда ходил, но ничего не узнал. Мне сказали, что наши родители исчезли на полдороги к храму.

Надежда в глазах Вэй Ин погасла. Тяжело вздохнув, она опустила голову.

- Живы они или нет, сейчас о нас некому позаботиться, кроме нас самих. Мы не должны друг о друге забывать.

- Да, - кивнул Вэй Хэ. Он не стал возвращать деньги, потому что прекрасно знал характер своей второй сестры. Она не успокоится, пока он не примет деньги.

- Принеси мне одежду, которую нужно починить. Я её подлатаю. И сошью тебе новую пару обуви. Не покупай обувь в лавках. Я сошью лучше. Та, что продаётся в лавках - не прочная. Она быстро изнашивается.

Вэй Ин продолжала болтать. Все её слова были наполнены заботой. Вэй Хэ молча слушал, время от времени вставляя короткие комментарии.

Через некоторое время снаружи донесся барабанный бой, сигнализирующий о том, что скоро наступит полдень.

Вэй Ин неохотно вернулась во внутренние комнаты. Ей ещё нужно было вскипятить воду и постирать полотенца.

На пороге дома она, обернувшись, посмотрела на брата. Увидев его уверенное лицо, она почувствовала себя намного спокойней.

Улыбнувшись, она помахала ему рукой. Затем занялась своими делами.

В этом хаотичном мире осознание того, что рядом с тобой есть поддерживающий тебя во всём человек, приносило успокоение.

Она решила с сегодняшнего дня начать копить деньги на вату, чтобы сшить ему стёганое одеяло.

Близились холода, и она не хотела, чтобы он заболел.

Дождавшись, пока Вэй Ин войдёт внутрь, Вэй Хэ, покинув двор Горного Кулака, вернулся в свой дом.

Он помнил, что самой большой мечтой его сестры было открытие пекарни.

Возможно, теперь он сможет заработать достаточно денег и исполнить её желание.

Он больше не считал требуемую для этого сумму неподъёмной.

Тем более, что недвижимость в городе, в большинстве районов стоила не так уж и дорого.

Во двор Горного Кулака Вэй Хэ вернулся после обеда, часок отдохнув.

Признаться, он был порядком удивлён, когда, войдя внутрь, увидел всех своих соучеников. Все - и новички, и братья-наставники - собрались вокруг Сяо Жаня и мастера Чжэна.

Ещё больше Вэй Хэ удивился, увидев третьего брата-наставника, который жестом подозвал его к себе.

Приблизившись, он встал рядом с Чэн Шаоцзю.

- Что происходит? - понизив голос, спросил он.

Выражение лица Чэн Шаоцзю в этот момент было сложно описать словами: это было восхищение, смешанное с завистью. Было что-то ещё, но Вэй Хэ не понял, что.

- Сяо Жань прорвался! - сказал третий брат.

- ...?! - Вэй Хэ был шокирован.

- Разве он не прорвался всего несколько месяцев назад?! - прошептал он.

- Да. Даже мастер Чжэн был впечатлён, - прошептал стоящий с ними рядом светлокожий старший, с завистью глядя на Сяо Жаня.

Его звали Ли Цзюе. Ходили слухи, что он родился в семье учёных. В прошлом на них напали бандиты. Все члены его семьи погибли, лишь он один чудом выжил.

Позже он продал своё родовое поместье вместе со всем, что было внутри и пришёл в школу Горного Кулака учиться боевым искусствам.

С тех пор прошло больше пяти лет, а он всё ещё находился на уровне Бычьей Кожи.

Глава 17. В охранении. (Часть 1)

Ли Цзюе был высок: даже выше Вэй Хэ. Он был самым высоким человеком в Горном Кулаке.

Вот только мускулистым его никак нельзя было назвать, а издали он и вовсе выглядел очень худым и совсем не страшным.

Он был простым, бесхитростным человеком. Вставая каждый день на рассвете, он упорно тренировался, но несмотря на это, никак не мог добиться успеха.

Все взгляды были устремлены на медленно концентрирующего Ци Сяо Жаня. Его почерневшие кулаки были заметно больше, чем у остальных. А ещё они тускло светились.

Это был уровень Каменной Кожи. На этом уровне Ци и кровь становились в разы сильнее, чем на уровне бычьей. По меньшей мере, в несколько раз.

Вэй Хэ как-то пытался сравнить себя и находящегося на уровне Каменной Кожи Чэн Шаоцзю.

Будь то выносливость, сила, взрывная сила или скорость, разница между ними была очень большой.

- Сяо Жаню ведь ещё нет девятнадцати лет? - внезапно спроси кто-то из присутствующих.

На несколько вздохов во дворе воцарилась тишина.

- Очень хорошо. Ты достоин того, чтобы называться одним их самых талантливых учеников этого двора! - захихикал старик Чжэн, с явным удовольствием погладив бороду.

Поднявшись, он велел Сяо Жаню пройти с ним во внутренние комнаты, желая поговорить наедине.

После этого брат-наставник Чжао Хун велел всем продолжить тренировки.

Вернувшись на своё место, Вэй Хэ, расстегнув несколько пуговиц на рубахе, взглянул на рисунок на своей груди.

Жемчужина Разрушения Границ окрасилась чёрным наполовину. И то, только благодаря тому, что он каждый день ел мясо Чёрной Змеи, добытое семьёй Чэн.

Энергия накапливалась намного медленней, чем он ожидал.

"Мясо Чёрной Змеи определённо не изменилось. Скорее всего, дело во мне. Моё тело, Ци и кровь стали сильнее, поэтому изменилось необходимое для прорыва количество энергии. Если я продолжу накапливать её такими темпами, сложно представить, сколько это займёт времени».

Вэй Хэ едва слышно вздохнул. С Жемчужиной Разрушения Границ его потенциал был намного выше, чем у остальных соучеников.

Поэтому, несмотря на то, что энергия в жемчужине накапливалась медленно, он был очень доволен.

Прорыв Сяо Жаня впечатлил не только учеников школы Горного Кулака, но и людей снаружи.

К нему каждый день приходили то богатые купцы, то представители богатых семей и влиятельных банд.

Сяо Жань всем отказывал.

Но даже поняв, что таким образом его не завербовать, эти люди не сдавались. Они просто изменили свой подход, начав приглашать Сяо Жаня в различные заведения: выпить, поесть и послушать музыку.

Некоторые караулили юношу у входа, ожидая, когда он закончит тренировку.

Большинство соучеников ему завидовали.

Сяо Жань был так горд, что даже на тренировке с его лица не сходила довольная улыбка.

Улица Каменного Моста, на которой располагался двор Горного Кулака, была довольно маленькой, поэтому новость о прорыве Сяо Жаня быстро распространилась за её пределы.

У Сяо Жаня, который и без того был человеком социально активным, круг общения расширился ещё больше.

Увидев это, Вэй Хэ решил не спешить. Он тренировался согласно установленному плану, понемногу укрепляя кожу своих кулаков.

После того, как он стал настоящим учеником, его плата за обучение уменьшилась вдвое. Чтобы улучшить свою физическую форму и получить боевой опыт, он регулярно посещал тренировочную площадку семьи Чэн, где спарринговался с Чэн Шаоцзю.

Прогресс был хоть и медленным, но заметным.

Самое главное, что энергия в Жемчужине Разрушения Границ постепенно накапливалась.

Это обнадёживало, поэтому душевное состояние Вэй Хэ становилось всё более стабильным.

Вскоре после того, как Вэй Хэ забрал из кузницы семьи Ли свой заказ, он получил известие от семьи Чэн.

Его вызывали в штаб-квартиру охранного агентства в связи с предстоящей миссией.

Вэй Хэ, признаться, уже начал чувствовать себя неловко из-за того, что питался за счёт семьи Чэн, не выполняя никакой работы.

...

Только-только начинало светать.

Резиденция семьи Чэн.

На флагштоке развевался большой флаг с вышитой на нём надписью: "Охранное Бюро Юнхэ".

На площадке под флагом собралось около двадцати мужчин, одетых в одинаковые длинные серо-белые халаты, подпоясанные серыми поясами, на которых висели короткие мечи.

Перед группой стояли Чэн Шаоцзю и мужчина средних лет с небольшой бородкой.

Мужчина с бородкой ростом был чуть ниже Чэн Шаоцзю. Его пальцы были толстыми, но не отёкшими, как у больного человека, а сильными, как у человека, занимающегося боевыми искусствами.

Он был одет в такую же, как у остальных одежду, за исключением того, что его пояс был чёрным.

Придав своему лицу строгий вид, он, прочистив горло, сказал:

- Я Чэн Кай, один из трёх руководителей Охранного Бюро Юнхэ. Но многие называют меня Чэн Железная Рука.

Когда он потёр друг о дружку свои ладони, послышался неприятный скрежет.

- Среди присутствующих - много ветеранов и много новичков. Поэтому в этой миссии будет действовать старое правило - один ветеран наставляет одного новичка.

- Позвольте мне напомнить остальные правила Охранного Бюро Юнхэ, - закашлявшись, он сплюнул на землю мокроту, после чего затёр плевок ногой. - Во-первых, в пути новички должны во всём слушаться ветеранов. Во-вторых, новички должны следовать правилу трёх нет: не спешить, не болтать и не совершать необдуманных поступков.

- В-третьих, это путешествие будет долгим. Дорога туда и обратно займёт не меньше двух недель. Маршрут давно проложен. Каждый должен до отъезда уладить все свои проблемы. Во время миссии запрещено отправлять письма во избежание утечки информации и нельзя разговаривать с посторонними!

Судя по всему, Чэн Кай много лет занимался подобными миссиями, поскольку все правила перечислил без запинки.

Вэй Хэ стоял среди остальных охранников и молча слушал наставления.

Он выглядел абсолютно спокойным. Он прекрасно понимал, для чего нужны все эти правила, и естественно, одобрял их.

Неудивительно, что их социальное обеспечение было таким хорошим. Путешествие продлится около двух недель. Чем дальше находился пункт назначения, тем опаснее была дорога. Если б не было никаких выгод, кто бы захотел отправиться в такое длительное путешествие?

Вэй Хэ прекрасно это понимал.

Закончив говорить, Чэн Кай занялся распределением новичков между ветеранами.

Затем они с Чэн Шаоцзю подошли к Вэй Хэ.

- Младший Вэй Хэ, тебя буду наставлять я, - мягко улыбнулся Чэн Кай, демонстрируя своё особое отношение к Вэй Хэ. - Я много о тебе слышал от Шаоцзю. У нас не было возможности познакомиться раньше, потому что я часто нахожусь в разъездах. Наконец-то я смог тебя увидеть. Я младший дядя твоего брата-наставника. Можешь называть меня просто дядя Чэн.

Вэй Хэ почтительно поклонился:

- Дядя Чэн, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

- Без проблем. Охрана грузов сейчас может выглядеть для тебя сложной задачей, но со временем ты привыкнешь. Тебе просто нужно наблюдать за мной и учиться. С твоим интеллектом ты за две-три миссии освоишься, - доброжелательно улыбнулся Чэн Кай.

- Спасибо, дядя Чэн, - поспешно сказал Вэй Хэ.

Чэн Шаоцзю смерил юношу многозначительным взглядом.

Вэй Хэ сразу понял, что он имел в виду.

После того, как Чэн Кай ушёл, они тихонько отошли в угол.

Убедившись, что на них никто не смотрит, Чэн Шаоцзю достал из кармана небольшую бутылочку.

На жёлтой фарфоровой бутылочке не было никаких надписей. Встряхнув её, Вэй Хэ услышал всплеск переливающейся жидкости.

- Это настойка на змеином яде, которую ты просил. Я смог достать довольно много. Если бы моя семья не занималась змеиным мясом, я не смог бы получить столько.

- Спасибо, старший! - поблагодарил его Вэй Хэ. Теперь он сможет, наконец, опробовать сделанный на заказ предмет.

- Мы с тобой братья. Не нужно быть таким вежливым. Однако эта вещь не из дешёвых. Кому-то другому на твоём месте пришлось бы заплатить за неё немало. Так что используй её экономно, - прошептал Чэн Шаоцзю. Затем он жестом показал цифру пять.

Вэй Хэ сразу всё понял.

Благодаря тому, что Чэн Шаоцзю был молодым господином семьи Чэн, он мог приобретать подобные вещи по себестоимости.

Именно поэтому он попросил Чэн Шаоцзю достать для него змеиный яд. Правда, он собирался заплатить, но брат-наставник, отмахнувшись, отдал ему его бесплатно.

Он всегда тратил деньги с размахом, не придавая им большого значения.

Вэй Хэ не оставалось ничего другого, кроме как поблагодарить старшего и мысленно пообещать себе однажды вернуть услугу.

Этот яд действовал мгновенно: он был очень токсичным.

Чёрная змея была очень ядовитой. Добываемый из неё яд, в основном, использовался членами семьи Чэн. Его редко продавали посторонним.

То, что Чэн Шаоцзю дал Вэй Хэ бесплатно пузырёк этого яда говорило о многом.

Он не смог бы купить эту бутылочку меньше, чем за пятьсот лян. А на рынке его в продаже не было.

Спрятав яд, Вэй Хэ последовал за возглавляемым Чэн Каем отрядом. Через некоторое время, покинув охранное бюро, они двинулись в направлении городских ворот.

Как только отряд оказался за воротами, над повозкой был поднят большой флаг.

Повозку, запряжённую парой лошадей, спереди и сзади сопровождали по двое всадников. А их уже, в свою очередь, окружали воины охранного бюро.

Вэй Хэ с Чэн Каем шли впереди.

Чэн Кай ехал верхом, Вэй Хэ шёл рядом с ним пешком.

Лошади в их случае были не средством передвижения, а способом лучшего обзора. Поэтому на лошадях ехали те, у кого было хорошее зрение.

По дороге они не останавливались. Их скорость передвижения была довольно высокой. Не прошло и полдня, как они преодолели безопасную зону.

Их путь лежал мимо Храма Высшей Добродетели, в котором Вэй Хэ однажды уже бывал.

Окутанный туманом храм и высившиеся за ним горы выглядели размытыми.

У подножия горы толпилось множество паломников, ждущих своей очереди подняться на гору. Похоже, никто из них не знал о произошедшем здесь не так давно убийстве.

- Говорят, преодолев охранный периметр, вы словно попадаете в другой мир. Это действительно так, - вскочив на коня, сказал Чэн Кай.

- Младший Вэй, ты когда-нибудь бывал за пределами охранного периметра? - с улыбкой спросил он.

- Нет, - покачал головой Вэй Хэ. - Дядя Чэн, почему за пределами десяти ли от города так опасно?

- Из-за горных разбойников и бандитов, - вздохнув, сказал Чэн Кай. - Десять ли - граница, установленная фортом семьи Хун и бандой Одноухого. Благодаря форту семьи Хун в пределах десяти ли относительно безопасно. Но за пределом десяти ли начинается территория Одноухого. Чтобы через неё пройти, нужно заплатить.

- Форт семьи Хун? Одноухий? - о первом Вэй Хэ уже слышал, о втором - нет.

- Разве это не странно, что город охраняет семья Хун, а не городская стража? Всё-таки, это их обязанность, - усмехнулся Чэн Кай. - Изначально форт Хун был всего лишь резиденцией местной знатной семьи. Члены этой семьи на протяжении нескольких поколений служили чиновниками. Они славились своей репутацией. Всё изменилось после того, как в Фэйе поменялся начальник городской стражи. Между ним и семьёй Хун возник конфликт, закончившийся крупной ссорой. В конце концов, после переговоров, они пришли к компромиссу. Семья Хун, покинув Внутренний Город, переселилась в свой форт.

- Семья Хун в прошлом помогла многим людям, благодаря чему имела обширные связи, поэтому городская стража вынуждена была оставить её в покое.

- А кто такой Одноухий? - спросил Вэй Хэ.

- Одноухий - известный в округе бандит. Он сам очень сильный и в его банде много хороших воинов. Они контролируют территорию в пределах ста ли, - подняв вверх указательный палец, сказал Чэн Кай. - У них было несколько стычек с людьми из форта семьи Хун. В конце концов, банда Одноухого, потерпев поражение, была вынуждена отступить. Потом стороны договорились о границе в пределах десяти ли от города.

Он внезапно замолчал, словно в этот момент что-то вспомнил.

- Я должен тебя предупредить. За пределами десяти ли есть не только банда Одноухого, но и три легендарные банды и две секты. Столкнувшись с ними, будь вежлив. Прояви уважение.

- Хорошо, - кивнул Вэй Хэ.

Чэн Кай не стал углубляться в подробности относительно этих трёх банд и двух сект, зная, что рано или поздно Вэй Хэ и так всё узнает.

Глава 18. В охранении. (Часть 2)

На расстоянии десяти ли от города пейзаж остался прежним.

Вэй Хэ осмотрелся.

Время близилось к полдню. Солнечные лучи, падая вниз, освещали раскинувшийся по обе стороны от дороги лес, окрашивая его в яркие цвета.

Затем лес сменился поросшими сорняком полями.

Повсюду виднелись высокие, в рост человека, заросли бурьяна, но они росли не единым полотном, а пучками.

К удивлению Вэй Хэ, хотя Чэн Кай говорил, что за пределами десяти ли их подстерегает множество опасностей, путешествие проходило спокойно.

В первый день они остановились на ночлег в деревне, на окраине которой стоял придорожный постоялый двор. Он назывался Дом Семьи Фань.

Как оказалось, Чэн Кай с хозяином постоялого двора были старыми знакомыми.

На следующее утра, едва забрезжил рассвет, отряд продолжил путь.

Каждый день для них проходил одинаково: с раннего утра до позднего вечера они путешествовали, потом на ночь останавливались в деревне, затем снова отправлялись в путь.

Вэй Хэ с Чэн Каем обычно ночевали в одной комнате. Они спали в одежде, возле окна, чтобы в любой момент можно было проверить обстановку снаружи. К счастью, всё было спокойно. Никаких неприятных сюрпризов.

Маршрут и места привалов были определены заранее. Все это напрочь разрушило представления Вэй Хэ о работе охранных бюро.

С каждым днём он всё больше сомневался, что за пределами города действительно так опасно, как об этом говорят.

Вечером седьмого дня...

Приблизившись к месту назначения, караван расположился лагерем у подножия Лысых Гор, неподалёку от большого каменного моста.

Затем, разведя костёр, люди выстроили вокруг него полукругом лошадей. Сами же расположились на отдых внутри высившейся рядом с мостом сторожевой башней.

Снаружи свистел порывистый горный ветер. По стенам плясали отбрасываемые кострами тени.

Большой каменный мост тянулся на несколько сотен метров, начинаясь и заканчиваясь сторожевыми башнями.

Эти сторожевые башни были напоминанием о тех далёких временах, когда мост ещё охранялся. Они давно пришли в запустение.

Огромный мост, за которым много десятилетий никто не ухаживал, тоже сильно обветшал.

Башни были цилиндрической формы. Они возвышались над землёй примерно на восемь метров и имели восемнадцатиметровое основание.

Внутри было пусто, поэтому два десятка людей легко разместились вокруг двух костров. Воины разговаривали и смеялись.

Порывами врывающийся через два окна холодный ветер не мог охладить пыл собравшихся вокруг костров людей.

Молча сидя в углу, Вэй Хэ время от времени ворошил костёр толстой палкой, чтобы он ярче горел.

Сидящие слева от него люди разговаривали на незнакомом ему диалекте.

Сидящие справа молчали. Один небольшим ножом что-то вырезал из дерева, второй, прислонившись спиной к стене, дремал.

Вскоре внутрь башни зашёл Чэн Кай. Будучи лидером группы, он должен был назначить людей на ночную вахту.

Мужчина перекинулся парой слов с сидящими у второго костра охранниками. Через некоторое время несколько человек, поднявшись, вышли на улицу.

Вскоре после этого снаружи донеслись звуки боя.

- Опять начинается веселье. Пойдёмте, посмотрим!

Прозвучавшее из уст одного из членов отряда объявление всех взбодрило. Поднявшись, они вышли на улицу.

Вырезавший что-то из дерева парень толкнул своего спящего товарища, после чего они вдвоём направились к выходу.

Разговаривавшие на незнакомом Вэй Хэ языке мужчины тоже поднялись. Один из них, увидев растерянно наблюдавшего за происходящим Вэй Хэ, заливисто рассмеялся:

- Пойдём, брат Вэй. Ты ведь обучаешься технике Горного Кулака? Это очень серьёзное боевое искусство. Выходи, поспаррингуйся с братьями. Покажи нам свои способности!

Приблизившись, он потянул Вэй Хэ за рукав.

- А? - недоумённо посмотрев на мужчину, юноша поднялся и вслед за остальными вышел на улицу.

За сторожевой башней раскинулась поляна, на которой, судя по всему, раньше заготавливали дрова и готовили пищу.

Двое охранников медленно кружили по поляне лицом друг к другу.

Кто-то принёс несколько факелов, чтобы подсветить место спарринга. Остальные выкрикивали слова поддержки, подбадривая одного из воинов.

Поляна с одной стороны упиралась в отвесную стену, с другой её загораживала сторожевая башня, поэтому ветер тут почти не чувствовался.

Увидев Вэй Хэ, Чэн Кай с улыбкой подошёл к юноше:

- Это наш способ поднять во время миссии боевой дух.

- Способ поднять боевой дух?

- Верно, - пригладив бородку, улыбнулся Чэн Кай. - Во время поездки запрещено пить спиртные напитки и играть в азартные игры. Единственное, что нам остаётся - это болтовня. А бывает, что и болтать нельзя. Когда человек долго не может выплеснуть свои эмоции, он становиться очень раздражительным или наоборот подавленным.

Сделав паузу, он продолжил:

- Поэтому, прежде чем прибыть в пункт назначения, мы устраиваем своего рода соревнования по боевым искусствам. Поскольку нам нельзя пить, небольшая разминка улучшит наше кровообращение и поможет сбросить напряжение. Кроме того, спарринги позволяют нам оценить сильные и слабые стороны друг друга. Знание того, кто среди нас силён, а кто слаб, позволит избежать многих неприятностей.

В этот момент по поляне разнесся громкий крик.

Внезапно сорвавшись с места, воины одновременно атаковали друг друга.

Один из бойцов, тот что повыше, размахивал железной палицей. Его атака и защита были хорошо поставлены, удары были далеко не хаотичными.

Второй был невысоким и коренастым. Дрался он голыми кулаками, нанося быстрые, мощные удары. Похоже, он был довольно силён.

Когда воины сошлись в ближнем бою, тот, что с палицей больше не мог использовать своё оружие. Он попытался увеличить дистанцию, но не смог. В конце концов, получив удар в плечо, он был вынужден признать поражение.

- Мы всегда считали технику владения палицей Бай Шэнфэна весьма впечатляющей. Он как-то хвастался, что своей палицей завалил на улице Южной Горы пять бандитов. Я не ожидал, что он проиграет Ли Эру, - прокомментировал Чэн Кай.

Вэй Хэ наблюдал за поединком двух бойцов. Навыки обоих были средними. Хотя он не знал, каким был их уровень, скорость их атак и быстрота реакции его совсем не впечатлили.

По его оценке, они лишь ненамного превосходили обычных людей.

Сразу после этого Ли Эр выиграл ещё один поединок. Затем о вступил в бой с ещё одним охранником и снова победил.

Сила и выносливость этого человека были поразительными. После участия в трёх поединках он не проявлял никаких признаков усталости.

- Как тебе? Хочешь поучаствовать? Кулак Девяти Гор Ли Эра довольно мощный. Даже мне, чтобы его победить, придётся постараться, - улыбнувшись, посмотрел на Вэй Хэ Чэн Кай.

- Конечно, - коротко бросил Вэй Хэ, после чего, сняв плащ, шагнул вперёд.

- Вэй Хэ, - слегка поклонившись, сказал он.

- Ли Эр, - невысокий, коренастый Ли Эр выглядел свирепо. В свете факелов был отчётливо виден пересекавший его левую бровь глубокий шрам.

Обменявшись приветствиями, они замерли друг напротив друга.

Вэй Хэ не спешил вступать в бой, хотя внимательно наблюдал за всеми поединками Ли Эра и мог предугадать, какими будут его шаги.

Ли Эр, после трёх побед подряд уверившийся в своей непобедимости, первым атаковал Вэй Хэ.

Это был прямой, быстрый удар, больше похожий на прощупывание.

Он одной рукой наносил удары, другой защищался, готовый в любой момент изменить тактику.

Если б Вэй Хэ уступал ему в скорости, он бы, воспользовавшись возможностью, победил его одной решительной атакой.

Вэй Хэ легко парировал нацеленный ему в голову удар.

Пуф.

Когда их кулаки встретились, тело Вэй Хэ чуть пошатнулось. Удар Ли Эра был довольно сильным. Даже он, человек, культивирующий Ци и кровь, после его удара почувствовал в кулаках онемение.

Не было ничего удивительного, что Ли Эр одержал три победы подряд.

Но, к сожалению...

Левый кулак Вэй Хэ, метнувшись вперёд, с силой врезался в грудь Ли Эра. Это был такой же, как у противника, прощупывающий удар.

Кулак Вэй Хэ смазался, превратившись в размытую белую тень. Скорость его удара была на порядок выше, чем у Ли Эра.

В тот момент, когда Ли Эр собирался уклониться, кулак Вэй Хэ, внезапно изменив направление, врезался в плечо мужчины.

Бум.

Ли Эр пошатнулся. В этот момент все поняли, что этот поединок он проиграет.

Однако, не желая мириться с поражением, он продолжил атаковать.

Они продолжили обмениваться ударами. Но спустя всего несколько шагов он получил удар в живот.

На этот раз до него дошло. Их сила была примерно одинаковой, а вот разрыв в скорости был слишком велик.

Вэй Хэ за время боя совсем не устал. Он завершил этот поединок всего несколькими ударами.

- Круто! Сдаюсь! - смущённо сказал Ли Эр, после чего, поклонившись, отошёл в сторону.

Аплодисменты в поддержку Вэй Хэ быстро стихли. Поскольку его мало кто знал, естественно, что болеть за него было некому.

- Если кто-то хочет бросить ему вызов, выходите. Но прежде чем выходить, хорошенько подумайте. Кулак Девяти Гор Ли Эра очень силён, но он всё равно проиграл. Тем, кто слаб, не стоит даже пытаться, - громко предупредил Чэн Кай.

- Я пойду, - вперёд вышел вооружённый длинным ножом мужчина. - Прошу прощения, но я умею сражаться только ножом.

- Всё в порядке. - ответил Вэй Хэ, понимая, что, живя в этом опасном мире, рано или поздно ему придётся столкнуться с вооружёнными людьми.

Взмахнув мечом, мужчина стремительно атаковал юношу. Хотя он использовал тупую сторону ножа, чтобы не ранить своего противника, его быстрые удары выглядели впечатляюще.

Однако Вэй Хэ заметно превосходил этого человека в уровне Ци и крови и скорости реакции. Он несколько раз уклонился и сделав мужчине подсечку, нанёс сильный удар.

Нож, выскользнув из руки противника, упал на землю.

Вэй Хэ снова победил.

Закончив бой, он не покинул поляну. Юноша обвёл взглядом людей. Он хотел получить побольше реального боевого опыта.

Хотя он ничего не сказал, все поняли, что он хочет продолжить.

Вскоре на поляну вышли ещё два человека, с которыми Вэй Хэ легко справился.

Благодаря разнице в Ци и крови, он легко справлялся с обычными бойцами охранного бюро.

Только сейчас он осознал, насколько сильно влияет культивирование Ци и крови на силу человека. Ему казалось, что все его противники движутся в замедленном темпе.

- Похоже, пришло время и мне присоединиться к веселью, - на поляну вышла высокая, стройная женщина с длинными ногами.

Её звали Чэн Цзин. Она тоже была членом семьи Чэн, но являлась дальней родственницей.

В отличие от остальных, она была не простым охранником, а вторым лидером отряда.

- Благодаря Цзин мы сможем насладиться интересным зрелищем, - пригладив бородку, улыбнулся Чэн Кай.

Он как раз раздумывал, стоит ли ему самому поучаствовать в соревновании. Иначе Вэй Хэ не успокоиться, пока не победит всех старших. А это ничем хорошим не закончится.

Чэн Цзин была одной из немногих женщин-охранников. Она обладала необычными навыками, благодаря чему довольно быстро стала лидером отряда. На улице Каменного Моста, где проживала семья Чэн, её все знали, как очень искусного бойца.

- Я сражалась с многими сильными бойцами с улиц Каменного Моста и Южной Горы. Я посетила все главные банды нашего города и бросила вызов всем самым могущественным воинам этих банд. Я проиграла только один бой. В нашем охранном бюро я уступаю в силе только главе и старшему молодому господину. Победив меня, ты войдёшь в десятку лучших воинов улицы Каменного Моста. Конечно, это, не считая мастеров боевых искусств.

Чэн Цзин говорила чётко и ясно. Её глаза блестели, когда она, не мигая, смотрела на Вэй Хэ.

- Ты бросал вызов старшим охранником одному за другим. Что, надеялся прославиться, всех их победив? Если б меня здесь сегодня не было, возможно, у тебя бы всё получилось, но тебе не повезло! Я этого не допущу! - уверенно заявила женщина.

- Вы ошибаетесь... - пробормотал Вэй Хэ.

- Не нужно оправдываться. Я видела слишком много похожих на тебя людей. Внешне они выглядят скромно, но на деле очень амбициозны, - не дала ему договорить Чэн Цзин.

- Вы меня неправильно поняли...

- Что тут можно понять неправильно? Но, на самом деле, а амбициях нет ничего плохого. Просто ты выбрал неправильный путь.

- Вы можете меня выслушать, не перебивая? - неосознанно повысил голос Вэй Хэ.

- Какой смысл мне тебя слушать? Даже приводя убедительные доводы, ты не сможешь скрыть свою истинную сущность. Прекрати нести чушь! - сказав это, Чэн Цзин ударила его ногой.

Пш!

Её нога опустилась вниз, словно топор. В скорости атаки она ничуть не уступала Вэй Хэ.

Кроме того, она тоже культивировала Ци и кровь.

Глава 19. Принять меры. (Часть 1)

В тусклом свете факелов...

Нога Чэн Цзин со звуком разрываемого воздуха опустилась вниз.

Она была человеком, культивирующим Ци и кровь. Её техника ударов ногами была хорошо отточена. Движения были плавными и уверенными. Хотя её атаку нельзя было назвать внезапной, сила и точность были на высоте.

Застигнутый врасплох словами противника, Вэй Хэ ненадолго растерялся. Потом ему пришлось уйти в глухую оборону. Он поднял кулаки, чтобы защитить голову и грудь.

Бум!

Обутые в грязные ботинки длинные ноги с силой столкнулись с кулаками Вэй Хэ.

Ноги в любом случае намного сильнее рук. Несмотря на то, что Чэн Цзин, как женщина, была заведомо слабее, её ноги всё равно были сильнее кулаков Вэй Хэ.

Удар, попав точно в цель, отбросил Вэй Хэ на несколько шагов назад.

- И это всё, что ты можешь? - глаза Чэн Цзин наполнились презрением. Она уже собиралась продолжить атаку, когда мимо неё пронёсся порыв ветра.

- А-а-а-а! - внезапно закричал один из наблюдавших за поединком охранников. Затем, упав, он начал судорожно руками цепляться за землю.

Но всё было бесполезно. Скрывающаяся в тени мощная сила утянула его в темноту. Вскоре его крик оборвался.

Вокруг снова воцарилась тишина.

Мгновенно забыв о поединке, охранники, подняв факелы, осветили место, где до этого стоял мужчина.

К сожалению, на земле остались лишь следы от его впившихся в землю пальцев и лужа свежей крови.

- Что это было? Старину Суня кто-то утащил!

- Как такое возможно?! Сунь Чжу - сильнейший среди нас!

- Я видел чёрную тень. Она схватила его за ноги и утащила! Я хотел её ударить, но она была слишком быстрой! Я даже не успел среагировать... - дрожащим голосом сказал один из охранников. Он то ли боялся, то ли сожалел, что не смог спасти своего товарища.

Вэй Хэ с Чэн Цзин, перестав сражаться, бросились к месту происшествия.

Чэн Кай, присев на корточки, осматривал землю.

Его лицо выглядело встревоженным, взгляд - серьёзным. Протянув руку, он прикоснулся к оставленным в дёрне бороздам. Потом кончиком пальца дотронулся до крови и поднеся палец к ному, понюхал.

- Это Чёрный Безумец! Все в укрытие! - внезапно изменившись в лице, закричал он.

- А-а-а-а! - прежде чем он закончил говорить, раздался ещё один крик.

Ещё одного охранника утащили за ноги. Всего спустя мгновенье он исчез в темноте.

- Умри! – кто-то из охранников бросил в тень факел.

Но было уже слишком поздно.

Факел успел осветить только половину тела тени.

Это было странное существо с красно-чёрной головой.

Голова была птичьей с белыми глазами. Тело в высоту достигало примерно двух метров. Одна половина туловища была освещена факелом, вторая осталась в тени.

Передние лапы твари имели по пять пальцев, увенчанных острыми, сверкающими, словно металл, когтями.

Схватив охранника за ноги, монстр повалил его на землю. Затем они оба исчезли в темноте.

- Все внутрь! Быстро!!! - взревел Чэн Кай, криком приводя в чувства ошеломлённых охранников.

Воины тут же бросились в сторожевую башню. Закрыв дверь, они заблокировали окна снятыми с повозки досками.

Большинство из них, присев на корточки, затаили дыхание.

Кто-то из новичков судорожно вздохнул. В звенящей тишине этот вздох был словно гром среди ясного неба.

Один из старших, протянув руку, закрыл новичку рот.

Вэй Хэ тоже был шокирован. Монстр двигался стремительно, словно ветер. Они видели только его тень.

Он реально оценивал свои способности. Если б зверь попытался его утащить, его шансы выжить были бы очень малы.

Все замолчали. Некоторое время в башне был слышен треск двух костров, перекликающийся с воющим снаружи ветром.

Осмотревшись, Вэй Хэ внезапно понял, что вырезавший рядом с ним что-то из дерева мужчина исчез. На месте, где он сидел, остался мешок с его вещами.

Сердце Вэй Хэ дрогнуло. Он обвёл взглядом присутствующих.

Он помнил лицо этого мужчины. Точнее, за несколько дней совместной поездки он запомнил лица всех своих соратников.

Но окинув взглядом помещение, он так и не нашёл того человека.

Единственное, что напоминало о его существовании: лежащий на земле рядом с Вэй Хэ мешок.

Сидящий рядом с Вэй Хэ охранник, видимо подумав о том же, едва слышно вздохнул.

- Жизнь и смерть - понятия относительные...

Бум!!

Внезапно кто-то с силой врезался в закрывающую окно доску.

Удар был такой силы, что двое охранников, прижимавших доску к окну, едва не упали. Им удалось удержать деревянный "щит" только благодаря помощи бросившихся им на помощь товарищей.

Один из старших охранников, побледнев от страха, начал торопливо читать молитву.

Вэй Хэ тоже был напуган. Но он уже успел привыкнуть к виду крови, да и сам совершал жестокие поступки. Благодаря этому он стал намного смелей. Он заставил себя успокоиться.

- Огонь! - вскочив, громко рявкнул Чэн Кай.

Кто-то, схватив факел, зажёг его от костра. Затем протянул его лидеру отряда.

Взяв факел, Чэн Кай поднял вверх руку.

Бум!!

Внезапно закрывавшая окно деревянная доска сломалась, и чёрная тень ворвалась внутрь. Зверь выбил из рук Чэн Кая факел.

- Проваливай! - Чэн Цзин и ещё двое охранников атаковали монстра одновременно с трёх сторон.

Три клинка отбросили чёрную тень назад.

Кто-то из охранников бросил в тень факел.

Похоже, монстр боялся огня. Поспешно отступив, он выпрыгнул в окно.

Ху... Ху...

Люди тяжело дышали. В свете костров их лица выглядели ещё бледнее, чем были на самом деле.

Чэн Цзин и двое охранников медленно опустили оружие. Только сейчас они заметили, что их запястья покрыты глубокими ранами.

- Это Чёрный Безумец... Заблокируйте окно. Будьте начеку! Нам нужно дождаться рассвета! - закричал Чэн Кай.

Он поднял с земли факел.

Его лицо тоже побледнело, но в нём не было страха. Он был спокоен.

Старшие охранники, услышав его приказ, молча подняли тяжёлую деревянную доску.

Эта доска была сделана не из обычного дерева. Она была очень крепкой.

После того, как окно было снова заблокировано, Чэн Кай велел сделать сбоку небольшую щель для циркуляции воздуха.

Всё же, внутри горело два костра. Если не будет поступать воздух, через некоторое время люди почувствуют себя плохо, а потом начнут задыхаться.

Как только появилась щель, снаружи донёсся вой ветра. В помещение ворвался холодный горный воздух, принеся с собой запах крови.

От этого настроение людей стало ещё хуже.

Никто не разговаривал. А тех, кто хотел заговорить, останавливали старшие охранники, призывая сохранять тишину.

Все молчали.

Они по очереди держали деревянную доску. Дважды наступала очередь Вэй Хэ.

Наконец небо за окном начало сереть.

Когда снаружи донеслись переливчатые трели птиц, все оживились.

Некоторые птицы пронзительно кричали, другие негромко пели.

- Наконец-то рассвет. Откройте дверь, пойду посмотрю, - тихим голосом приказал Чэн Кай.

Один из старших охранников, не задавая лишних вопросов, осторожно открыл деревянную дверь.

Чэн Кай двигался стремительно, петляя, словно заяц.

Дверь быстро закрылась.

Все напряжённо замерли. Вскоре снаружи донёсся усталый голос Чэн Кая:

- Всё в порядке. Выходите.

Услышав его слова, охранники, разблокировав окна, начали один за другим выходить из сторожевой башни.

На земле снаружи виднелись две лужи уже начавшей подсыхать крови.

Судя по оставшимся следам, кровь пыталось слизать какое-то мелкое животное.

Кроме того, на земле виднелись свидетельства отчаянной борьбы двух мужчин, которых прошлой ночью утащил монстр.

Приблизившись к кровавому пятну, Вэй Хэ присел на корточки. Начал внимательно изучать оставшиеся на земле следы.

Он увидел глубокие отпечатки лап. Каждый отпечаток имел по пять пальцев.

В центре отпечатков лап виднелись чёткие, тонкие линии. Такие же, как на человеческих ладонях.

Недалеко от сторожевой башни Чэн Кай с несколькими охранниками выкопали две неглубокие могилы в память о погибших товарищах. За неимением останков они сложили туда вещи несчастных. Сверху место отметили двумя увесистыми валунами.

Затем охранники привели в порядок повозку и, собрав свои вещи, покинули это место.

Перед уходом некоторые, произнеся прощальные слова, вылили на импровизированные могилы воду вместо вина. Кто-то положил по несколько медных монет.

Люди уходили молча, отдавая последнюю дань памяти своим боевым товарищам.

Вэй Хэ не сразу заметил, что они, кроме людей, потеряли ещё и лошадь. Видимо, её тоже утащил Чёрный Безумец.

Перебравшись по древнему каменному мосту на другую сторону ущелья, они продолжили путь. К обеду отряд достиг места назначения – окружённый высокой стеной город.

Доставив товар, они наконец-то смогли облегчённо выдохнуть.

Обратный путь прошёл в молчании. Поскольку они шли налегке, их скорость заметно возросла.

До места назначения они добирались восемь дней, обратный путь занял шесть. Таким образом, они сэкономили два дня.

Возможно, дело было в том, что у людей не было желания общаться и соревноваться. Они разговаривали только по делу.

Каменный мост на обратном пути они проехали без остановок.

Перед тем, как въехать в Фэйе, отряд устроил небольшой привал.

Вэй Хэ заметил, как Чэн Кай, достав нарисованную от руки карту, обвёл каменный мост чем-то, похожим на красный восковой карандаш.

Вместе с этой на карте было не меньше десяти красных отметок.

Однако во время своей поездки они не столкнулись с таким количеством опасностей.

- Удивляешься, что мы не столкнулись со всеми опасностями, отмеченными на этой карте? - опустившись на землю рядом с Вэй Хэ, понизив голос спросила Чэн Цзин.

В предместьях города все почувствовали себя спокойнее. У некоторых даже появилось желание поболтать.

- ... - Вэй Хэ посмотрел на женщину.

Пока он раздумывал, что ответить, она продолжила:

- Красные точки на карте означают места, где погибли наши люди. Только благодаря главному лидеру отряда мы зачастую безопасно добираемся до места назначения. Он знает, как избежать каждую отмеченную на карте опасность, в какое время лучше отправиться в путь и какие следует сделать приготовления. В нашем охранном бюро много таких карт, - она развела ладони, жестом показывая, сколько именно.

Глава 20. Принять меры. (Часть 2)

- ... - Вэй Хэ понятливо кивнул. Похоже, лидеры отрядов были сокровищем охранного бюро.

На мгновение задумавшись, он постарался запомнить местоположение на карте каменного моста, мимо которого они проезжали во время этой поездки.

Тем временем Чэн Цзин продолжила:

- Вчера я просто по привычке тебя провоцировала. Не обращай внимания.

- Всё в порядке, - Вэй Хэ никак не мог понять, когда эта женщина говорила искренне, тогда или сейчас.

Её слова звучали то искренне, то фальшиво. А иногда они выглядели смесью правды и лжи.

В этот момент он заметил Чэн Кая, внимательно наблюдавшего за ними со стороны.

У него возникло подозрение, что лидер отряда пытается разрешить возникший между ними конфликт.

Но вслушавшись в тон Чэн Цзин, он всё же пришёл к выводу, что женщина говорила искренне.

Сказав ещё несколько слов, Чэнь Цзин поднялась и ушла.

Вэй Хэ отломил кусок черствой лепешки и запихнув его в рот, запил водой. Время от времени он добавлял к лепёшке кусочек змеиного мяса.

Все заметно расслабились, оказавшись в пределах охранного периметра Фэйе.

По мере приближения к городу на дороге встречалось всё больше запряжённых волами и лошадьми повозок. Настроение у всех если и не улучшилось, по крайней мере, оно уже не было таким угнетённым, как раньше.

Вскоре отряд, въехав в город, вернулся в охранное бюро. После сдачи отчета вышедший к ним из ворот охранного бюро "Юнхэ" сотрудник раздал всем вознаграждение за проделанную работу.

Согласно правилам, если кто-то погибал в пути, вознаграждение получали его родственники, вместе с компенсацией.

Некоторые часть полученных денег обменяли на полоски вяленого мяса.

Одна полоска мяса, весившая десять цзинь (около пяти кг), стоила немалых денег. Некоторые меняли серебро на разноцветные ткани и на дорогой шёлк, который тоже был своего рода валютой.

На мгновение заколебавшись, Вэй Хэ обменял часть вознаграждения на мясо, рис и ткани. Затем с оставшимся серебром и покупками отправился домой.

Серебряные деньги всё больше обесценивались. Никто не знал, когда они окончательно обвалятся. Поэтому разумнее было запастись едой и товарами, подходящими для обмена.

Вернувшись домой, он надёжно спрятал деньги и вещи. Затем обвёл взглядом свой убогий дом. Он всё больше склонялся к мысли, что следует найти себе новое жильё.

Чтобы добраться от его дома до улицы Каменного Моста, где располагался двор Горного Кулака, нужно было пройти несколько опасных мест.

Кроме того, в его доме оставалось довольно много ценностей, за которыми никто не присматривал. Он боялся, как бы кто-то не украл его накопления и запасы еды.

Он уселся на единственный в доме деревянный табурет.

Немного погревшись в льющихся через окно солнечных лучах, почувствовал себя немного лучше.

Он вспомнил, что видел и слышал во время поездки.

Кивнув собственным мыслям, он достал из-под стола пачку жёлтой бумаги и несколько угольных карандашей.

Расстелив на столе бумагу, взял в руки карандаш.

Держа карандаш на манер ручки, он начал что-то писать.

Он описывал места, по которым они проезжали: рельеф местности, названия деревень и местные обычаи. Он отмечал, где можно пополнить запасы, остановиться на ночлег и просто отдохнуть.

Затем по памяти нарисовал грубую карту, отметив на ней место, где они столкнулись с опасностью.

Насчёт того монстра...

Достав ещё один лист бумаги, Вэй Хэ описал его отличительные особенности и манеру нападения.

Закончив, он спрятал бумагу обратно в стол, и умывшись, лёг отдохнуть.

Однако исходящий от постели запах пота и ещё какой-то незнакомый, немного дурманящий аромат, мешали ему заснуть.

- Похоже, эту постель не стирали несколько месяцев. А одеяло с матрасом не проветривали и того дольше... - внезапно понял Вэй Хэ.

Он же сам сказал второй сестре не возвращаться в этот дом, потому что здесь небезопасно.

С тех пор состояние дома только ещё больше ухудшилось.

Внезапно он почувствовал на бедре зуд.

Испугавшись, Вэй Хэ поспешно откинул одеяло. По его бедру полз чёрный таракан.

Испугавшись, таракан зашевелил усиками. Затем быстро сполз с его ноги и побежал к виднеющейся между кроватью и стеной щели.

Поддавшись инстинкту, Вэй Хэ прихлопнул насекомое ногой.

Послышался треск.

Только сейчас он вспомнил, что был босиком...

От ощущения липкой слизи, смешанной с твёрдым панцирем, его передёрнуло.

Быстро поднявшись, он набрал в тазик воды, чтобы ополоснуть ступни.

Он больше не смог заставить себя лечь на постель, где отчётливо виднелось жёлто-коричневое пятно.

Приведя себя в порядок и собрав вещи, он отправился к своей второй сестре.

Отдав Вэй Ин вещи, Вэй Хэ отправился спать в свою комнату в мужском доме.

Он решил как можно быстрее купить новый дом, переехать туда вместе с сестрой и открыть пекарню.

...

Улица Каменного Моста.

Недалеко от реки Фэйе высился ряд кажущихся заброшенными домов.

К двери одного из этих домов подошёл то и дело зевающий старик. Вытащив из кармана ключ, открыл три больших замка.

Старик был одет в длинный пыльный халат. За его спиной висел незажжённый фонарь. На поясе болталась большая связка ключей.

- Этот дом лучше всего соответствует вашим требованиям. Он называется Добрая Обитель. Раньше в нём жил богатый купец, но некоторое время назад он переехал с семьёй в другой город. Он продал этот дом нам по сниженной цене.

- И сколько он стоит? - за стариком следовал крепкий молодой человек, одетый в серо-белый халат. Одежда подчёркивала его пропорциональную фигуру.

У молодого человека был живой взгляд и спокойное выражение лица. Это был никто иной, как Вэй Хэ.

Не теряя времени, он отправился в специализирующееся на купле-продаже недвижимости бюро и попросил агента показать ему имеющиеся в продаже дома.

Агент спросил, какой дом он хочет купить и какую сумму готов заплатить, после чего повёл смотреть дома.

Выкрашенная блестящей чёрной краской дверь со скрипом отворилась.

Ко входу вела мощёная камнем дорожка.

Пройдя через главные ворота и миновав небольшую сторожку, они попали в окружённый белыми стенами внутренний двор.

Двор был небольшим и уютным.

Слева раскинулся крошечный прудик, рядом с которым Вэй Хэ увидел древние, состоящие из бамбуковых трубок, водные часы. В пруду плавали опавшие листья, по которым ползали мелкие насекомые.

Справа росло старое дерево неизвестной ему породы.

Широкая крона отбрасывала на землю большую тень. Между стеной и деревом была натянута чёрная верёвка, видимо, предназначенная для сушки белья.

- Прошлый хозяин дома увлекался живописью и каллиграфией. Он часто приглашал своих единомышленников на чай и порисовать. Когда я был здесь в прошлый раз, на этой верёвке висело много картин.

Сгорбившись, старик направился к входной двери. Когда он её открыл, в воздух взвилось облако пыли.

- Это главный дом, в котором прошлые хозяева принимали гостей. В боковые комнаты можно поселить прислугу. Есть гостевые комнаты и спальни. Сможете их изменить по своему вкусу. В задней части есть сарай, небольшая кухня и огород. Слева протекает река, так что о воде можно не беспокоиться.

Старик провёл Вэй Хэ по всем комнатам дома.

На самом деле, они осматривали четвёртый дом.

Это также была улица Каменного Моста. Дом находился недалеко от двора Горного Кулака.

Развернувшись, Вэй Хэ направился в левую сторону резиденции.

В стене слева имелась небольшая дверь, за которой начиналась тропинка, ведущая к реке.

Открыв дверь, он увидел протекающую всего в нескольких метрах реку. Отсюда даже был слышен шум текущей воды.

- Очень удобно. Можно и рыбу ловить, и воду набрать. А ещё отсюда открывается прекрасный вид на Внутренний Город, - сказал старик, рукой обозначив направление.

- Посмотрите туда. Видите тот павильон? Это часть резиденции, расположенной в центральной части Внутреннего Города. Поселившись здесь, вы будете слышать доносящуюся оттуда музыку. Можно будет наслаждаться ею, не тратя при этом ни копейки. Неплохая ведь сделка? - он ухмыльнулся, обнажив жёлтые зубы.

Посмотрев в указанном направлении, Вэй Хэ действительно увидел раскинувшийся вдали небольшой павильон, являющийся частью большой резиденции.

Крыши были выкрашены в красный цвет, а стены - в белый. В роли карнизов выступали разные мифические звери. Похоже, в этом доме жила далеко не обычная семья.

Присмотревшись, Вэй Хэ увидел двух женщин в белых платьях и вуалях. Они медленно шли в направлении небольшого павильона. Одна держала в руках Цинь.

Хотя павильон был окружён забором, всё было отлично видно.

Зайдя в павильон, женщины задёрнули белые занавески, со всех сторон перекрыв обзор.

- Видите. Отсюда открывается прекрасный вид, - похабно осклабился старик. - В прошлом некоторые живописцы специально приходили к хозяину этого дома, чтобы поглазеть на красавиц и написать книжку с картинками.

На лице старика появилось понятное всем мужчинам выражение.

Книжка с картинками...

Вэй Хэ слышал о таких книгах. Это был аналог эротической литературы, свойственный этой эпохе. Иллюстрированное издание.

- Что ж, этот дом меня вполне устраивает. Какова его стоимость? - принял решение Вэй Хэ.

Этот дом был удобен и с точки зрения расположения, и с точки зрения водоснабжения. Легко стирать, легко готовить. Кроме того, в доме было четыре комната: достаточно и для них, и для гостей. В общем, его всё устраивало.

- Недорого. Вот столько, - подняв руку, старик жестом показал цифру.

- Пять тысяч лян? - это действительно было дёшево.

Вэй Хэ не мог не обрадоваться. Но у него на руках сейчас не было столько денег.

- Пять тысяч лян? Ну что вы такое говорите?! Нам всего лишь нужен рис! Пятьдесят цзиней коричневого риса и пять полосок копчёной свинины будет достаточно! - заявил старик.

Признаться, Вэй Хэ был удивлён.

Они продавали дома не за деньги? Однако, вспомнив, сколько вокруг было пустых домов и закрытых магазинов, он всё понял.

- Этот дом отлично вам подходит. Но если вы хотите более дорогой, вам нужно наведаться в Пустынный Павильон. Это будет уже совсем другая ценовая категория. А то, что дешевле, вам не понравится, - начал убеждать его старик.

На самом деле, старик лучше кого бы то ни было знал, что этот дом не стоил даже таких денег. Потому что пустых домов было слишком много.

В нынешней ситуации, когда население города стремительно сокращалось, количество пустующих домов быстро увеличивалось. Скорее всего, в будущем, он и вовсе не сможет продать этот дом. Какую бы цену не предложил.

Кроме того, он не знал, не передумает ли этот молодой человек через несколько дней покупать дом. Возможно, он, как и многие, решит уехать. Учитывая разбушевавшуюся в последнее время хворь...

Старик тяжело вздохнул.

Вэй Хэ ненадолго задумался.

Учитывая полученное за последнюю миссию вознаграждение, плюс накопленные ранее сбережения, он мог сразу заплатить за дом, без рассрочки.

- Хорошо, я согласен, - наконец, решился он.

Приняв решение, он, сходив за рисом и беконом, отправился в бюро недвижимости, чтобы завершить процедуру покупки.

К тому времени, когда они подписали все документы, на улице уже начало темнеть.

Теперь нужно было рассказать о покупке второй сестре и перевезти её в новый дом. Кроме того, нужно было нанять человека, который будет помогать сестре по хозяйству.

Вэй Хэ посчитал свои доходы. Хотя он был охранником, зарплату получал не такую, как обычные охранники, а на уровне лидера отряда. Его вознаграждение было не меньше, чем у Чэн Цзин.

Возможно, из-за этого Чэн Цзинь его и невзлюбила.

2 страница6 февраля 2025, 12:54