Глава 2: Новый мир
Тепло. Мягкое тепло согревало все тело, словно закутывая его в невидимый кокон. Харуто медленно открыл глаза, но все вокруг казалось размытым. Свет, проникавший через окно, казался слишком ярким, а предметы вокруг — призрачными. Голова тяжелая, телодвижения неуклюжие и слабые.
"Где я?" — подумал он, пытаясь понять, что происходит. Привычный туман после пробуждения быстро уступал место тревоге. Он помнил все: свою квартиру, привычный ночной поход в магазин, нападение, боль, холод... смерть.
Но что это за место?
Он лежал в кроватке, окруженный простотой. Комната была маленькой, но уютной: деревянная мебель, несколько украшений на стенах, скромный шкаф, в котором лежали аккуратно сложенные вещи. Через небольшое окно пробивались солнечные лучи, отбрасывая мягкие тени на пол. Все выглядело простым, деревенским, но очень чужим.
Харуто попытался шевельнуться, но что-то было не так. Его тело было удивительно маленьким и слабым. Он едва мог поднять руку или повернуть голову. Лишь несколько неловких движений позволили ему осмотреть себя. Руки были маленькими, детскими, а ноги тоненькими и хрупкими. Шок и удивление покрыли его, когда он понял правду.
"Я... я младенец?"
В дверях скрипнули петли, и в комнату вошла женщина. Она была одета в простую одежду — длинное платье, похожее на носившие в селах прошлых веков. Ее движения были спокойными, но внимательными, а взгляд сосредоточился на кроватке.
– Йоханд, ты проснулся? – сказала она, наклоняясь, чтобы посмотреть на него.
"Йоханд?" — подумал он, пытаясь понять, кого она зовет. Однако догадки быстро развеялись. Эта женщина обращалась именно к нему.
Харуто, или теперь Йоханд, смотрел на нее с удивлением. Его мозг еще не оправился от шока, пытаясь обработать ситуацию. Он помнил каждую деталь своей прошлой жизни, но теперь... теперь он был кем-то другим.
Женщина осторожно подняла его на руки, осматривая малыша, словно проверяя, все ли с ним хорошо. Ее движения были уверенны, но без чрезмерных эмоций.
– Ты, наверное, голоден, – сказала она спокойно, не дожидаясь ответа.
Йоханд хотел ответить, но звуки, вышедшие из его рта, были лишь бессодержательным лепетом. Он почувствовал себя беспомощным.
В комнату вошел мужчина. Он был высоким и коренастым, с загорелым лицом, что свидетельствовало о жизни, связанной с тяжелым трудом. На нем была простая рабочая одежда, а руки, покрытые мозолями, были подлинным доказательством его трудолюбия.
– Ну, малыш, ты уже проснулся? - сказал он, улыбаясь, и наклонился поближе.
Йоханд посмотрел на него, испытывая смешанные чувства. Он не знал, кто эти люди, но, кажется, они несли ответственность за его существование здесь.
– Как он? – обратился мужчина к женщине.
– Все хорошо. Просто проснулся, – коротко ответила она.
Они говорили между собой о обыденном, но для Йоханда это звучало как фоновый шум. Он все еще не мог поверить в происходящее. После смерти он очутился в новом мире, в новом теле. Его прежняя жизнь казалась лишь дальним воспоминанием.
Шли часы. Он стал замечать больше деталей в своем новом окружении. Этот мир был совсем не похож на современную Японию. Мебель, одежда людей, запах сена и трав — все говорило о том, что он попал во что-то похожее на сельское средневековье.
Каждый новый день подтверждал это. Женщина, которую он теперь ассоциировал со своей матерью, была практична, но не слишком приветлива. Человек, которого он интуитивно считал своим отцом, работал на поле и приносил в дом простую, но стабильную добычу.
Они называли его Йоханд. Это имя звучало странно, но со временем он стал привыкать к нему.
С каждым днем Йоханд все больше сознавал свою новую реальность. Он не знал, как и почему это произошло, но понял одно: он получил второй шанс. Его жизнь началась заново, и теперь все зависело только от нее.
Впереди был целый мир, наполненный тайнами, которые Йоханд должен был разгадать.
